Ирина Муравьёва - Блуждающие в зеркалах

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Блуждающие в зеркалах"
Описание и краткое содержание "Блуждающие в зеркалах" читать бесплатно онлайн.
«Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду расскажи!» — стандартный вопрос, часто задаваемый в любом, мало-мальски уважающем себя сказочном королевстве. Однако, что будет, если, вместо ответа, на вас из зеркала наброситься дух колдуньи, мечтающий отобрать вашу молодость? Или в вашего отца ненароком вселиться зеркальный демон, превратив его в сверхжадное чудовище? А может, вам привидеться прекрасный юноша, только вот у него уже будет «подружка», сама кровавая Мэри!? Придется разбираться с неприятностями, прибегнув к помощи профессионалов — ордена Блуждающих в Зеркалах.
— А чем занимаются местные жители? — спросил Луис.
— Вот это-то и есть самое интересное: местных жителей тут нет, — угрюмо обвел взглядом территорию Джош.
— Как это? — хором удивились Готфрик и Луис.
— Ранее в городах этого графства отливали зеркала — так много пригодного серебра было в горах — но, после падения зеркального графа, отлив зеркал здесь строго запретили. Местным жителям оказалось практически не на что жить — ведь охотничий сезон лишь два раза в год, а желающих «отдохнуть» не так уж и много. Поэтому, постепенно, все уехали из графства в другие, более перспективные земли.
— Но люди ведь ездят сюда! Кто же их встречает? — попытался рассуждать Готфрик.
— Зажиточные крестьяне привозят людей с собой, а охотникам, в общем, ничего и не нужно. Внизу есть несколько мертвых — безлюдных — городов, и, по договору с графом, каждый человек, приехавший сюда, может занять любой дом на две недели, не более, и при условии того, что он в нем ничего не испортит и не изменит.
— Ну, тут же не уследишь…,- пробормотал Луис.
— Хм? Думаешь, граф Нэрус, коллекционер зеркал, не уследил бы за областью, в которой полно этих самых «глаз»?!
— Нам, наверное, повезло, что мы сюда попали, — пробормотал Луис, — Нэрус сказал, что у него нет наследников, поэтому нового графа Хрустальным Озерам найдут не скоро, и разрешение на въезд никто не получит еще долго…
— Это точно, — согласился Джош, — Кстати, — повернулся он к Готфрику, — Я очень благодарен за рассказанную тобой историю.
Готфрик кивнул, а Луис так и не понял о чем они. Готфрик, должно быть, успел что-то сообщить Джошу, пока все остальные возились с Дереком. Но что, Луис не знал и искренне радовался этому: чем меньше знал он, тем меньше знала и Эмма Криста.
Через минут десять, когда все стали спускаться вниз со станции, взгляду Луиса открылся небольшой городок, находящийся у самого подножья хребта. Выглядел он весьма неаккуратно: все домишки в нем были, как один, серыми, так сильно выцвела на них краска. На крышах крутились от ветра проржавевшие флигели. Фонари стояли подкосившись, и даже через булыжники на дороге к городку пробивалась трава.
— Что это за место? — спросил у Луиса чей-то неуверенный голос.
Он обернулся и увидел графа Дерека. К тому уже вернулось немного сил, и он сам шагал по дороге рядом со всеми, но выглядел ни на каплю лучше. Лицо его было белым и сильно исхудавшим, серебряные волосы растрепаны и торчали в разные стороны, а в глазах сквозили неуверенность и, даже, некий страх.
— Это мертвый город, — не думая, ответил Луис, и лишь потом спохватился, что от такого ответа Дереку вряд ли станет лучше, — Но вы не беспокойтесь, все…,- хотел было исправить ситуацию Луис, но Дерек не дал ему закончить:
— Я так и ожидал! Если уж тебя выбрасывает где-то из «проклятого зеркала», и ты не помнишь ни кто ты, ни что с тобой произошло, то тебе только и дорога, что в мертвый город! Может, там я найду ответы? — и Дерек засмеялся.
Когда же он прекратил, Луис опять посмотрел на него: нет, все же в глазах Дерека не было страха, не таков граф Кирпичных Труб! Даже когда он сам не знает, кто он…
Наконец, они вошли в городок: на ветвях близлежащих деревьев их встречали сотни Черных Воронов.
— Кажется, я знаю этих птиц…,- пробормотал Дерек, и тут же к нему на плечо парировал вожак стаи — Фекс.
— Привет! — потрепал его по перьям Дерек, — Ты ведь друг?
Ворон утвердительно каркнул и снова взлетел ввысь.
— Вы не боитесь этих птиц, мой граф? — удивленно спросил Луис, у которого мурашки шли по телу от одного вида этих мрачных созданий.
— Нет, — спокойно ответил Дерек, — Я чувствую, что с ними связана часть моего прошлого, и от этого мне даже становиться радостно на душе. Хоть мне и кажется, что это очень грустные воспоминания, но все же хоть что-то…
— Мой граф, — хотел было рассказать Луис о Турнире Черного Ворона.
— Не называй меня так, Луис, — мягко сказал Дерек, — Я, может, действительно граф, но я хочу, чтобы ты считал меня другом, а не начальником.
— Почему? — удивился Луис.
— С тобой у меня, кажется, тоже связано несколько воспоминаний! — улыбнулся Дерек.
Луис побледнел, опасаясь того, что это могло бы быть.
