Антон Макаренко - Педагогические поэмы. «Флаги на башнях», «Марш 30 года», «ФД-1»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Педагогические поэмы. «Флаги на башнях», «Марш 30 года», «ФД-1»"
Описание и краткое содержание "Педагогические поэмы. «Флаги на башнях», «Марш 30 года», «ФД-1»" читать бесплатно онлайн.
В настоящее издание включены художественно-педагогические произведения автора, отражающие его взгляды на проблемы социума, на формирование социально зрелой личности, а также побуждающие читателей следовать социально одобряемым моделям поведения.
Произведения А. С. Макаренко неоднократно издавались с 1934 года, были переведены на многие языки народов мира.
Составителем – доктором педагогических наук С. С. Невской, которая принимала участие в издании восьмитомного собрания сочинений автора, вышедшего еще в 1985 году, – внесены дополнения в ранее опубликованные работы автора на основе архивных материалов и исследований, и в полном объеме настоящее издание выпускается впервые.
Свидетельством международного признания А. С. Макаренко стало известное решение ЮНЕСКО (1988), касающееся всего четырех педагогов, определивших способ педагогического мышления в XX веке.
Это – Джон Дьюи, Георг Кершенштейнер, Мария Монтессори и Антон Макаренко.
57
Макаренко А. С. Флаги на башнях. – М.: ГИХЛ, 1939. С.5–6.
58
Там же.
59
Макаренко А. С. Педагогические сочинения: В 8-ми т. / Сост.: Л. Ю. Гордин, А. А. Фролов, М. Д. Виноградова. Т. 7. М.: Педагогика, 1983. С.292.
60
Журнал «Красная новь», № 6–8, 1938. Тексты проверены также по рукописям. См.: РГАЛИ, фонд 332, опись 1, ед. хр. 15–17.
61
Здесь и далее текст, выделенный курсивом, был исключен из отдельного прижизненного издания книги.
62
В оригинале «на солнышке».
63
В оригинале «У Вани чистое, бледное личико. По натуре он человек веселый и живой, но сейчас подошла трудная минута».
64
В оригинале «парнишка».
65
В оригинале «-У тебя нечего пошамать?»
66
В оригинале «-Это твои деньги».
67
В оригинале «рот».
68
В оригинале «подскочил».
69
В оригинале «глазенки».
70
В оригинале «малые».
71
В оригинале «отдает».
72
В оригинале «вывернул свою».
73
В оригинале «пропал».
74
В оригинале «Какое имя!»
75
В оригинале «Мне некуда ехать».
76
Редакторская правка: «Но Ванда посмотрела на Игоря испуганно:».
77
Редакторская правка: «замолчала».
78
В оригинале «неудача».
79
Редакторская правка «конечно».
80
Далее редакторская правка «– Люди все работают, – с края платформы отозвался Ваня».
81
В оригинале «замолчи».
82
В оригинале «не дал».
83
В оригинале «– Ты чего зубы показываешь? Он тебя защищать не будет».
84
Редакторская правка «Ты…»
85
Далее редакторская правка «Игорь подошел к Ванде. Глядя в пол платформы, спросил: – Верно?»
86
Далее редакторская правка «Ну и что ж, верно! А твое какое дело?»
87
Редакторская правка «Она плачет?»
88
Редакторская правка «Неважно!»
89
В оригинале «заканчивая присядку».
90
В оригинале «его».
91
Редакторская правка «осмотрелся».
92
Редакторская правка «– сказал клиент».
93
Редакторская правка «– Молодец.»
94
В оригинале «Такие порядки, да? Такие порядки?»
95
Редакторская правка «Всегда…»
96
В оригинале «хорошо».
97
В оригинале «– Я тебе дам сорок пять копеек. Тебе сорок пять копеек и мне сорок пять копеек. Хорошо?»
98
В оригинале «дедушка».
99
Первоначальное название «Только одна слеза».
100
В оригинале «на горбике».
101
В оригинале «за ними».
102
Вариант диалога: «– Несовершеннолетний! Считается, что он, значит, ничего не понимает. Чудаки там… сидят…
– А где они сидят?
– Кто?
– А эти… чудаки?
Рыжиков потянулся сладко, зевнул:
По закону, где полагается, там и сидят… больше бабы. Они ничего… так себе… а есть и злые.
Ваня под самым стогом, наклонившись, устраивал для себя гнездышко.
