Благородная Дама - Ведьма Минари (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ведьма Минари (СИ)"
Описание и краткое содержание "Ведьма Минари (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Жила была ВЕДЬМА! Не по сути или призванию! А просто на Ведьмачество было легче поступить. И жил да был МАГИСТР! Несправедливый, придирчивый и обозленный. Как-то раз ему показалось, что ведьма недостаточно почтительна… А дальше все, что из этого вышло…
— Да нет тут никакого приворота. Просто… В общем не могу я Вам сейчас все рассказать, но Вы не переживайте, со мной все в порядке будет.
Она еще несколько долгих мгновений смотрела на меня, а потом растерянно спросила.
— Учитель Кагг говорил, что Совет в четыре, проводить тебя?
— Не нужно, — покачала головой, — меня Ви… меня магистр Вирт проводит.
Когда до четырех оставалось несколько минут, достала брошку, подумала о Вирте и быстро нарисовала спираль.
— Вирт?
— Что случилось? — встревожено спросил он.
— Можешь проводить меня на Совет? Мне кажется, у министра будет меньше вопросов, если мы придем туда вместе. Вирт несколько секунд молчал.
— Вирт? — снова позвала я.
— К тебе можно?
Быстро огляделась, не оставила ли случайно какие‑то вещи разбросанными.
— Да.
— Я открываю портал.
Глава 13
Вирт шагнул из портала, и я поднялась ему навстречу.
— Здравствуй.
— Здравствуй, как ты? — Спросил он, окидывая меня немного взволнованным взглядом.
— Все в порядке.
— Нам пора идти, Минари, — кивнул он на портал, — министр с сыновьями уже прибыл.
— Я знаю, я тебя на минутку позвала, — я подошла к нему.
Вирт удивленно посмотрел на меня.
— Дай, пожалуйста, мне руку, — попросила я.
Вирт недоуменно нахмурился, но руку протянул. Сжала его пальцы.
— Хочу, чтобы ты знал, что я на твоей стороне, — сказала как можно убедительнее, — и я не боюсь их насмешек и пересудов. Я намного сильнее, чем ты думаешь. Не бойся за меня, очень прошу тебя, если будет нужно сказать что‑то такое, что заставит их поверить в правдивость этой помолвки и что поможет тебе переиграть Легоро, скажи это. Я пойму тебя правильно. Министр не тот человек, которого можно обыграть честно. С ним нужно играть по его правилам, а теперь я готова идти.
Попыталась отойти, но он удержал меня.
— Минари.
— Да? — спросила не оборачиваясь.
— Спасибо тебе. Если бы я уже не любил тебя, то влюбился бы сейчас.
Вспыхнула и отвела глаза.
Вирт засмеялся и на мгновение обнял меня.
— Пошли,… невеста, — сказал он и потянул за собой в портал.
Мы вышли из портала и аудитория замерла. Десятки алчущих глаз уставились на нас. Прямо напротив кафедры сидели оба братца Легоро. И если старший, Арни, никак не выказывал своего отношения, то глаза Хьюго горели откровенной ненавистью. Невозмутимый внешне господин министр восседал за большим кафедральным столом рядом с ректором. По другую сторону от ректора сидела гордо взирающая на аудиторию метресса Гильда.
Я шла за Виртом к свободным местам в конце ряда, и мне казалось, что иду по тонкому льду. Особенно неприятно было проходить между министром и его сынками. Несколько шагов показались вечностью. Все это время нас сопровождала гробовая тишина, но стоило нам усесться, как гул голосов снова взлетел над аудиторией. Ректор поморщился и кашлянул, призывая к порядку.
— Уважаемые коллеги, призываю вас соблюдать тишину.
Голоса немного стихли.
— Итак, мы можем приступать, — он открыл папку. — Все ли члены Совета сегодня присутствуют? — короткая перекличка и он перешел к основной теме, — на повестке сегодняшнего Совета стоит сразу несколько вопросов, но все они связаны между собой. Самый важный и значимый среди них — это жалоба уважаемого господина Первого министра. Речь идет об избиении его сына, студента третьего курса, факультета боевой магии Хьюго Легоро. Факт безусловно прискорбный, особенно с учётом того, что обвиняется наш с вами коллега — декан этого факультета, магистр первой ступени, господин Вирт Алиери.
Министр удовлетворенно кивнул и поднял руку.
— Вы позволите мне высказаться, господин Янир?
— Не вправе Вам отказать, — кивнул ректор.
— Благодарю Вас, — министр встал и прошелся перед аудиторией. Потом задумчиво остановился напротив своих сыновей.
— Кого Вы сейчас видите перед собой, господа? — обратился он к аудитории, — Первого министра? Начальника тайной канцелярии? Правую руку императора? Или просто… отца? — он сделал небольшую паузу, давая возможность аудитории переосмыслить сказанное им. — Отец! Перед вами сейчас стоит отец.