— Не бойся, — заметил смятение его собеседник, — Все они точно хорошие.
И он, оторвавшись от Луиса, направился вперед: туда, где Роза что-то толковала Мари о своем путешествии.
Вечером, когда охотники и лечащиеся на воздухе «расположились» в городке, его стало не узнать: повсюду зажглись огни, приехавшие на сезон продавцы разложили свои лавочки, во многих местах городка в рекордные сроки организовались маленькие пивные. Играла музыка, народ гулял и веселился, и город уже нельзя было назвать мертвым.
Роза, взявшись за руку Готфрика, с удовольствием гуляла по освещенным улицам и рассматривала запущенные лавочки магазинов.
— Знаешь, у нас в городе такое бы не прошло! Мы так любим магазины, что ни за что не закрыли бы их!
— И как бы вы жили?
— Просто! Покупали бы сами у себя! — засмеялась Роза, и Готфрик, глядя на нее, тоже расхохотался.
— Скучаешь по дому? — спросил он.
— Не…,- как-то задумчиво ответила Роза, глядя куда-то в сторону.
Готфрик посмотрел туда: рядом с ними находилась лавка с темными, не освещенными даже в это бурное время, окнами, и из нее словно веяло холодом.
— Что это? — прошептала Роза.
Готфрик посмотрел наверх — туда, где была вывеска магазина — «Зеркала Господина М».
— Пойдем, — потащил он за руку Розу, — Надо показать это ребятам!
Дерек сидел за неизвестно откуда приволоченным столиком кафе и смотрел на освещенную танцевальную площадку. Там тощие больные крестьяночки липли к Джошу — одному из тех странных молодых людей, что вызволили Дерека из его зеркального сна. Джош нехотя танцевал то с одной, то с другой, и изредка поглядывал на свою сестру. Мари — приятная и милая девушка — танцевала весь вечер со своим женихом — Карлом. Дерек не очень-то понял, но из всего, что нащебетала ему Роза — его спасительница — было видно, что Мари и Карл обручились совсем недавно, и теперь, видимо, были в эйфории своих чувств.
Дерек снова посмотрел на танцующих: теперь пары сменились, и Карл, отойдя в сторонку, дал Джошу потанцевать с сестрой.
Дерек отпил пива из своего стакана и грустно уставился на столик, как почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд. Он поднял голову и увидел рядом Карла.
— Я, кажется, еще не поздравил вас с помолвкой? — спросил он.
Карл ничего не ответил.
— У меня тоже когда-то была помолвка, или, по крайней мере, так кажется…Но я не был так счастлив…
Карл посмотрел на него с соболезнованием.
— Во всяком случае: желаю вам счастья! — улыбнулся Дерек.
Карл улыбнулся в ответ.
Но уже через секунду Дерека опять поглотили грустные мысли, и он снова уставился в свой стакан.
— Не переживайте, — услышал он рядом с собой голос, — Ваша память скоро вернется!
Дерек удивленно уставился на Карла.
— Поверьте мне! — улыбнулся тот, — Было бы хуже, проведи вы в зеркалах более долгое время! Тогда пришлось бы вспоминать даже такие мелочи, как умение ходить или разговаривать! — Карл почему-то засмеялся.
— А когда может вернуться память? — спросил Дерек.
— В вашем случае в самый неожиданный момент, и все сразу, — ответил Карл.
— А в вашем, — сам не зная почему, спросил Дерек.
— В моем случае все по-другому! — вздохнул Карл и, взглянув на площадку, решил вернуться к своей невесте.
Его место рядом с Дереком занял Джош.
— У вас неплохой сводный брат, — поделился впечатлениями Дерек.
— Да? А я вот этого не заметил, — мрачно ответил Джош.
— Он вам не нравиться, не так ли?
— Не знаю…Карл, он…,-Джош хотел сказать что-то важное, но тут на площадку, словно ураган, ворвались Готфрик и Роза.
— Джош! — окликнул Готфрик, — Нам надо вам всем кое-что показать!
Карл с Мари тоже подошли поближе и посмотрели на запыхавшуюся парочку.
— По-моему, это нечто весьма интересное, — выдохнула Роза.
Всем ничего не оставалось, кроме как последовать за ними.
— Надеюсь, это не свадебный салон, — мрачно пробормотал Джош.
Однако, «Зеркальная Лавка Господина М» превзошла все их ожидания.
— Действительно странное место, — пробормотал Дерек, и в ту же минуту в его голове что-то сильно загудело. Он схватился за нее и осел на колени, но этого мало кто заметил, так как все взгляды были прикованы к амулетам Мари и Джоша: они светились невероятно ярким светом и их, казалось, притягивало к лавке.
— Пойдемте отсюда! — вдруг закричала Мари и стала тянуть Карла за руку.
Но Карл, так же как и Джош, вовсе не собирался просто так уходить. Вместе они выломали заколоченную дверь лавочки и вошли внутрь. Там было темно и пыльно. Лишь в некоторых местах зеркала отражали свет полумесяца и отголоски освещенной улицы, большинство же зеркал было задернуто серыми покрывалами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Блуждающие в зеркалах"
Книги похожие на "Блуждающие в зеркалах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ирина Муравьёва - Блуждающие в зеркалах"
Отзывы читателей о книге "Блуждающие в зеркалах", комментарии и мнения людей о произведении.