Ронда Гарднер - Он где-то рядом

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Он где-то рядом"
Описание и краткое содержание "Он где-то рядом" читать бесплатно онлайн.
Шейла была красивой девушкой. В магазине, где она работала, и на улице мужчины часто говорили ей комплименты, пытались заигрывать. Она не откликалась. Словно невидимая стена отгораживала ее от непрошеных ухажеров, так что даже самые назойливые быстро понимали бессмысленность своих попыток. Шейла ждала своего мужчину. Недаром бабушка когда-то говорила ей: «Где-то рядом в мире ходит он — твоя половинка. Береги сердце в чистоте. Судьба милостива к чистым сердцам, она обязательно приведет к тебе твоего суженого».
Но Шейла даже представить себе не могла, что этим суженым окажется чужой жених…
От Брауна не поступало никаких известий, и она запретила себе вспоминать о нем. Может, Дэйв уже женился, кто знает. Он ведь не упоминал, когда назначена свадьба. С каждым днем надежда увидеть его хотя бы еще раз, теплившаяся в ее душе, таяла. Деликатная Бетси, догадываясь о состоянии своей девочки, тоже не вспоминала доктора, по крайней мере вслух. И лишь. Том никак не хотел примириться с мыслью, что его дружба с этим замечательным человеком, вероятно, кончилась.
В один из вечеров пастор пригласил их к себе в гости.
— Помните Вуландов? — спросил он. — Виктор и Джойс — мои родственники — вернулись из Америки. Приходите завтра к ужину. Думаю, вам будет приятно встретить старых друзей.
— Да, я знаю их, но не очень хорошо.
Шейле не хотелось видеть этих двоих. Ей не нравилась Джойс, истеричная девушка, распространявшая гнусные сплетни, как и ее брат Виктор, недалекий, самоуверенный парень. У него были вечно влажные руки и неприятный голос. Но отказаться от приглашения пастора девушке было неловко, все-таки он очень добр, помог ей снова втянуться в деревенскую жизнь. Может быть, Виктор изменился в лучшую сторону с тех пор, как они виделись в последний раз?..
Но, встретившись с ним, Шейла сразу поняла — он ничуть не переменился, даже руки так же потели.
— Привет, Шейла! Нам сказали, что ты вернулась. Я слышал, тебе улыбнулась удача? Везет некоторым! — Парень громко засмеялся.
Она вежливо улыбнулась и поспешила его разуверить:
— Что за чепуху ты несешь, Виктор? Я унаследовала коттедж и немного денег от родственника. Вот и все везение.
— Не думал, что ты вернешься сюда. Что тебе не жилось в Лондоне? Такой город! А этот мальчишка все еще с тобой?
— Томми? Да, и мисс Бетси тоже.
— Любопытная старая курица, — скривился Виктор.
Она вспылила:
— Какое ты имеешь право так говорить?
— Ты чего, не с той ноги встала? Прости, старушка. Я же просто шучу. Не обижайся. Может, мы как-нибудь зайдем к тебе в гости? Возобновим старую дружбу?
— Мы никогда не были друзьями, Виктор, но можешь прийти с Джойс, если она захочет, — сказала Шейла и распрощалась.
Вернувшись домой, девушка все рассказала Бетси.
— Мне очень не хочется их видеть. Но что делать? Это же не большой город, а деревня, все равно придется сталкиваться. Но если он намерен ухаживать за мной, я его быстро отважу.
— Кто, интересно, распространяет слухи о твоем богатстве, хотелось бы мне знать?
— Я думаю, Виктор сам пытался разузнать, действительно ли у меня много денег.
Бетси фыркнула:
— Какая наглость! Мне тоже никогда не нравились эти двое. Я помню, когда они были еще совсем маленькие — парочка интриганов.
— Ладно. Я надеюсь, что они не будут слишком назойливы.
Если бы это было так. Брат и сестра нигде не работали, домашними делами тоже не занимались, так что свободного времени у них было достаточно. И как-то утром, не заставив себя долго ждать, заявились к Шейле. Она предложила им кофе, вежливо выслушала их рассказы об Америке и отказалась от приглашения нанести ответный визит, сославшись на занятость. Девушка надеялась, что теперь долго не увидит их. Но они пришли снова и засиделись сверх всяких приличий. А потом Виктор зачастил один, не обращая внимания на то, работает ли она в саду или убирает в доме. Шейла очень вежливо, как только могла, постаралась дать ему понять, что не нуждается в его ухаживаниях. Он только рассмеялся в ответ.
— Мы же с тобой старые друзья! Я хочу продолжить нашу дружбу и, может быть, пойти чуть дальше.
Ее серые глаза вспыхнули.
— Напрасно надеешься. Мы никогда не были друзьями, или ты забыл? Вынуждена тебе сказать, Виктор, что у меня нет ни малейшего желания что-то «продолжать», а тем более «заходить чуть дальше», что бы ты ни имел в виду.
— Я хочу остепениться, Шейла, хочу завести семью. Вот и подумал, что ты могла бы выйти за меня замуж. Получится хорошая пара.
— Не смей называть меня Шейлой! Меня не волнует, что ты надумал. Я ни за что не выйду за тебя замуж, даже если ты останешься единственным мужчиной на свете!
Увы, и это Виктор воспринял как шутку.
