Авторские права

Уильям Гибсон - Нулевой след

Здесь можно скачать бесплатно "Уильям Гибсон - Нулевой след" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Социально-психологическая фантастика, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уильям Гибсон - Нулевой след
Рейтинг:
Название:
Нулевой след
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нулевой след"

Описание и краткое содержание "Нулевой след" читать бесплатно онлайн.



В отличие от прошлых гибсоновских трилогий "Sprawl" и "Bridge", трилогия Хьюберта Бигэнда (или, пожалуй, трилогия "Blue Ant" — условно её вполне можно назвать так) не является научно-фантастическим произведением. Напротив, это неформальный и весьма своеобразный срез современной реальности, со всеми её клише, мемами и шаблонами, трэндами и яркими общественными явлениями. С предыдущими двумя книгами "Zero History" связывают Холлис и Милгрим — а также, разумеется, сам Бигэнд, этот исключительно харизматичный и целеустремленный персонаж, движущая сила всех трех романов. В отличие от "Spook Country", где больше внимания уделялось Холлис, в последнем романе основным действующим лицом, на котором акцентировано внимание автора, становится Милгрим. Воспользовавшись предложением Хьюберта, он проходит высокотехнологичную процедуру очистки крови, избавляясь от своей наркозависимости. В сущности, название "Zero History" в этом контексте и обретает смысл "начать с нуля", так же как и Милгрим, разрывая со своим мрачным прошлым, фактически, начинает жизнь заново. Ведь "побочным эффектом" его социальной отчужденности стала полная прозрачность для общества: у него нет ни кредитки, не телефона, о нем не знают в полиции, он — призрак, его не существует. Вообще в целом сюжет больше похож на "Pattern Recognition" — как и в первом романе трилогии, Хьюберт Бигенд нанимает главных героев, чтобы с их помощью разобраться с источником происхождения яркого и необычного медиа-явления. Но если в первой книге таковым являются видеоролики, то в последней — линия модной одежды.






Хайди и Инчмейла она нашла возле бивней нарвала. Инчмейл наливал себе чай из винтажного Банникин прибора, который представлял собой фирменную штучку Корпуса.

— Добрый вечер, — поприветствовал он ее. — Мы тут обсуждаем все недавно произошедшее дерьмо, разнообразие различных поклонников, которые собрались вокруг тебя, ну и плюс вероятность того, что ваши отношения будут жизнеспособными и продолжительными.

— И кто из них лучше всего мне подходит по вашему мнению? — спросила она, присаживаясь.

— Ну для начала неплохо было бы обзавестись хоть одним, — произнес Инчмэйл, опуская чашку на стол. — Но ты знаешь? Я полагаю что до встречи с тобой он был неплохим парнем.

— Ровно то же самое ты сказал о Филе Спекторе.

— Ну это было возрастное, — парировал Инчмэйл, — неудачное стечение обстоятельств. А в целом он гений. Лимон? — Он протянул ей ломтик лимона в богато инкрустированных серебрянных щипцах.

— Не надо лимон. Что значит «застывшие изгибы»?

— Корсет.

— Только что при мне Каталонский автомобильный вор произнес эту фразу.

— Он говорил по английски? Может быть он имел в ввиду химическую завивку?

— Нет. Он говорил о велосипедных запчастях.

— Ладно, я ставлю на то, что это из области производства корсетов. Кстати ты в курсе что Хайди подстрелила человека Рейнской стрелкой для дартс?

— Рениевой, — поправила его Хайди.

— Ну да, Рейнское — это белое вино, и я пожалуй закажу немного такого скоро. Ну а если о тебе, — обратился он к Холлис, — то ты похоже устроилась на работу в фирму, в которой происходят глобальные трансформации.

— И кто же мне порекомендовал это сделать?

