Мансур Афзалов - Узбекские народные сказки. Том 1

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Узбекские народные сказки. Том 1"
Описание и краткое содержание "Узбекские народные сказки. Том 1" читать бесплатно онлайн.
Узбекские народные сказки. В 2-х томах. Том 1. Данный сборник является более полным по сравнению со своими предшественниками. В него вошли сказки, записанные научными сотрудниками Института языка и литературы им. А. С. Пушкина АН УзССР и хранящиеся в фольклорном архиве.
Падишах спросил рыбака, стоявшего тут же:
– Правда все это?
– Чистая правда, государь, – ответил рыбак. – И тот, кого мы выловили из воды, лежит вот в этом паланкине и говорит с тобой!
Тут Шерзод откинул покрывало и вышел из паланкина. Братья бросились в объятия друг другу. От великой радости они опьянели, словно от вина.
Потом Рустамзод велел казнить злых чиновников – бывших привратников, а рыбака и горшечника одарить. Рустамзод сам проводил их до ворот.
Когда принцессе Нусрат сообщили, что ее любимый муж нашелся, она прибежала и бросилась ему на шею. Сорок дней и сорок ночей праздновали люди это счастливое событие.
Сказитель Абдугафар Шукуров. Перевел М. Шевердин.
ГУЛЬШАХ И ВАРКА
Давным-давно неведомой страной Януман правил могущественный падишах и была у этого падишаха дочь Гульшах. А у любимого визиря падишаха был сын по имени Варка. С младенческих лет принцесса Гульшах и визирев сын Варка играли вместе, а когда подошло время им учиться, начали они ходить в одну школу. Сидели они всегда вместе рядом и учили азбуку по одному букварю. Надо ли говорить, что Гульшах и Варка, когда еще ходили в школу, полюбили друг друга. Но никто об этом не знал. Да и к лучшему, потому что, кто бы посмотрел благожелательно на склонность юных сердец, когда Гульшах была высокородной принцессой, дочерью всесильного царя царей, а Варка всего-навсего обыкновеннейшим юношей, сыном визиря, вышедшего из бедных, ничем не примечательных людей и ставшего министром только благодаря своему уму и личным заслугам.
Время шло. Гульшах выросла, и красота ее расцвела пышной розой.
С годами Варка стал красивым и мужественным батыром. Во всем государстве не было человека, которого не победил бы он в единоборстве.
Постигло Варку горе. Умер его отец визирь. И жизнь юноши стала одинокой и печальной. Никто на него не обращал внимания. Жил он в бедности. И лишь любовь к Гульшах скрашивала его жизнь. И вот он решился на смелый по тем временам поступок послал друзей к падишаху просить руку Гульшах.
Не понравилось такое сватовство падишаху. Как он мог выдать дочь за сироту и бедняка.
Но был Варка сильным батыром, его боялись все другие батыры, боялся и сам шах.
Падишах думал: «Отдать за него дочь – он беден, не отдать – он силен. Если дочь не отдам, он может уничтожить город». Падишах слышал, что народ любит Варку, и опасался, а вдруг люди узнают, что он обидел батыра, и поднимутся как один на его защиту.
Долго совещался падишах со своими визирями и советниками, и решили они как-нибудь выпроводить Варку из города.
У падишаха был дядя царь города Рум.
Вызвал падишах Варку, обласкал его, одарил и сказал ему благосклонно:
– Юноша-герой, царь из города Рум – мой дядя. Вот уже сколько времени он воюет с сильным врагом. Если отправишься в Рум и поможешь дяде победить жестокого неприятеля, вернешься со славой и богатством. Помоги моему дяде, а в награду я отдам тебе свою дочь Гульшах.
Вне себя от счастья, что сбываются самые сокровенные его мечты, Варка ответил:
– Государь, повинуюсь. Клянусь победить или умереть. Ждите меня шесть месяцев, если не вернусь через шесть месяцев, отдадите Гульшах другому.
Храбро и умело сражался Варка в рядах румских воинов, совершил немало великих подвигов и победил несметные полчища врагов.
Падишах Рума, пораженный его силой и мужеством, сказал ему:
– Эй, славный батыр Варка, скажи, что хочешь?
– О, мудрый падишах, – ответил Варка. – Я, недостойный, люблю принцессу – дочь нашего падишаха прекрасную Гульшах. Отец ее обещал, если я вернусь с победой и богатством, отдать ее за меня. Если дадите мне мою долю добычи, золото, драгоценности, то этим поможете мне жениться на любимой.
Румский падишах в восторге от геройства Варки подарил ему много самых лучших коней, нагрузил для него на верблюдов золото и проводил на родину.
А тем временем подходил конец обещанного срока. Варка, веря слову падишаха Янумана, на крыльях счастья мчался домой, надеясь скоро обнять свою любимую Гульшах.
Но был падишах страны Януман коварен и жесток. Не стал он ждать окончания срока, назначенного им Варке, и вскоре после отбытия Варки в Рум выдал силой дочь свою Гульшах за падишаха далекой страны Фаранг.
