Росс Макдональд - Чисто семейное дело
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чисто семейное дело"
Описание и краткое содержание "Чисто семейное дело" читать бесплатно онлайн.
Росс Макдональд
Чисто семейное дело
1
Я был последним свидетелем защиты. Адвокат кончил мучить меня расспросами, помощник окружного прокурора взмахом руки отказался от перекрестного допроса, и судья отпустил меня с богом.
Со своего свидетельского места я заметил в первом ряду публики молодого человека, непохожего на завсегдатая судебных заседаний из тех, что заполняют свободное утро чужими бедами. Судя по всему, у этого юноши хватало и своих. Более того, я был почти уверен, что он не прочь поделиться ими со мной.
Он вскочил со стула и перехватил меня в дверях.
— Мистер Арчер, можно вас на два слова?
— Пожалуйста…
Мы вышли в коридор, и молодой человек со страдальческой гримасой посмотрел на закрывшуюся за нами массивную дверь.
— Меня только что вышвырнули из кабинета шерифа, — пожаловался он. — Взяли и выперли в шею. Я к такому обращению не приучен.
— Это все, что вы хотели мне сказать?
— Разумеется, нет. У меня к вам чрезвычайно важное дело. Видите ли, мистер Арчер, меня бросила жена…
— Я почти никогда не занимаюсь семейными дрязгами и разводами.
— Развод? О каком разводе может идти речь, когда я и женат-то был всего сутки, даже меньше! Отец, да и остальные родственники советуют мне аннулировать брак, но я их и слушать не желаю. И развода тоже не хочу. Мне нужно только одно: вернуть жену, и дело с концом!
— А где она сейчас?
— Почем я знаю, — он непослушными руками зажег сигарету, — Долли ушла в самом начале медового месяца на второй день после регистрации брака. Мне кажется, с ней стряслась беда…
— Или же она вовремя поняла, что ваш союз — ошибка. Такое случается сплошь и рядом.
— То же самое твердят и в полиции. «Сплошь и рядом»! Как будто от этого легче. Да и не верю я, что она могла просто взять и сбежать: мы с Долли любим друг друга.
— Вы забыли представиться, — напомнил я.
— Да, простите. Меня зовут Кинкайд, Алекс Кинкайд.
— Чем вы зарабатываете на жизнь?
— Вообще-то служу в «Ченнел ойл корпорейшн». Мой отец — директор филиала в Лонг-Бич. Фредерик Кинкайд, не слыхали?
Я не слыхал.
Открылась дверь, и из зала суда гуськом потянулись присяжные.
— Здесь нам не дадут поговорить, — сказал Алекс Кинкайд. — Может, я угощу вас обедом?
— Обед так обед, — согласился я. — Только вскладчину.
Мне не хотелось чувствовать себя обязанным, каждый крайней мере до тех пор, пока я не выслушаю его историю целиком. Мы вошли в бар на противоположной стороне улицы и отыскали две табуретки в укромном уголке. Мой спутник заказал двойное виски со льдом, выпил его как микстуру и хотел было тут же сделать второй заход.
— Сбавьте обороты, — посоветовал я.
— Вы что, собрались мне указывать?
— Я собрался вас выслушать и хочу, чтобы вы были в состоянии рассказать все по порядку.
— Может, вы подумали, что я алкоголик?
— У вас нервы на пределе, а от виски только хуже будет.
— Да, вы правы: я немного не в себе, но это и неудивительно. Надо же было такому случиться!
— Пора бы вам поведать мне, что стряслось. Начинайте сначала.
— С того дня, когда она убежала из гостиницы?
— Давайте хоть с гостиницы.
— Мы остановились в «Прибое», — начал он. — Прямо тут, в Пэсифик-Пойнт. Дороговато, конечно, но мы решили прожить здесь всего трое суток, а такой срок меня не разорил бы…
— Где вы поженились?
— В Лонг-Бич, у судьи.
— Скоропалительный брак, вы не находите?
— В какой-то степени, наверное, да, но Долли не хотела тянуть. Мои родители просили повременить до покупки дома и обстановки, да и венчание было бы им больше по нраву, но Долли настояла на том, чтобы расписаться у судьи.
— А как к этому браку отнеслись ее родители?
— У Долли нет никаких родственников. Так она, по крайней мере, утверждает.
— Вы ей не верите?
— Конечно, верю, только всякое упоминание о родных наводило на нее хандру. Как-то она сказала мне, что ее отец и мать погибли в автомобильной катастрофе.
— Как девичья фамилия вашей жены?
— Долли Макджи. Вообще-то ее зовут Дороти. Она работала в университетской библиотеке, а я проходил курс управления…
— Этим летом?
— Совершенно верно. Мы и знакомы-то были всего шесть с половиной недель. Зато встречались каждый день.
— И чем же вы занимались во время встреч?