— Я же не ясновидящий? Я когда-нибудь предсказывал будущее? — Он попробовал свой чай. Вернул чашку на блюдце. Добавил в нее второй кусок сахара. — Анжелина сказала мне что Лондонское Пи-Ар сообщество похоже сейчас на свору собак перед землятресением. Никто не знает откуда они знают, но они откуда-то знают что источник их волнений это Бигенд.

— В Голубом Муравье кое-что происходит, — осторожно произнесла Холлис, — но я не могу рассказать вам что именно. Точее сказать я даже не знаю что в точности там происходит. Но Хьюберт похоже не воспринимает ситуацию как серьезную.

— Он не считает серьезным то, что произошло в Сити вчера вечером?

— Я не уверена что мы подразуеваем одни и те же события. И я не могу об этом говорить.

— Конечно не можешь. Ты же присягнула агентству на верность, когда присоединилась к этому проекту. Ритуал с черепом Иеронимо. Судя по тональности, которую взяла Анжелина, речь не идет о том, что у Бигенда проблемы или у Голубого Муравья проблемы. Скорее о том, что он вот-вот экспоненциально вырастет. У людей, работающих с общественностью чутье на такие вещи.

— Вырастет?

— На порядки. Все замерло в ожидании. И все готово начать запрыгивать в лодку Бигенда.

— Все?

— Те, кто под ударом, дорогая моя. Это как столкновение тектонических плит ночью, в этом городе, в античные времена. — Он вздохнул. Снова попробовал свой чай. Улыбнулся.

— Как там Боллардс?

— Улыбка исчезла с его лица. — Я подумываю над тем, чтобы вернуть их в Тусон.

— Ну и ну, — сказала Хайди, — горизонтальный сдвиг.

— Я совершенно серьезно, — произнес Инчмэйл, и отхлебнул чаю.

— Мы знаем, — ответила Холлис. — Ты уже сказал им?

— Я сказал Джорджу. Он воспринял это на удивление спокойно. Это достаточно в новинку работать с исключительно умными. Клэмми конечно же зассал.

— Тогда пусть поменяет имя, — сказала Хайди, выдавливая лимонную дольку себе в чай с помощью изящного инструмента, который Инчмэйл использовал до этого.

— Что произошло после того как вы с Милгримом покинули нас прошлым вечером? — Холлис обратилась к ней.

— Они двинулись за нами. Возможно на другой машине, одной из тех, что загнала нас в тот переулок. Прикинули куда мы направляемся и опередили нас, парень с забинтованной головой и еще кто-то. Дождались пока мы пройдем вперед и пошли следом. Все очень дилетантски. Я остановилась чтобы купить нам одежду, чтобы изменить наш внешний вид.

— Там были еще открытые магазины?

— Я купила одежду прямо на улице. Очень выгодно для продавца. Затем мы направились в метро. Когда я поняла что они не собираются спускаться за нами… — Она пожала плечами.

— Хайди!

— Прямо в лоб, — сообщила Хайди, коснувшись корней волос своей челки указательным пальцем, изобразив случайно салютующий жест. — Это же кость. У него голова и так уже похоже болела…

— Милгрим влип из-за этого. Они по-видимому обвиняют его в этом.

— Твой приятель нанял Аджея. Зачем?

— Из-за Милгрима. Это все сложно объяснить.

— Аджей на седьмом небе. Уже сообщил на своей пафосной работе.

— Пафосной?

— Служба безопасности в клубе каких-то извращенцев. — Она обвела взглядом собирающуюся вокруг вечернюю публику. — Теперь он вроде как не меньше чем секретный агент. Так вот.

— Поехали с нами в Тусон, — внезапно предложил Инчмэйл Холлис. Такие его несвоевременные выступления и предложения она считала одной из сволочных черт его характера. — Погреешься на солнышке. Поешь мексиканской еды. Ты нам в студии можешь помочь. Джорджу ты нравишься. Клэмми, как это не невероятно, но он тебя не ненавидит. Мне не нравится атмосфера, которая сейчас концентрируется вокруг Бигенда. Все за счет компании. Мы тебя можем оформить к примеру как помощника продюсера. Пусть Бигенд дождется достижения критической массы. А ты пока побудешь в другом месте. Ты можешь и приятелся своего с собой захватить.

