Николай Волков - Плетение (трилогия)

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Плетение (трилогия)"
Описание и краткое содержание "Плетение (трилогия)" читать бесплатно онлайн.
Введите сюда краткую аннотацию
Дэйнир вздохнул.
- Не понимаю я такой бурной реакции... Есть что-то, о чем я не знаю?
- Да. Дайрус проник в закрытый раздел инфосети и оставил там для Елены сообщение. Он знает, что мы собираем о нем информацию.
- И все-таки, я не вижу поводов для паники. Он показал, что знает о вас, но не обо мне и моих "трех охламонах". Знал бы о нас - я бы уже с вами вряд ли разговаривал.
- Разговаривали бы, если бы это вписывалось в его планы.
- Возможно...
Этот разговор на повышенных тонах происходил в VIP-кабинете "Тройни Диггов".
- Уоррес, вы можете мне сказать, в чем заключается игра Клауда?
- Нет.
- Вы хотя бы выяснили, в каком направлении искать?
- Нет. Поэтому и ищем во всех.
- Что же... Тогда я придам вам направление. Ищите все, что связано с психической сингулярностью и другими мирами. Не по Дайрусу, а просто по этим понятиям. По Дайрусу надо искать информацию на тот период, который предшествовал его исчезновению лет двадцать пять назад. Чувствую, что даже если все и началось намного раньше, то именно тогда он приступил к активным действиям, из-за чего и вынужден был скрыться... И проверьте, кто занимался его делами в тот момент. И кто был на виду, и кто за этим стоял.
- Вы знаете о чем-то, о чем не знаю я?
- Есть одно подозрение, но я пока в нем не уверен. Думаю, что вы обнаружите, что в период, когда Клауда не было видно, вовсе не он принимал решения по его бизнесу. Найдите информацию об этом человеке, если это так.
- С чего...
- Как я уже сказал - есть подозрения, - обрубил Дэйнир.
Уоррес тяжело посмотрел на него.
- А поделиться не хотите?
- Нет. Однако, чтобы вас успокоить, скажу так: если мои подозрения подтвердятся, то все примет совсем другие очертания, и вам не придется бояться за свою жизнь.
Уоррес покачал головой. В подобное, зная игры Высших Магов, ему верилось с трудом.
- Мне кажется, что мы все сунулись в такую сферу, о которой нам вообще лучше не иметь ни малейшего представления, - сказал он.
- Вы правы, - подтвердил Дэйнир, - но если уж влезли, то давайте хотя бы разберемся.
С этими словами профессор телепортировался прямиком в комнату, где его уже ожидали.
- Ну? - произнесла фигура, скрытая в тени.
- Он боится. Дигги - тоже боятся.
- А Елена?
- Она не боится. Ей интересно. Дайрус узнал о том, что она собирает на него информацию и продемонстрировал ей это.
- Как Уоррес отреагировал на известие обо мне?
- Был шокирован.
- А Елена?
- Она до сих пор не знает. Я решил, что чем меньше известно ей, тем меньше шансов, что узнает Дайрус.
- Хорошо. Надеюсь, что он протянет в этом незнании еще хотя бы неделю. Я уже почти восстановился, но...
- Понимаю.
- Проклятье, Дэйнир... Вы и представить себе не можете, насколько раздражает ваша манера перебивать посреди фразы.
- Просто я не понимаю, зачем говорить то, что и так очевидно. Где ваша парочка?
- Бегают и занимаются делами. Хотя это почти безнадежно. Дайрус слишком умело прячет концы.
В этот момент дверь открылась, и в комнату вошла Шелти.
- Есть что-то? - повернулись к ней оба собеседника.
- Да. Вы не поверите...
Она развернула сгусток информации, который повис в воздухе огненными знаками формул и расчетов.
- Что это?
- Часть того плетения, которое рассчитывает Клауд вместе с Ферноном. Удалось подкупить одного из его слуг, чтобы он скопировал это... Но у нас теперь другая беда. Денег почти нет.
- Это не проблема, - сказал Сейс, выходя из тени на свет, - мы нашли способ перехватить те деньги, которые льются рекой на счет Ильты. Профессор помог.
Шелти внимательно оглядела Сейса.
- Как ты?
- Все в порядке, девочка, только осталось окончательно силы восстановить...
Дэйнир с интересом смотрел на них обоих.
- Между прочим, Сейс, как вам удалось выжить тогда?
- Довольно непросто все это объяснить, - рассмеялся он в ответ, - хотя на самом деле ничего сложного. Видите ли, на мне уже много лет висело одно плетение, про которое я и думать забыл. Оно одноразовое, и накладывается чересчур долго, зато, как видите, вполне способно спасти жизнь.
