» » » » Дина Полоскова - Квест для демиурга (СИ)


Авторские права

Дина Полоскова - Квест для демиурга (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Дина Полоскова - Квест для демиурга (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Си, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дина Полоскова - Квест для демиурга (СИ)
Рейтинг:
Название:
Квест для демиурга (СИ)
Издательство:
Си
Жанр:
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Квест для демиурга (СИ)"

Описание и краткое содержание "Квест для демиурга (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Среди демиургов перестали рождаться способные в одиночку создавать целые миры. Следы последних одаренных демиургов ведут в загадочную Гиперборею, на Землю. Дайра, искусственно созданный демиург, не желает становиться творцом миров и сбегает в мир, где царят законы фентези. Для нее организован запрещенный Квест - если она пройдет его, сможет сама распоряжаться своей судьбой. Варвара Соколовская, девушка с Земли, и Ая, внебрачная дочь эльфийского короля планеты, где проходит Квест, оказываются втянутыми в ту же игру.






Несмотря на утреннюю свежесть, Варе удалось быстро разжечь костер. Все‑таки земным зажигалкам и спичкам далеко до магически заряженных их аналогов этого мира. Поставив котелок с кашей на огонь, она принялась изучать карту. Странно, согласно карте и компасу на ней, она ни на йоту не отклонилась от заранее просчитанного маршрута, но деревья вокруг все больше хвойные, очень ароматные. И аромат этот как‑то странно знаком, что‑то напоминает, никак не вспомнить что. Варя сделала над собой усилие, чтобы продолжить мысль — почему то это оказалось сложно. Видно, показалось. Так вот, Лес Дриад должен состоять в основном из дубов, если верить рассказам Тинь. А здесь ни одного. Вспомнив о Тинь, Варя нахмурилась — что же она наделала! Она вспоминала свой уход из Долины Объединения и не могла поверить тому, что так все и было. Межпространственные прыжки, мысли, сборы — все это смешалось в какую‑то вязкую субстанцию, которая отказывалась разделяться на несколько составных… Тинь, Алиста, Альд, Иэла… Они наверно рвут и мечут. Как там ее лошадь, Сиффи? И ее котенок? И Сеиэль? И… Больше она ни о ком думать не желает. Хотя о чем это она? Они наверно, наслаждаются праздником, пиром, танцами, игристым вином, которое бьет даже из фонтанов, чудесной музыкой, веселыми играми — это же эльфы. Все у них обязательно должно быть изящным, красивым, веселым… Какую же глупость она сделала! Поговорила бы с Алистой, та бы поняла. Поговорила бы, и что бы изменилось? Каспер слишком маленький для перехода, и достаточно ей рюкзака за спиной — оттягивать руки еще стремительно набирающим вес ирбисом… Нет уж, увольте! Только… попрощалась бы с Тинь… По человечески. По–человечески, это значит, с множеством лишних слов, а то и слез. У Тинь теперь новая напарница. Хотя не такая уж и новая, скорее хорошо забытая старая. А Сифф… Сиффи не ее лошадь, к сожалению. Хотя это ничего не меняет. Вспоминая нежный бархатистый нос, доверчиво утыкающийся ей в живот, или чешущийся о бедро… Огромные, светло–голубые глаза на песочного цвета морде…

Да ничего бы не изменилось! Может, она покинула бы Долину Объединения позже, но покинула бы, и переход был бы таким же… Непростым, как принято в Квестах этих ненормальных демиургов, играющих в чужие судьбы, как люди в выдуманные персонажи компьютерных игр. Остается только надеяться, что Тинь не будет злиться настолько сильно, когда найдет оставленную ей записку. А когда прочитает ее Алисте и Альду, те, быть может, станут меньше упрекать ее в неблагодарности.

От невеселых мыслей Варю отвлекло шипение углей, поливаемых водой вперемешку с кашей, убегающей из котелка и запахом гари. Да уж, походная каша удалась! В другое время вряд ли бы она стала есть пригорелое месиво, но сейчас было не до капризов — следует беречь припасы, учитывая, что их с собой в обрез, а половина котелка с выкипевшей водой оказалась на углях. Да, мрачно улыбнулась Варя, повариха из нее никакая. Видимо, кулинарные изыски, в изобилии появляющиеся из ее рук во время недолгого, но такого болезненного брака, навсегда отбили у нее желание готовить. А где у женщины нет желания — там, понятно, мало что может получиться.

С такими философскими мыслями Варвара закончила завтрак, перемыла посуду, уложив ее в специальное отделение рюкзака, и, глубоко вздохнув, отправилась дальше.

Чем дальше она шла, тем больше ее удивляли метаморфозы природы — странный все‑таки этот Лес Дриад — который совершенно без дриад, и эта сырость — которую она поначалу приняла за утреннюю — чем дальше она удалялась от Долины Объединения, тем чаще встречалась на ее пути вода: в лужах, прудах и мелких озерах, вместо обещанного ей картой Русалочьего Озера и полноводной Голубой реки, текущей из него. Исчезли даже немногочисленные ручьи, а сырость от стоячей воды, казалось намертво стала в воздухе. С каждым часом деревья вокруг росли реже и были все меньше и меньше ростом, в конце концов, их прочно заменили кустарники.

