» » » » Ирина Муравьёва - Блуждающие в зеркалах


Авторские права

Ирина Муравьёва - Блуждающие в зеркалах

Здесь можно скачать бесплатно "Ирина Муравьёва - Блуждающие в зеркалах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ирина Муравьёва - Блуждающие в зеркалах
Рейтинг:
Название:
Блуждающие в зеркалах
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Блуждающие в зеркалах"

Описание и краткое содержание "Блуждающие в зеркалах" читать бесплатно онлайн.



«Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду расскажи!» — стандартный вопрос, часто задаваемый в любом, мало-мальски уважающем себя сказочном королевстве. Однако, что будет, если, вместо ответа, на вас из зеркала наброситься дух колдуньи, мечтающий отобрать вашу молодость? Или в вашего отца ненароком вселиться зеркальный демон, превратив его в сверхжадное чудовище? А может, вам привидеться прекрасный юноша, только вот у него уже будет «подружка», сама кровавая Мэри!? Придется разбираться с неприятностями, прибегнув к помощи профессионалов — ордена Блуждающих в Зеркалах.






— А…Вот оно что…Хорошая мысль…


Мари и Люси сидели на небольшой кухоньке и вытирали мокрые тарелки.

— У вас здесь здорово, — сказала Мари, глядя из окна на то, как Вильям достает из колодца ведро воды, — Тихо и спокойно, я бы тоже хотела когда-нибудь пожить в таком месте…

— Да, у нас маленькое сонное графство, но мы не хотим большего, — улыбнулась Люси, — Отец Вильяма, конечно, предлагал нам переехать в «Черный Ворон»… Но там наша история давно закончена! Нам нет смысла возвращаться!!!

— Закончена история? — переспросила Мари, — А мне вот иногда кажется, что моя история не закончится никогда…Зеркала были всем, что когда-либо интересовало мою семью, и думаю, что заблудиться в них — мой окончательный удел.

— Не надо таких пессимистичных речей! — воскликнула Люси, — Я уверена, что у вас с Карлом, в конце-концов, все будет хорошо! Как и у меня с Вили — домик, детишки — к этому приходят все!

— Детишки? — Мари покраснела, — Нет, мы с Карлом просто друзья…

— Ну, это ты пока так думаешь, — подмигнула Люси, и Мари, покраснев еще больше, постаралась увернуться от ее взгляда, посмотрев в окно. Там Карл с Луисом собирались забить что-то в землю молотком.

Как странно, — подумала Мари, и тут это «что-то» сверкнуло на траве. Мари осенило. Они хотели разбить зеркало!

Мари выбежала из кухни и направилась к ним. Люси последовала за ней.

— Что вы делаете! — рассердившись, спросила Мари.

— Ну, эээ, — запнулся Луис, занеся над зеркалом молоток, — Мне последнее время не очень везет, из-за того, что я прошел под лестницей, вот Карл и показал мне, что надо разбить зеркало. Так это невезение перекроется! Клин клином…

Карл кивнул.

— Карл!!! — выразила негодование Мари, — Как ты можешь!

Тот косо посмотрел на нее.

— Ты же знаешь, что, разбив зеркало, Луис лишь умножит свое невезение на семь лет! Ты этого хочешь!?

Карл вскочил с земли, и, выпрямившись во весь рост, упрямо посмотрел на Мари.

— Не делай такие глаза, Карл! — вошла в раж Мари, — Таким способом невезенье не собьешь, и ты это знаешь!

Но Карл мотнул головой и жестом приказал Луису все же ударить по зеркалу.

— Ну уж нет! — Мари вовремя вырвала у мальчика молоток и метнула молнию в Карла, — Он не будет этого делать!

Карл, к огромному удивлению Луиса, тоже не на шутку разозлился, и, бросив на Мари испепеляющий взгляд, резко развернулся и зашагал в сторону городка. Мари же, все еще с негодованием в голосе, обратилась к Луису:

— Никогда, слышишь, НИКОГДА не бей зеркал!!! — на этом она тоже развернулась и направилась в дом, оставив Луиса на полянке с одной Люси.

— Не беспокойся, — сказала та, — Скоро у моей крольчихи будет пополнение, и я подарю тебе одного. Четыре кроличьих лапки запросто отведут от тебя неудачу!

Потом она посмотрела в ту сторону, куда ушел Карл, и тихо засмеялась:

— И все-таки права я, а не глупышка Мари…


Весь следующий день Карл и Мари провели на разных концах графства: он шатался на одной стороне городской площади, и, от нечего делать, листал книги, привезенные на ярмарку; Мари же прогуливалась вместе с Люси по другой, активно делая вид, что ее интересует болтовня звездочета, обещавшего красавицам, в самом скором времени, большую любовь и хороших мужей — и это при том, что Люси очень явно была за мужем. Луис же вообще предпочел отсиживаться в сарае, чтобы не навлечь на себя еще больше неприятностей, и это ему частично удавалось, если, конечно, не считать того, что неподалеку все еще расхаживал задиристый индюк, да и веселого в сарае было мало. Примерно так и пролетел день, однако под вечер мало кто из гостей графства собирался разъезжаться по домам. Большинство уже заручилось обещанием крова у местных жителей, и поэтому на закате началось все самое интересное…

Толпа вывалила на улицу в еще большем количестве, чем это было днем, и теперь графство уже не казалось ни безлюдным, ни тихим и спокойным. Все вокруг пело, танцевало и горело разноцветными огнями фонариков.

Люси, сплясав на танцплощадке пару весьма смелых пируэтов вместе с почетным, столетним жителем графства, смеясь, вернулась к законному мужу.