- А суть плетения?
Сейс сел в кресло, и неторопливо принялся объяснять.
- Суть такова, что когда тот, на ком висит плетение, умирает, то буквально на последнем издыхании, то есть у грани, из-за которой нет возврата, он должен телепортироваться в безопасное место. Место устанавливается заранее, и плетение накладывается не только на человека, но и на это место. Дальше процесс совершенно не контролируется. Но когда тело находится в таком состоянии, плетение срабатывает, и ты переносишься, ну а дальше нужно всего лишь найти хорошего целителя. Когда я перенесся, на мне даже кожи не осталось, и половина кровеносных сосудов разрушена была. Мне очень повезло, что в изначальной задумке рядом с местом появления было раскинуто "замедленное время".
Дэйнир нахмурился.
- "Замедленное время"? Оно же девятого уровня силы... Доступно только Высшим Магам, по вашим понятиям...
- Хорошо, что у меня есть такой друг, правда?
Долгое время Дэйнир молчал, обдумывая услышанное.
- Вы просто обязаны научить меня подобному плетению. Считайте это вашей платой за мою помощь. Его долго накладывать?
- Почти год. Полгода на вас, и полгода на место. Притом неважно, насколько вы хороший маг - ускорить вам ничего не удастся. Именно поэтому им никто очень давно не пользовался... Я и сам-то его накладывать начал только потому, что заняться было нечем... Отлеживался в ту пору после очередного дела, ну и решил не тратить время попусту. Даже не думал, что "спящее плетение" может "спать" столько лет... Я вас научу.
Он повернул голову к Шелти.
- Свяжись с Громом. Узнай, удалось ли ему достать ту книжицу, которую Ильта присвоила. Зря, что ли, наш профессор сегодня отвлекал Уорреса...
После чего он вновь повернулся к Дэйниру.
- Что же, профессор, давайте попробуем разобраться в плетении господина Клауда...
Глава 16
Примерно в это же время Ильта, наконец, решилась навестить "повелителя офисных компьютеров". За прошедшее время она неплохо поднатаскалась по этим машинкам, и в результате стала понимать жаргон, присущий деятелям этой сферы, к тому же, выяснила адрес, где находилась ее работа. Часть времени была потрачена на то, чтобы обзавестись местным гардеробом, и узнать получше город, а часть... Часть была потрачена на ее личный проект по разработке статичного энергетического контура, который, по ее мнению, мог бы поспособствовать ее возвращению назад.
Меж тем, Ильта не обольщалась, прекрасно понимая тот факт, что подобные плетения выходили далеко за ее возможности, и вполне осознавала, что все ее попытки могут свестись на "нет" суровой реальностью.
Сверх всякой меры радовал тот факт, что она не замечала "истечения силы", которое очень страшило ее. Возможность потерять доступные ей крупицы магии и остаться в этом мире без "последней линии обороны" была не самой радужной перспективой.
И вот в один из дней, переодевшись в костюм "бизнес-леди", и мысленно проклиная тех недоносков обоих миров, которые придумали пыточное орудие под названием "каблуки", она подъехала на выделенной ей Артемом Викторовичем машине к офису компании, осуществляющей переводы.
Гордо держа спину, она прошествовала в офис и остановилась около секретарши.
- Добрый день.
- Мне нужен человек, который у вас работает.
- Вы не могли бы...
- Его тут называют Толиком. Повелителем офисных компьютеров.
Секретарша в немом изумлении смотрела на хорошо одетую женщину перед ней и пыталась утрясти в своем сознании всплывающую картину, изображающую рядом с ней их штатного программиста.
- Извините, а по какому вопросу...
- По личному.
Взяв себя в руки, она предложила Ильте присесть и поинтересовалась, не желает ли она чашечку кофе.
Ильта вежливо согласилась.
Ничего не подозревающий Толик возвращался с обеда в компании одного своего приятеля, и был остановлен окликом секретарши.
- Что тебе, радость моя? Опять комп повис?
- Нет. Тут к тебе какая-то особа пришла... Говорит, что по личному вопросу... Узнаю, что ты с ней мутишь - налысо обрею.
- Да ты чего... Чтобы я с кем-то... Тимур, подожди в... А черт, мы же камеры поставили, тебе без меня в серверную нельзя... Как она хоть выглядит?
- Вон она сидит.
Два приятеля глянули в указанном направлении.
- Ни хрена не понимаю... Я ее первый раз вижу.
Тимур жадно разглядывал красивую девушку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Плетение (трилогия)"
Книги похожие на "Плетение (трилогия)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Николай Волков - Плетение (трилогия)"
Отзывы читателей о книге "Плетение (трилогия)", комментарии и мнения людей о произведении.