» » » » Росс Макдональд - Чисто семейное дело


Авторские права

Росс Макдональд - Чисто семейное дело

Здесь можно скачать бесплатно "Росс Макдональд - Чисто семейное дело" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Казахстан, год 1989. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Росс Макдональд - Чисто семейное дело
Рейтинг:
Название:
Чисто семейное дело
Издательство:
Казахстан
Жанр:
Год:
1989
ISBN:
5-615-00442
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чисто семейное дело"

Описание и краткое содержание "Чисто семейное дело" читать бесплатно онлайн.








— У нее были рыжие волосы?

— Скорее каштановые. Она вообще была красавицей. Жизнь в ней так и кипела. Я очень расстроилась, узнав, что бедняжка скончалась.

— От чего же она умерла?

— Это было во Франции, во время войны. Точно сказать не могу. Миссис Делони до сих пор не оправилась от смерти сестры. Вот и сегодня говорила об этом.

Я поежился. Стало быть, десять лет назад к дому Элис Дженкс в Индиан-Спрингс подошел призрак? Или кто-то воспользовался именем давно умершей женщины? Кто?

— Вы уверены, что Тиш нет в живых, миссис Хофман?

Она кивнула.

— Да, об этом писали даже чикагские газеты.

— А куда делся ее бывший муж, Вэл Макреди?

— Насколько я знаю, он женился вторично и еще во время войны перебрался в Англию. Мы были знакомы очень поверхностно, поскольку Макреди — не бриджтонец.

— Зачем миссис Делони прилетела сюда?

— Я думаю, это просто причуда богатой старухи. Она сказала, будто хочет помочь мне в трудную минуту.

— Вы когда-нибудь дружили?

— Я едва знала ее.

— А Хелен?

— Не думаю, чтобы они когда-нибудь встречались.

— Миссис Делони проделала долгий путь, чтобы помочь практически чужому человеку. Допустим. Чем же она вам помогла, не считая этого сомнительного улучшения ваших временных жилищных условий?

— Она угостила меня обедом и ужином, хоть я и порывалась сама заплатить за себя.

— Так, значит, бесплатный кров и стол. А что взамен?

— Ничего.

— За исключением вашего молчания насчет Тиш. Дешево же его оценили.

— Верно, меня просили ничего не говорить о ней. Миссис Делони очень щепетильна во всем, что касается репутации ее сестры.

— Я бы даже сказал, болезненно щепетильна, если учесть, что Тиш вот уже двадцать с лишним лет как на том свете. От кого же вам велели держать в тайне эти сведения?

— От всех. От вас в особенности, — ответила она и издала едва слышный нервный смешок.

30

Миссис Делони снимала отдельный коттедж. Окна его светились, из-за двери доносились приглушенные голоса. Я постучал.

— Кто там? — резко спросила вдовушка.

— Прислуга.

— Я ничего не заказывала.

Она все же открыла дверь. Я шмыгнул в коттедж и прислонился к стене. Напротив, у камина, в котором тлели дрова, сидел Бредшоу.

— Привет, — сказал он, увидев меня.

— Привет, Джордж.

Он вздрогнул. Это было заметно.

— Вон отсюда, — велела мне миссис Делони. — Или я позову здешнего детектива.

— Валяйте, если хотите, чтобы все видели ваше грязное белье.

Она прикрыла дверь.

— Лучше все рассказать, — предложил Бредшоу.

Миссис Делони яростно мотнула головой.

— Я запрещаю!

— Так или иначе все станет известно. Пусть уж лучше от нас самих.

— А почему, собственно, это должно стать известно? — спросила вдова.

— Отчасти потому, — проговорил я, — что ваш приезд сюда был ошибкой. Это не ваш город, миссис Делони, здесь вам не спрятать концы в воду, как в Бриджтоне.

Она повернулась ко мне спиной.

— Не слушай этого типа, Джордж.

— Меня зовут Рой.

— Рой так Рой, бог с тобой. Вчера этот сыщик был в Бриджтоне и пытался взять меня на пушку. В действительности же он ничего не знает. Все, что от нас требуется, это сидеть и помалкивать.

— Что нам даст это молчание?

— Покой.

— Хватит с меня такого покоя, сыт по горло! Тебе-то хорошо: ты сидела в своей норе и не знала, каково мне приходится!

— Будет еще хуже, если проболтаешься.

— Хуже? Нет…

— Ты просто бесхребетный дурак, и я не позволю тебе разрушить мою жизнь. Только посмей разинуть рот. Ни гроша больше не дам!

— Обойдусь и без твоих грошей.

— Может, хватит ученых споров? — подал голос я.. — Шила ведь в мешке не утаишь. Я знаю, что ваша сестрица застрелила Люка Делони, а потом вышла замуж за Бердшоу, когда он жил в Бостоне. Об этом мне рассказала его мать.

— Мать?

— Есть же у меня мать в конце концов! — воскликнул Бредшоу. — Я до сих пор живу вместе с ней, и ее мнение об этом деле тоже надо брать в расчет.

— Ладно, Бредшоу, делай как знаешь, — миссис Делони махнула рукой и села.