И я спрашиваю себя, господа, почему? Почему ЭТО произошло с моим сыном? И не нахожу ответа… не нахожу ответа кроме одного — безнаказанность!.. Безнаказанность и порочность.
— Господин Первый министр, прошу Вас излагать только факты. — Обратился к нему ректор.
— Я излагаю факты! — огрызнулся министр, — мой сын был избит. Избит своим преподавателем прямо на уроке: нагло и жестоко, когда измотанный изнурительной тренировкой не мог защищаться.
Ректор хотел еще что‑то сказать, но министр повысил голос.
— Я долго думал, представлял, что пережил мой мальчик. И я в ужасе, господа: ведь он наверняка страдал, плакал, просил, чтобы его не били. Мое отцовское сердце обливается кровью, когда я думаю об этом. Восемь переломов! Вы только вдумайтесь! А моя супруга, леди Алитея. Она, увидев нашего несчастного мальчика, чуть не умерла. От переживаний у бедняжки случилось нервное расстройство.
— Прекрасно помню Вашу супругу, — раздался сзади язвительный голос метрессы Гильды, — дама весьма тонкой душевной организации. Однажды избила свою служанку только за то, что та пролила молоко на ее платье. Бедняжка с тех пор глуха на одно ухо.
— Благодарю за напоминание, моя дорогая метресса Гильда. Я тоже редко что забываю, — министр окинул гномку многообещающим взглядом и обернулся к аудитории.
— Действительно, метресса права, моя супруга заканчивала нашу Академию, как и я и многие поколения наших семей. И за это время мы сделали немало для ее блага. Когда понадобилось 'пробить' у императора особый статус Академии разве я отказал? А ежегодные бесплатные три места на факультете Ведьмачества? А программы обмена опытом с зарубежными государствами? Разве все это финансируется без мое поддержки? — Министр обернулся в сторону ректора.
— Вы абсолютно правы, — подтвердил ректор, — но я также…
— А на чьи средства был построен второй зал обсерватории? — перебил его министр. Нечего ответить? Вот именно! Поэтому я и спрашиваю вас, господа, неужели вы и в этот раз оставите без внимания самоуправство этого, с позволения сказать… декана? Не опускайте глаза, господа, не надо, я уже наслышан, как вы его боитесь и что это уже не первая его выходка. Где студентка Минари Суок? Она должна была быть сегодня в зале, пусть выйдет сюда, — министр сделал вид, что активно выискивает меня в аудитории, хотя прекрасно видел, где я сижу.
С тревогой посмотрела на Вирта и уже хотела подняться, но он покачал головой, что не нужно.
— А, вот где она. — Резко прозрел Министр и стал напротив меня. — Вот, господа, полюбуйтесь. Полюбуйтесь на этого еще недавно чистого и невинного ребенка, который также пострадал от рук этого изверга.
— А вот с этого места очень внимательно следите за тем, что вы будете говорить. — Сказал внешне спокойный Вирт, глядя в глаза министру.
— Уж не начинать ли мне Вас бояться? — насмешливо спросил министр, — Вы забываетесь, кто вы и кто я, не Вам со мной тягаться. — Он снова перевел взгляд на меня. — Так вот, я повторяю, что сидящая передо мной студентка также пострадала от преступных действий магистра Вирта Алиери. Позвольте напомнить, что всего несколько недель назад в этом же зале проходил Совет, на котором вы, господа, разбирали другой вопиющий случай — нападение магистра на студентку с использованием боевого заклятия. Я просмотрел материалы данного эпизода, господа, и я в шоке. Преподаватель нападает на студентку, а вы оправдываете его, более того, вы отдаете ему ее на дальнейшее поругание — так называемое обучение Основам Магии!
Зал загудел множеством голосов. Послышалось: 'А ведь я говорил, что дело не чисто', 'Надо было настаивать на расследовании', 'Он прав, я никогда ему не верил'. Было правда и несколько отличных мнений, но они терялись в общем гуле возмущения.
А министр тем временем продолжал.
— Неужели же я единственный среди вас, кого не удовлетворило жалкое объяснение, предложенное магистром при поддержке господина ректора?.. Так вот, господа, я абсолютно ответственно заявляю, что здесь на лицо преступление. И не какое‑нибудь мелкое нарушение, а Предательство! Измена!
Неделю назад, мне на стол легли материалы одного странного дела. С оркской границы пришел донос на некоего капитана, людям которого удалось захватить в плен оркскую семейную пару. Но их почему‑то не стали отправлять в столицу, как того требуют правила, а принялись допрашивать прямо там. И допрос выглядел весьма и весьма странно, господа. Названный мной капитан расспрашивал орков не о дислокации их войск и численности армии, его интересовало нечто совершенно иное, — магистр сделал внушительную паузу и зал замер, — Запрещенная Магия, господа! Магия Крови! Он спрашивал орков, как соединить и разъединить две ауры.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ведьма Минари (СИ)"
Книги похожие на "Ведьма Минари (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Благородная Дама - Ведьма Минари (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Ведьма Минари (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.