– А я пойду в колонию.
– Ну, иди… ложись уже!
– И буду там жить. У нас на станции сторож такой… так он умер, а тот, Мишкой его зовут, так он тоже в колонии Первое мая. И он писал письмо.
– Первое мая. – Рыжиков разгреб солому, помял ее ногами, растянулся. – Ложись лучше!
– Я ложусь.
Ваня замолчал и долго думал о чем-то. Потом улегся уютнее. На небе горели звезды, соломенные пряди по ним казались черными, большими конструкциями».
103
В оригинале «много соломинок».
104
Редакторская правка «надо идти».
105
В оригинале «новеньким».
106
Редакторская правка «раньше».
107
Далее редакторская правка: «– Неудобное устройство! – Что неудобное?»
108
В оригинале «Козел имел».
109
В оригинале «ранги».
110
Корреляция – взаимосвязь. По утверждению педологов, между различными психологическими функциями ребенка существует постоянная предопределенная связь, данная раз и навсегда.
111
Редакторская правка «над крышей».
112
В оригинале «парнишек».
113
В оригинале «строго».
114
В оригинале «прямоугольную».
115
В оригинале «прошептал».
116
В оригинале «строгие».
117
В оригинале «Витя обладал быстрым, острым, сдержанно насмешливым взглядом».
118
В оригинале «заключалось».
119
Далее редакторская правка «огляделся».
120
Первоначальное название «Почему он такой?»
121
В оригинале «крылечко».
122
Далее редакционная правка «-Где колония Первого мая? Никто не знает.»
123
Далее в оригинале обозначена глава «14. Уроки политической экономии».
124
В оригинале «ножки».
125
В оригинале «отозвался».
126
В оригинале «настаивал».
127
Редакторская правка «Паскуда ты, Спирька».
128
Редакторская правка «обернулся».
129
Редакторская правка «– Ч-чего?»
130
В оригинале «не принимают».
131
Редакторская правка «– Сам».
132
Редакторская правка «Там».
133
Редакторская правка «лысый».
134
Далее в оригинале отмечена глава: «16. Брат».
135
В оригинале «Когда кончились».
136
В оригинале «– Нет, когда ж ты мне продавал?»
137
В оригинале «трех».
138
Редакторская правка «что ж».
139
В оригинале «настолько».
140
В оригинале «рамке».
141
Редакторская правка «куда-то».
142
Редакционная правка «дернулся».
143
Редакционная правка «Ага?».
144
Редакторская правка «– А мне как раз…»
145
В оригинале «концом».
146
Редакторская правка «И не могу выйти?»
147
В оригинале «через».
148
В оригинале «желание протеста».
149
В оригинале «личиком».
150
В оригинале «снял».
151
В оригинале «застилали».
152
В оригинале «по ихним».
153
В оригинале «сопит».
154
В оригинале «восхитительным».
155
В оригинале «правы?»
156
В оригинале «здании».
157
В оригинале «заметил».
158
Пропилеи – колоннада перед входом в здание.
159
Далее редакторская правка «-Ну, хорошо».
160
В оригинале «они».
161
В оригинале «выдуманного».
162
В оригинале «открывал вторую».
163
Робеспьер (1758–1794) – глава революционного правительства якобинской диктатуры во время французской буржуазной революции… Отличался смелостью, решительностью и неподкупностью.
164
В оригинале «хотел».
165
В оригинале «ножками».
166
В оригинале «поучительный, времени на разговоры не тратил».
167
В оригинале «ранки».
168
В оригинале «обернувшись к работе спиной».
169
В оригинале «к ним».
170
В оригинале «за локти».
171
В оригинале «товарищам».
172
В оригинале «крикнул».
173
Редакторская правка «За что?»
174
А. С. Макаренко написал первую главу «Не может быть!» (вариант названия – «Глава ретроспективная») по просьбе редактора специально для отдельного издания «Флагов на башнях».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Педагогические поэмы. «Флаги на башнях», «Марш 30 года», «ФД-1»"
Книги похожие на "Педагогические поэмы. «Флаги на башнях», «Марш 30 года», «ФД-1»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Антон Макаренко - Педагогические поэмы. «Флаги на башнях», «Марш 30 года», «ФД-1»"
Отзывы читателей о книге "Педагогические поэмы. «Флаги на башнях», «Марш 30 года», «ФД-1»", комментарии и мнения людей о произведении.