— Начинайте сначала, — посоветовал я. — С убийства Делони. Вы ведь и есть тот свидетель, о котором говорила Хелен?

Он кивнул.

— Да. Зря я сказал ей, что все видел. Но она была моим единственным другом…

— За исключением Летиции.

— Да.

— Какова была ваша роль в этом убийстве?

— Я просто присутствовал, и все. Строго говоря, это было даже не убийство: скорее несчастный случай.

— Про несчастный случай я уже слышал. И не раз.

— Но это правда. Тиш оборонялась. Люк застал нас в спальне и бросился на нее.

— Часто вы встречались с ней в спальне?

— Это был самый первый раз. Но я давно любил Тиш, хоть она и была гораздо старше. Однажды я написал про нее стихи, напечатал их в журнале и показал Тиш, когда Без ее в лифте. С этого и началось.

— Что именно произошло тогда в спальне?

— Делони застукал нас, схватил из ящика стола револьвер и треснул меня рукояткой. Тиш пыталась остановить его, но Люк принялся избивать и ее тоже. Каким-то образом ей удалось вывернуть ему руку, револьвер выстрелил и пуля попала в лицо.

Он мотнул головой в сторону вдовы и продолжал:

— Миссис Делони решила замять дело, за что ее вряд ли можно винить, а мы с Тиш уехали в Бостон. Там она легла в больницу, поскольку Делони прилично изуродовал ее. Потом мы поженились. Я любил ее несмотря на разницу в возрасте. Наш медовый месяц должен был пройти в Европе. Мать пустила вслед за нами французских шпиков, так что мне пришлось оставить Тиш в Париже, а самому вернуться, чтобы успокоить старушку и уладить дела в Гарварде. Спустя несколько дней разразилась война, и больше я не видел Тиш. Она заболела чем-то и умерла.

— Как это она успела?

— Любая беда приходит неожиданно, сваливается как снег на голову.

— Однако ваша тянулась целых двадцать два года. Может, хватит врать, Бредшоу?

— Он говорит чистую правду, и я могу это доказать, — заявила миссис Делони. — У меня есть свидетельство о смерти Летиции Осборн-Макреди, скончавшейся в Бордо 16 июля 1940 года в возрасте 45 лет от воспаления легких. Вот, смотрите!

С этими словами она вытащила из сумки измятую бумажку.

— Вы везде носите ее с собой? — спросил я.

— Нет, просто случайно захватила.

— Почему вдруг?

Она не нашлась, что ответить.

— Могу вам помочь, миссис Делони. Вы держите эту бумагу при себе потому, что ваша сестрица жива и здорова. А вы боитесь, что ей когда-нибудь придется держать ответ за свои преступления.

— Она не совершила никаких преступлений. Гибель моего мужа — либо несчастный случай, либо убийство при оправдывающих обстоятельствах. Комиссар полиции прекрасно это понимал, иначе не согласился бы замять дело.

— Допускаю. Однако Констанция Макджи и Хелен Хагерти погибли вовсе не случайно.

— И все же обе они пережили мою сестру.

— Ваши действия говорят об обратном еще красноречивей, чем это фальшивое свидетельство о смерти. Сегодня, например, вы ходили к Джилу Стивенсу и пытались выудить у него сведения о деле Макджи.

— Это он вам выболтал?

— А почему бы и нет? Вы не являетесь его клиентом. Стивенс все еще представляет Макджи.

— Он мне этого не говорил.

— Неудивительно. Повторяю: здесь не ваш город, — я подошел к Бредшоу и остановился перед ним. — Если Тиш лежит в могиле, зачем вам понадобилось тратить столько сил и средств, чтобы развестись с ней?

— Так вы и об этом знаете? Интересно, есть ли в моей личной жизни хоть что-то, неизвестное вам?

— Все ваши личные жизни, сколько есть, — материал для писателя. Они вполне того достойны. Тиш живет здесь, в городе?

— Жила близ Лос-Анджелеса. Однако точного адреса я вам не скажу, и вы его никогда нигде не найдете. Да и не стоит искать: Тиш там уже нет.

— Где и когда она умерла на этот раз?

— Она жива, но у вас руки коротки, чтобы добраться до нее. В субботу я посадил ее на самолет, вылетающий в Рио, и сейчас она уже там, в безопасности.

— Ты мне этого не говорил! — воскликнула миссис Делони.

— Я вообще хотел помалкивать, но потом решил открыться мистеру Арчеру, чтобы он понял всю тщетность своих попыток до чего-то докопаться. Моя бывшая жена — старая больная женщина, не подлежащая выдаче по правительственному запросу. Сейчас она находится под наблюдением врачей в одном южноамериканском городе.

— Вы признаете, что она убила Хелен Хагерти?

— Да, в субботу утром она сказала мне об этом. Револьвер Тиш спрятала в сторожке возле моего дома. Кстати говоря, в Рино я ездил, чтобы узнать у Фоули, видел ли он что-нибудь. Мне вовсе не улыбалось стать объектом его шантажа.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чисто семейное дело"

Книги похожие на "Чисто семейное дело" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Росс Макдональд

Росс Макдональд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Росс Макдональд - Чисто семейное дело"

Отзывы читателей о книге "Чисто семейное дело", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.