— Я не могу, — ответила Холлис, потянувшись через пуфик и лоток с приборами Банникин, заставив его поджать костлявые колени, — но все равно спасибо.

— Почему нет?

— Гаррет пытается вытащить из неприятностей Милгрима для Бигенда. Они заключили договор и в его рамках есть кое-что и обо мне. И теперь с Гарретом. Так что все будет в порядке.

— Как человек среднего возраста, имеющий кое-какие способности, — произнес Инчмэйл, — Я должен сообщить тебе что все может быть и не в порядке.

— Я знаю Рег.

Инчмэйл вздохнул. — Поехали к нам в Хампстед, переждешь там.

— Ты же собирался в Тусон.

— Я же принимаю решения, — ответил он. — Я еще не решил когда именно поехать. И тут еще присутствует вопрос убеждения Клэмми и остальных.

— Меридит где-то здесь же?

— Да, — сказал Инчмэйл, его интонация свидетельствовала о том, что он не очень то рад факту присутствия Меридит где-то рядом. — Она отвлекает Джорджа, и озадачена исключительно и полностью только своими проблемами.

— Ненавижу попадать в такие ситуации, — произнесла Хайди глядя на Инчмэйла. — Не думаю что знаю как в подобных случаях следует действовать.

iPhone Холлис зазвонил в левом кармане ее Хаундс куртки. — Алло?

— Ты в баре? — спросил Гаррет.

— Да. А что такое застывшие изгибы?

— Что?

— Застывшие изгибы. Пеп так сказал.

— Вилки. Передняя и задняя. На рамах Хетчинса они с изгибами.

— Понятно.

— Ты можешь выйти на улицу и посмотреть на микроавтобус, который там припаркован? У него на боку написано «Неспешная Трапеза».

— Неспешная Трапеза?

— Да. Просто посмотри на него. Мне это нужно.

— Зачем?

— Нормально ли на твой взгляд он выглядит.

— Нормально для чего?

— Ну насколько он подходяще выглядит. Заметила бы ты его или нет, запомнила бы или нет.

— Полагаю я способна запомнить что на нем написано.

— Я же ничего такого не подразумевал, — сказал Гаррет. — Это один из тех микроавтобусов, которые люди считают просто белыми.

Управление угрозами

Туалет в Бигендовом кубике был похож на туалет экипажа на самолете, только симпатичнее. Скандинавская нержавейка. Соответствующая маленькая круглая угловая раковина. Округлые рукоятки крана с насечками. Водопроводная система под раковиной напомнила Милгриму аквариумные трубки.

Он побрился, затем почистил зубы. Фиона отправилась к Бенни, чтобы наблюдать за тем, как он монтирует что-то на ее мотоцикле. Периодически, сквозь жужжание зубной щетки, до него доносились из гаража короткие, но энергичные звуки какого-то, как ему казалось, гидравлического привода.

Что-то назревало. Он не знал что, и не хотел спрашивать Фиону, потому что боялся разрушить то, что заставило ее бедро и голень оказаться поверх его бедер. Он было предположил что ничего этого не было, но в его памяти обнаружились подробности ее пробуждения, так что он немедленно отмел свое предположение. Кроме того, что Бигенд делегировал что-то, кому-то с именем Уилсон, чьи распоряжения она теперь должна выполнять, он больше ничего не сказала. Не сказать что она выглядела довольной, но и на несчастную тоже похожа не была. Скорее она выглядела сконцентрированной.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нулевой след"

Книги похожие на "Нулевой след" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уильям Гибсон

Уильям Гибсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уильям Гибсон - Нулевой след"

Отзывы читателей о книге "Нулевой след", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.