— Знаешь, нам надо будет устраивать такие праздники почаще, — запыхаясь, сказала она.

— А не боишься, что надоест? — хитро улыбнулся Вильям.

— Нет, господин Зануда! К тому же, в следующий раз можно будет пригласить Адель с Реем! Детки-то у нас появятся примерно в одно и то же время, так что, следующим летом ничто не помешает им приехать!

— Угу, а пока моя сестра бережет себя больше, чем моя женушка! Она не пляшет, как пчелой укушенная, с престарелым дамским угодником!

— Ревнуешь? — на лице Люси промелькнула хитрая улыбка.

— Ну конечно: у меня ведь нет столетнего опыта!

Они оба засмеялись, а потом Вильям нежно взял руку жены:

— Впрочем, это напомнило мне, что я сам давно с тобой не танцевал, — и он повел ее на площадку.

— Вил, — прошептала Люси, положив голову на плечо мужа, — Как по-твоему, с Дереком все в порядке?

— Волнуешься за него? — на сей раз действительно озабоченно спросил Вильям.

— Не нервничай, — хмыкнула Люси, — Дело тут вовсе не в любви. Просто каждый раз, когда я думаю о том, как счастлива тут с тобой, мне становиться его жалко. А теперь он еще и неизвестно куда пропал…

— Думаю, такой парень как Дерек справиться со всем.

— Если б не малыш, я бы пошла искать его, — тихо, словно сама себе, сказала Люси.

— Не надо, я сделаю это за тебя! — шепнул ей Вильям и нежно поцеловал жену.


Примерно в это время Луис решил наконец выглянуть из своего убежища. Подружиться с индюком так и не удалось, а поджарить того золой не давали законы культуры. К тому же, Луис питал слабую надежду, что у него может быть лишь дневное невезение, и хоть ночью его оставят в покое. Некоторое время так оно и было. Чуть из далека раздавался шум гуляющей толпы, со стороны леса все окутывало манящей темнотой, а на небе сияла полная луна.

Луис остановился и посмотрел на нее: на сей раз, действительно было полнолуние. Не как в ту ночь перед его отъездом из Кирпичных Труб. Но лишь Луис подумал об этом, как что-то сильно ударило его в плечо. Скорее всего это был камень, и Луис абсолютно точно знал, чьих рук это дело.

— Берк! Хватит прятаться! — крикнул Луис в темноту леса.

Тут же перед ним вспыхнуло пепельное пламя, а из него появился высокий рыжеволосый паренек.

— Плохо работаешь, Луис, — ухмыльнулся тот, — Тебя сюда послали, чтобы за нашими голубками следить, а не в сарае отсиживаться!

Луис не стал оправдываться, а лишь злобно посмотрел на собеседника.

— Как моя мама? — наконец спросил он.

— Пока в порядке. Но, еще немного халтуры с твоей стороны, и ей будет даже хуже, чем нашему ненаглядному графу!

— Ах ты…! — вскипел Луис, но его обидчик лишь рассмеялся, — А ведь надо было тебе слушаться этого Дерека! Он был умен и наблюдателен. За что, впрочем, и поплатился…

— Что вы с ним сделали?! — нервно спросил Луис.

— Сущие пустяки! — в глазах Берка блеснул огонь, — Всего лишь заточили его в мир зеркал! А вот твоих мамашу и отчима скормим демону зеркала Перемещений, для поддержания его сил! Если ты, конечно, немедленно не выложишь все, что успел узнать о дальнейших планах своих попутчиков!

Луис сжал кулаки, но делать было нечего. Он рассказал все, что успел подслушать.

— Отлично! — заулыбался Берт, — Продолжай в том же духе, и все будут почти в порядке! — он хохотнул и хотел было удалиться, как Луис окликнул его:

— Почему я?

— А?? — оглянулся Берк, — Поздно спрашиваешь! Однако, я всегда рад с тобой поболтать, и будет справедливо, если ты узнаешь… Коли сам не догадываешься!

Луис хотелось наброситься на Берка, но он заранее знал, что это бесполезно. В ту последнюю, «лунную» ночь в Кирпичных Трубах, Луиса чуть не убили одной рукой и с закрытыми глазами…

— Они не так глупы, как кажутся, — пояснил Берк, — Блуждающие легко заметили бы НАШУ слежку, а тебя никто всерьез не воспринимает! — последовал очередной глупый смешок, — Так что ты — идеальный передатчик информации.

У Луиса заскрипели зубы, но он продолжал слушать.

— Но это лишь во-первых, а во-вторых, ты уже слишком много узнал о нас от графа Дерека. Не оставлять же тебя с такими знаниями без присмотра!

— Он мне ничего не сказал!

Лицо Берка исказилось в издевательской гримасе:

— Ох, бедный!!! Значит, ты просто не хотел слушать! Ну, это не важно: раз ты с нами, нравится тебе это или нет, то знай: мы — Общество Луны!

— Луны? — переспросил Луис, не придумав от удивления лучшего вопроса.

— Да! — гордо подтвердил Берк, — Мы хотим подчинить себе богиню Луны и захватить все королевство. Но для этого необходимо быть на хвосте у твоих дружков. Только они смогут вывести нас к Великому Черному Зеркалу!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Блуждающие в зеркалах"

Книги похожие на "Блуждающие в зеркалах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ирина Муравьёва

Ирина Муравьёва - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ирина Муравьёва - Блуждающие в зеркалах"

Отзывы читателей о книге "Блуждающие в зеркалах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.