— Дорогая, честное слово, я завидный жених, ты знаешь. Скоро у меня будет хорошая работа, а когда родители умрут, останется приличная сумма денег. И в твоем коттедже мы сможем создать уютное гнездышко.
Шейла с ужасом посмотрела на него.
— Что ты несешь?! Как ты мог додуматься до такого? Какая наглость! Уходи, Виктор, и не беспокой меня больше. Ты мне неприятен.
Парень растерялся, но всего на одно мгновение.
— Я знаю, ты немного удивлена. Подумай, Шейла. В твоем возрасте пора бы задуматься о будущем, чтобы потом не сожалеть. А лучше меня ты никого здесь не найдешь. Давай, пошевели мозгами, дорогая.
— Убирайся! Ты так самоуверен, что не видишь дальше собственного носа. Не приходи больше никогда.
Виктор криво усмехнулся и неторопливо пошел к выходу, насвистывая какой-то мотивчик.
После того, как он ушел, рассерженная Шейла посидела чуть-чуть в саду — не хотелось расстраивать Бетси. Вошла в дом, только когда совсем успокоилась. Однако ей не удалось скрыть свое настроение от наблюдательной подруги.
— Хотелось бы мне знать, Шейла, что тебя так огорчило. Уж не этот ли Виктор? Что он хотел?
Девушка не выдержала и все рассказала, не подозревая о том, что Том сидит за дверью, слушая каждое слово.
— Он меня замучил, Бетси. Этот болван абсолютно уверен, что у меня куча денег, считает, что может на мне жениться и жить на них. Представляешь, не скрыл даже свое намерение поселиться в нашем коттедже! Я не знаю, что делать: мне кажется, Виктор явится опять.
А Том, дослушав разговор до конца, тихонько пробрался к себе в комнату, сел за стол, положив перед собой лист бумаги. Он знал, что делать. Мистер Браун велел ему сообщить, если случится что-нибудь неладное, написать или позвонить по телефону. Заверил, что тогда он обязательно приедет.
— Понимаешь, — объяснял доктор, когда они с Томми в последний раз сидели в саду, — у Шейлы и Бетси нет мужчины, который бы о них заботился. Ты, конечно, им поможешь, но иногда взрослый мужчина просто необходим. — Они тогда пожали друг другу руки, условившись хранить этот договор в секрете от всех.
Позвонить Тому было достаточно сложно, а вот конверт и марку малыш заготовил заранее. Он писал письмо чуть не всю ночь, аккуратно подписал адрес и наклеил марку, а когда шел в школу, бросил послание в ящик.
Браун, спустившись утром к завтраку, нашел письмо мальчика среди прочей корреспонденции и открыл его первым. Он читал детское послание, улыбаясь — в конце письма Том просил его скорее приехать и жениться на тете Шейле, пока этого не сделал Виктор.
Браун положил письмо в карман, просмотрел остальную почту, позавтракал и зашел в кабинет, чтобы позвонить секретарю. Сказал, что завтра вынужден будет выехать из города по неотложному делу, попросил позвонить его частным пациентам и перенести время визитов.
— Хорошо, мистер Браун, я все сделаю. Не беспокойтесь. Но хочу напомнить, что завтра в пять вечера вам обязательно нужно быть в поликлинике.
— Я к этому времени должен вернуться. Сколько пациентов, по-вашему, ожидается сегодня на приеме?..
Положив трубку, Дэйв собрался идти на работу, но прежде сообщил своему дворецкому, что завтра рано утром уедет в деревню, и попросил приготовить завтрак к семи утра.
— Как скажете, сэр. Могу ли я напомнить вам, что вы собирались завтра вечером пообедать с мисс Диггинс?
Браун буркнул что-то, очень похожее на ругательство.
— Пол, позвони ей, пожалуйста. Скажи, что я уехал по срочному делу. Извини, я не должен просить тебя об этом, но…
— Ничего страшного, сэр, я позвоню. — По бесстрастному лицу дворецкого промелькнула тень улыбки. Дело в том, что мисс Диггинс не любила его. Слуга не сомневался, что, когда хозяин женится на Маргарет, она постарается его, Пола, уволить под каким-нибудь благовидным предлогом. Ему же очень не хотелось менять место, которое он занимал довольно давно. Пол прекрасно знал привычки и вкусы мистера Брауна, относился к хозяину если не с любовью, то с уважением, и даже нежностью, которую, впрочем, никогда не показывал. И сейчас, все чаще замечая растущее раздражение Дэйва по отношению к взбалмошной невесте, тихонько радовался этому. Конечно, говорить с мисс Диггинс даже по телефону не слишком приятно, но что поделаешь?
Дэйв провел за операционным столом почти весь день. Домой вернулся почти в восемь вечера.
— Никаких сообщений? — привычно спросил он, садясь за стол:
— Нет, сэр. Я позвонил мисс Диггинс и объяснил ей ситуацию.
— И?..
— Она была немного расстроена, если так можно выразиться, но сказала, что позвонит вам завтра вечером.
Хозяин усмехнулся, догадываясь, какие тирады скрываются за этим «немного расстроена», но расспрашивать Пола не стал — не интересно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Он где-то рядом"
Книги похожие на "Он где-то рядом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ронда Гарднер - Он где-то рядом"
Отзывы читателей о книге "Он где-то рядом", комментарии и мнения людей о произведении.