Интересно, удастся ли ей расположиться на ночлег в такой сырости — Варя видела, что зашла в болотистую местность, и несколько раз думала даже повернуть обратно, обойти, но это значило бы отклониться от карты, а в 'спортивном ориентировании на местности', она как‑то никогда не была сильна. Хорошо, что эльфийские карты объемные, с встроенным движущимся компасом, чем‑то напоминающие газеты из фильма про Гарри Поттера — с ориентирами на местности земного происхождения, ей, несомненно, было бы в сто раз сложнее.

Однако надо постараться как‑то миновать эти болота до вечера — но, сколько Варя ни шла, они не кончались, наоборот, ей пришлось подобрать длинную палку и использовать ее в качестве дорожного посоха, проверяя, можно ли ступать дальше. Она понимала, что стоит ей увязнуть в болоте, и эта импровизированная трость не спасет — оставалось надеяться на магический кристалл, подаренный разумным Озером в Обители Матери Эльфов — все‑таки он должен действовать в любой водной стихии, так что захлебнуться он не должна. Захлебнуться‑то не должна — оптимистично посмотрела Варя на свои мысли, это факт, но вот если ее намертво засосет чавкающая, вязкая, тягучая жижа — ей грозит банальная смерть от голода и жажды — там, внизу… Ну, или пиявки высосут ее досуха. Интересно, здесь есть пиявки? Эта мысль заставила ее подпрыгнуть и начать еще более тщательно ощупывать палкой место, куда она готовилась наступить.

Роем вертящиеся мысли о предполагаемой гибели начисто отбили у Вари аппетит и желание остановиться передохнуть — она хотела как можно скорее пройти эти болота: должно быть, рисунок на карте просто не соответствует масштабу, это значит, что она с каждым шагом приближается к Лесу Дриад и Русалочьему Озеру. Да, должно быть, так и есть.

Глава 41

Солнце стремительно катилось к горизонту, окрашивая пронзительно–голубое небо розовыми, лиловыми и сиреневыми сполохами. Оно как будто нарочно спешило покинуть небосвод, и Варя провожала его раздраженным от беспомощности взглядом. Как она ни старалась идти быстрее, и как ни рассчитывала миновать болота до исхода дня, ничего не получилось: наоборот, вязкая, ненадежная почва под ногами встречалась все чаще и чаще, и Варе приходилось петлять, отчаянно стараясь не сбиваться с заданного направления. Вопреки ожиданиям, не усилился стрекот цикад, сопровождающий ее днем, и периодическое кваканье лягушек. Наоборот, природа, казалось, погружалась в сон с наступлением ночи, и Варе это отчаянно не нравилось. Прошлой ночью она вздрагивала от каждого звука, от каждого шороха, но накатывающая тишина сейчас пугала ее еще больше: что‑то зловещее было в ней, и девушка усиленно гнала прочь мысли о том, что будет, если что‑то случится с ней прямо здесь, прямо сейчас, посреди этого проклятого болотного края.

Солнце село, напоследок окрасив кромку неба розовым, и как по команде, стремительно и быстро, начало смеркаться. Варя не представляла, как устроиться на ночлег среди этих бесконечных чавкающих кочек, и время от времени появляющихся запахов сырости и затхлости, не смотря на то, что вокруг не было недостатка в свежем воздухе. К тому же, с наступлением сумерек болота окрасились туманной дымкой, которая стелилась над землей, окутывая ее ватным плащом.

Взобравшись на небольшой холм, где было относительно сухо, Варя решила просидеть на нем всю ночь: страх придавал ей силы, стремительно вырабатывая адреналин, и видимо из‑за этого она не чувствовала усталости. Она вообще ничего не чувствовала, кроме нарастающего чувства тревоги, отчаянья и подступающей паники. Вспомнив о том, что не ела ничего с самого утра, Варя достала из рюкзака орехов и вяленых овощей в специях. К ее радости, удалось соорудить небольшой костер, но ввиду отсутствия вокруг сухих веток, греться ей предстоит недолго. Девушка вытянула над огнем руки, стараясь максимально впитать излучаемое им тепло.

В голову как назло лезли прочитанные книги фентезийного жанра, чьи авторы считали своим долгом насытить болота в своих повествованиях многочисленными зомби, упырями и прочей нечистью, падкой до свежей человеческой крови. Она понимала, откуда у человечества изначально брались подобные легенды и сказки о болотах: из‑за естественного разложения органических остатков и самовозгорания метана и фосфина, возникает иллюзия так называемых болотных огней причудливой формы, порой даже в виде небольших шаров. Эти огни распространяют неяркий, голубоватый и даже зеленоватый свет, который как будто перемещается в пространстве, стоит к нему приблизиться. Чаще всего подобные огоньки видны ночью на болотах, кладбищах, в склепах — загадочные и неуловимые, они являются прекрасным подспорьем для создания любой легенды, сказки и просто сплетни.

Варя старалась заранее настроить себя не пугаться, если вдруг увидит в этом тумане, который становился все гуще, и как ватные хлопья окутывал холмик, на котором она сидела, оставляя невредимой только его макушку, огни странного цвета.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Квест для демиурга (СИ)"

Книги похожие на "Квест для демиурга (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дина Полоскова

Дина Полоскова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дина Полоскова - Квест для демиурга (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Квест для демиурга (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.