Когда же стало известно, что Варка остался жив и победителем возвращается из Рума, падишах так перепугался, что задумал отвратительную хитрость.
Он приказал зарезать барана, обернуть его в саван и объявить народу, что прекрасная царевна Гульшах умерла, а барана, завернутого в саван, похоронили на кладбище при большом стечении народа. Царь и все горожане оделись в траур, на башнях и домах повесили траурные знамена. Все царство омрачилось горем и печалью.
Но падишах не знал одного. Оказывается, Гульшах в день свадьбы, не зная, что предпринять от горя, отдала свое драгоценное кольцо самой близкой прислужнице, подружке, и сказала:
– Вот это кольцо отдашь Варке, когда он вернется в город.
Теперь послушайте о Варке.
Несколько дней он был в пути и, наконец, вступил со своим караваном в пределы родной страны. Смотрит: города и селения одеты в траур, всюду висят знамена, окаймленные траурными лентами.
С тревогой Варка спросил людей:
– Почему все в трауре?
Ему печально ответили:
– Умерла Гульшах!
Варка вскрикнул и упал с коня на землю без памяти. Придя в сознание, он предался отчаянию. Ничто больше не радовало его.
С тоской в сердце вернулся он в город, но никуда не пошел, ни с кем не повидался. Жил он одиноко в своем жилище, ничего не ел, похудел, опустился.
Узнав о возвращении Варки, из дворца тайком пришла девушка-прислужница, отдала ему кольцо Гульшах и шепнула:
– Гульшах не умерла. Падишах выдал безутешную насильно за падишаха страны Фаранг. Гульшах велела отдать вам кольцо и не верить разговорам о ее смерти. Если мне не верите, вскройте могилу, и вы убедитесь, что там в саване лежит зарезанный баран.
Ночью Варка пошел на кладбище и разрыл могилу. Он убедился, что в ней закопан, как и сказала ему служанка, обыкновенный баран.
Убитый горем Варка вернулся домой, разорвал на себе одежды. Все богатства, что он привез с собой из Рума, Варка раздал людям, а сам переоделся странствующим монахом, взял с собой только кольцо любимой и пустился в далекий путь в страну Фаранг.
Пусть же идет Варка, обуреваемый горестными мыслями, в страну Фаранг, а вы послушайте об участи Гульшах.
Когда Гульшах привезли к падишаху страны Фаранг, она гордо сказала ему:
– Напрасно вы взяли меня в жены. У меня есть любимый жених. Все равно вашей я не буду. Лучше смерть!
Пораженный падишах отступил от нее и сказал:
– Раз у тебя есть любимый жених, прекрасная Гульшах, позволь мне считать тебя своей сестрой. Не беспокойся, я помогу тебе увидеться с твоим женихом.
Благодарно склонила Гульшах свою прелестную голову и попросила:
– Выстройте мне высокую беседку!
По приказу падишаха была немедленно возведена из чистого золота великолепная беседка.
С той поры Гульшах все дни проводила в той золотой беседке.
Всем же дворцовым слугам принцесса наказала:
– Если кто из чужестранцев пройдет по этой улице, приведите его ко мне.
После долгих скитаний Варка дошел до города Фаранг.
Дворцовые слуги тотчас же схватили его и привели к золотой беседке. Несмотря на монашеское одеяние Варки, принцесса тотчас же узнала его.
От радости и волнения оба потеряли сознание. Придя в себя, они бросились друг другу в объятия.
Царь Фаранга, услышав о прибытии Варки и приказав приготовить для него богатые покои, пошел в золотую беседку. Он остановился у двери и слушал разговор Гульшах и Варки.
– Любимая, увы! Если ты сочеталась браком с падишахом Фаранга, как я могу жениться на тебе. Если я женюсь, буду виноват перед ним.
Гульшах ничего не ответила и только залилась слезами.
Пораженный великодушием Варки падишах вошел в беседку и спросил:
– Сестра моя, почему ты плачешь?
Сквозь слезы, Гульшах промолвила:
– Варка хочет уйти, потому я и плачу.
Несмотря на просьбы Гульшах и падишаха не уходить, Варка, рыдая, все же покинул дворец.
Обессиленный и измученный, чувствуя, что смерть его близка, он добрел до кладбища и сказал проходившим мимо странствующим монахам:
– Когда дойдете до города, скажите Гульшах, что Варка умер!
Не прошло и несколько минут, как тут же на руках монахов он скончался.
Странствующие монахи, идя мимо беседки, во всеуслышание пели:
– Умер Варка! Умер прославленный батыр Варка!
Обливаясь слезами, Гульшах бросилась к падишаху. Вместе они поехали на кладбище. Увидев любимого бездыханным, принцесса бросились к нему на грудь и умерла.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Узбекские народные сказки. Том 1"
Книги похожие на "Узбекские народные сказки. Том 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мансур Афзалов - Узбекские народные сказки. Том 1"
Отзывы читателей о книге "Узбекские народные сказки. Том 1", комментарии и мнения людей о произведении.