Акутагава Рюноскэ - Новеллы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Новеллы"
Описание и краткое содержание "Новеллы" читать бесплатно онлайн.
Он родился в Токио утром 1 марта 1892 года в час Дракона дня Дракона, и поэтому его нарекли Рюноскэ, ибо смысловой иероглиф этого имени «рю» означает «дракон».
Первоначальную и весьма основательную культурную закалку он получает в доме своего приемного отца, с детских лет увлекается чтением японской и китайской классики. В 1913 году Акутагава поступил на отделение английской литературы Токийского императорского университета и вскоре взялся за первые опыты в беллетристике. Исторические новеллы о парадоксах психологии («Ворота Расёмон», «Нос», «Бататовая каша») завоевали признание читателей и издателей и выдвинули Акутагава в ряды лучших авторов того времени.
Вступительная статья А. Стругацкого.
Комментарии Н. Фельдман.
Иллюстрации Д. Бисти.
Крейслер Фриц (1875–1962) — скрипач, пользовавшийся мировой известностью.
473
Стр. 478. Торамару — знаменитый певец, специализировавшийся на жанре нанивабуси.
474
…будто видна башня храма Сайсёдзи. — Храм Сайсёдзи находится в Токио.
475
Девять колец — украшение из девяти бронзовых колец на шпиле башни храма Сайсёдзи.
476
Ёсано Акико (1877–1941) — выдающаяся поэтесса.
477
«Перевал Дайбосацу» — роман Накадзато Кайдзан, печатавшийся в 1912 г. в газете. Считается одним из первых образцов «массовой», то есть популярной художественной литературы.
478
Стр. 479. Курата Момодзо, Кикути Хироси, Кумэ Macao, Мусякодзи Санэацу, Сатоми Тон, Сamo Харуо, Ёсида Гэндзиро, Ногами Яёи. — Перечислены наиболее известные японские писатели 10-х и 20-х годов XX в.
479
Следуя примеру Кёдэна и Самба. — Санто Кёдэн и Сикитэй Самба — писатели XVII–XVIII вв., сами рекламировавшие свои произведения.
480
Стр. 489. Годы Гэнкё — 1321–1324 гг.
481
Стр. 491. …редактор «Дзюнтэн ниппон», господин Мудагути. — Речь идет о японской газете, издававшейся в Китае, поэтому во главе ее стоял японец, и, говоря «наша страна», автор всюду имеет в виду Японию.
482
Стр. 493. Окада Сандзабуро (1890–1954) — писатель.
483
Лейтенант Юаса — известный в те годы наездник.
484
Стр. 494. Дзабутон — плоская подушка, подкладываемая при сидении на полу.
485
«История восьми псов» — роман крупного японского средневекового писателя Бакина (1767–1848).
486
Стр. 500. «Типеррэри» — распространенная после первой мировой войны песенка ирландских солдат.
487
Стр. 501. Хуан Син (1886–1925) — один из основателей партии Гоминьдан.
488
Цай Э (1873–1916) — видный китайский революционер, эмигрировал в Японию.
489
Сун Цзяо-жэнь (1882–1913) — видный китайский революционер.
490
Цзэн Го-фань (1811–1872) — политический деятель.
491
Чжан Чжи-дун (1837–1909) — политический деятель.
492
Иида-гаси — канал врайоне Бункё в Токио.
493
Стр. 504. …когда воевали… Чжан Цзи-яо и Тань Янь-кай, — Чжан Цзи-яо — бывший военный начальник Хунани во время гражданской войны. Тань Янь-кай — участник революции 1911 г., принимал участие в борьбе против Юань Ши-кая. Вероятно, Акутагава здесь ошибся, поскольку эти военачальники никогда между собой не воевали.
494
Стр. 505. Юань — китайская денежная единица.
495
Цинская династия — династия, правившая Китаем с 1644 по 1911 г.
496
Стр. 508. Лаоцзю (китайск.) — китайская водка.
497
Стр. 509. Сэмбэй (японск.) — японское печенье.
498
Стр. 511. Тетка — старшая сестра матери Акутагава, фактически воспитавшая его.
499
Стр. 512. Украшавшие ворота ветки сосны и бамбука… — Ветками сосны и бамбука украшают ворота в канун Нового года.
500
Стр. 514. Нандины (Nandina domestica Thunb) — вечнозеленый декоративный кустарник, русского названия нет.