— Какое это имеет значение?
— Пока и сам не знаю. Я просто стараюсь составить представление о ней.
— Ну, в основном мы болтали. Гуляли и разговаривали.
— О чем?
— О смысле жизни, — в его устах это прозвучало как нечто само собой разумеющееся.
— Как, по вашему мнению, она была до конца откровенна с вами?
— Конечно!
— И ваш брак не был вынужденным?
Он смерил меня холодным взглядом.
— Между нами вообще ничего не было, даже в первую ночь после свадьбы.
— Так почему же она вас бросила, Алекс?
В его глазах появилось страдание.
— Не знаю. Но причина не во мне и не в Долли. Наверное, все из-за того бородача.
— Что еще за бородач?
— Он явился в гостиницу в тот самый день, когда ушла Долли. Я купался, а потом дремал на пляже. Спустя два часа я вернулся и застал номер пустым. Долли забрала с собой сумку и багаж. Портье сказал, что незадолго до отъезда к ней приходил какой-то тип с короткой седой бородой и проторчал в номере около часа.
— Известно, как его звали?
— Нет.
— Он уехал вместе с вашей женой?
— Портье говорит, что сначала ушел бородатый, а потом Долли взяла такси и поехала на автовокзал. Но мне удалось выяснить, что она не покупала билетов ни на автобус, ни на поезд, ни на самолет. Машины у нее нет, стало быть, она еще тут в Пэсифик-Пойнт.
— Могла проголосовать на шоссе.
— Долли? Никогда!
— Где она жила до замужества?
— В Вествуде, в меблированной комнатке. Утром в субботу она перевезла свои пожитки ко мне на квартиру. Они и по сей час там.
— Может быть, она вышла за вас только для того, чтобы тут же исчезнуть?
— А какой в этом смысл?
— Вы застрахованы?
— Да, и на приличную сумму.
— Ваша семья хорошо обеспечена?
— Более-менее. Отец получает много, но ему приходится вкалывать за эти деньги. В любом случае ваши подозрения беспочвенны: Долли — честнейшее существо, и деньги ее не интересуют. Просто с ней что-то стряслось. Возможно, помутился рассудок…
— У нее были к этому предпосылки?
Он призадумался.
— Вряд ли… Хотя кто нынче без заскоков?
— Вы, конечно, пытались напасть на след?
— Искал как мог. Но что я сделаю один, без полиции! А они там смотрят на меня как на бедного родственника и палец о палец ударить не хотят. А когда я спросил, за что им деньги платят, шериф приказал двум своим подручным вытолкать меня взашей.
— Кто посоветовал вам обратиться ко мне?
— Никто. Я хотел встретиться с помощником прокурора и случайно натолкнулся на вас в зале суда.
— А как ваш отец относится к тому, что произошло?
— Он тоже хочет, чтобы я аннулировал брак. Но это невозможно: я люблю жену, и если вы не согласитесь мне помогать, обращусь к кому-нибудь другому!
Его упорство пришлось мне по душе.
— У меня высокие расценки, — сказал я. — Сто долларов в день плюс расходы.
— На неделю моих запасов хватит, — он вытащил чековую книжку и с громким шлепком бросил ее на стойку бара, вызвав тем самым подозрительный взгляд буфетчика. — Хотите задаток наличными?
— Это не к спеху, — ответил я. — У вас есть фотография Долли?
Он извлек из книжки сложенный газетный листок и неохотно протянул его мне, как будто этот клочок бумаги был дороже денег. Подпись под фотографией гласила: «Среди гостей «Прибоя» счастливые молодожены мистер и миссис Кинкайд из Лонг-Бич». Алекс и супруга с улыбкой смотрели в объектив. У Долли было овальное, по-своему милое личико и умные насмешливые глаза.
— Когда вас снимали?
— В субботу, три недели назад, как только мы приехали в гостиницу. Там фотографируют всех желающих. В воскресенье снимок напечатали в местной газете, и я его вырезал. Слава богу, что догадался: это единственное фото Долли, которое у меня есть.
— Могли бы заказать копии.
— Где?
— Да у того, кто делал снимок.
— Как-то в голову не пришло. Надо будет встретиться с фотографом. Сколько копий просить, как вы думаете?
— Штук двадцать, а то и тридцать. Запас карман не трет.
— Это влетит в копеечку.
— Я вас предупреждал.
— Вы что, хотите напугать меня расходами и заставить отказаться от ваших услуг?
— В данный момент мне работа не нужна. Честно говоря, я вообще-то планировал дать себе отпуск.
— Тогда ну вас к чертям!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чисто семейное дело"
Книги похожие на "Чисто семейное дело" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Росс Макдональд - Чисто семейное дело"
Отзывы читателей о книге "Чисто семейное дело", комментарии и мнения людей о произведении.