501
Стр. 514. «Западный флигель» — пьеса Ван Ши-фу, одна из знаменитых китайских драм периода Юань (XIII–XIV вв.).
502
Стр. 515. Посмертная табличка — деревянная табличка на подставке; на табличке тушью пишется посмертное имя покойного; аксессуар похорон, хранящийся затем у ближайших родных в домашней божнице.
503
Стр. 516. Посмертное имя — имя, которое дают покойному, согласно буддийскому ритуалу погребения.
504
Ее звали Хацуко, потому что она родилась первой. — «Хацуко» и значит «первый ребенок». Хаттян — ласкательная форма от Хацуко.
505
…детский сад мадам Саммаз в Цукидзи — известный в первые десятилетия Мэйдзи (в 70-е, 80-е и 90-е годы XIX в.) частный детский сад и школа на английском языке, содержавшиеся женой английского пастора. Цукидзи — район Токио.
506
Двадцатые годы Мэйдзи — 80-е годы XIX в.
507
…обратилась к тетушке… — У Акутагава были две тетки со стороны матери. Старшая сестра — она жила в доме брата матери, то есть в доме приемных родителей Акутагава — и была фактически воспитательницей Акутагава, оказавшей на него известное влияние. Другая тетка — младшая сестра матери, вторая жена его отца.
508
Стр. 518. …попал в больницу с инфлюэнцей. — Это было в 1919 г., когда по Европе и Азии прокатилась эпидемия так называемой испанки, унесшей миллионы жизней.
509
…меня окликнули: «А-сан!»— По первой букве имени с суффиксом «сан» гейши называют близко знакомых постоянных посетителей.
510
Стр. 519. Дзёсо — Дзёсо Утифудзи (1662–1704), поэт, писавший в жанре хайкай. Приведенное стихотворение носит заглавие «Придя на могилу Басё, думаю о своей болезни».
511
Стр. 522. Левостороннее движение — принято в Японии, как и в Англии.
512
…мораль никогда еще не была источником того, что по совести считают добром. — В оригинале использована этимология слова «рёсин» — «совесть», куда входит понятие «рё» — «добро». Буквально последняя фраза значит: «…мораль… не создала знака рё в слове рёсин».
513
Стр. 523. …обыкновение «одного удара и трех поклонов». — При ваянии фигуры будды каждый сделанный штрих сопровождался тремя поклонами будде.
514
«Луньши» — китайский трактат о поэзии.
515
Стр. 525. Белый Лотос — сценическое имя известной певицы Акико, младшей дочери графа Янагивара. Она, бросив мужа, владельца крупных шахт в Фукуока, сбежала с молодым человеком, о чем много писали в газетах в октябре 1921 г.
516
Арисима Такэо 9 июня 1923 г. покончил с собой вместе с возлюбленной Намита Наоки на даче в Каруидзава.
517
Мусякодзи Санэацув 1922 г. развелся с женой и поселился с другой женщиной.
518
Стр. 526. …Лягушка, прыгнувшая в старый пруд… — Образ заимствован из хокку знаменитого поэта Басё: «Старый пруд. Прыгнула лягушка — всплеск воды».
519
Стр. 527. Каибара Эккэн (1630–1714) — выдающийся японский мыслитель, литератор, естественник.
520
Стр. 530. Куникида Доппо (1871–1908) — писатель, приобрел известность на тридцать пятом году жизни.
521
Стр. 531. Ван Шан-чжэн (1526–1590) — китайский теоретик искусства.
522
Дуньхуан — место расположения знаменитых буддийских пещерных храмов.
523
Икан и сокутай — виды старинной придворной одежды.
524
Стр. 531. Тосю Сяраку — мастер цветной гравюры по дереву начала XIX в.
525
…в стиле Корина. — Корин — крупнейший японский художник декоративного стиля (1658–1716).
526
Стр. 531. …сэр Рутерфорд Элькок, подвергшийся в храме Тодзэндзи нападению ронинов… — В период революции Мэйдзи в этом храме, в районе Сиба в Токио, временно помещалось английское посольство. Сэр Рутерфорд Элькок в 1859 г. был английским генеральным консулом, и за его энергичный протест против нечестной торговли с иностранцами консульство подверглось нападению, не причинившему, однако, ущерба.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Новеллы"
Книги похожие на "Новеллы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Акутагава Рюноскэ - Новеллы"
Отзывы читателей о книге "Новеллы", комментарии и мнения людей о произведении.