» » » » Ольга Сараева - Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть 4 (СИ)


Авторские права

Ольга Сараева - Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть 4 (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Ольга Сараева - Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть 4 (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ольга Сараева - Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть 4 (СИ)
Рейтинг:
Название:
Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть 4 (СИ)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть 4 (СИ)"

Описание и краткое содержание "Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть 4 (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Что вы найдёте в романе, любезные мои читатели? Повествование от лица героев, потерянную, вернее, зачищенную память, поиск и сопутствующие осложнения, путешествия по мирам Внутренней Вселенной и классические фэнтезийные расы. А также: интриги и соперничество - семейное и клановое, ментальные практики и магию Духа, поединки и эльфийский спецназ. Любовь здесь проверена временем, дружба - кровью, а вражда чаще всего просто работа. Ничего личного. И чего вы в романе не найдёте... Как ни странно, людей. А ещё штабелей из принцев и красоток у ног героев, эпических битв и намотанных на локоть кишок, всемогущих артефактов, Тёмных Властелинов и откровенных сцен. Не будет и дурно пахнущих и регулярно отлучающихся в кусты героев, ибо физиологический натурализм автору глубоко не интересен. Впрочем, розовые пони здесь тоже не пасутся. Словом, роман для тех, кто никуда не спешит, ибо над чем подумать есть у нас. Приятного чтения.






  - Что они хотели от отца? - спросил Дель.

  Линдориэль нехорошо усмехнулся.

  - Думаешь, я узнавал? В тот момент мои волосы были того же цвета, что и твои, Фидо, и мне не хватало мудрости задавать вопросы. Знаю только, что приходили Охотники, не делоты. Я ещё несколько раз чувствовал их присутствие, но приближаться они не решались. Возможно, это были просто наблюдатели, оставленные Тёмным Советом. Я прикрывал Фаро, пока его сила не окрепла, и с тех пор до недавнего времени о ду серке ничего не было слышно.

  Так значит, делоты появились уже позже, когда Фаротхаэль вернулся в Эльдамаль с сыном и внуками. Может, в Подземье просто сменился заказчик?

  - Как думаешь, Линдо, чья игра на этот раз: Тиндомэ или Тёмного Совета?

  - Сложный вопрос. Видишь ли, Тари, Дом Тиндомэ - Правящий Дом Фуиндост, именно его Тёмная Мать возглавляет Совет. Так что интересы Дома и интересы клана, скорее всего, тесно переплетены. Если бы я мог, как раньше, оценить расклад сил....

  - Может, кто-кто просто использует личную ненависть Тиндомэ в своих целях? Например, чтобы столкнуть конкурирующий Дом с объективно более сильным противником?

  - Тари, прости, но то, чем ты занимаешься, называется системным анализом. Проще говоря, "прокачкой". Где ты училась? - не выдержал глава клана.

  Где я училась? Ха, там же, где и его внук: в Политехе. Мы с мужем посмотрели друг на друга. Его глаза смеялись. Ещё бы: нам было, что вспомнить.

  - Да есть там у нас одна Академия, - я немного подумала, подбирая слово, и добавила:

  - Многотехническая. А ваш системный анализ я освоила сама, в свободное от нормальной жизни время.

  Линдориэль удивлённо поднял бровь, но от дальнейших вопросов воздержался. Он устроился в своём кресле напротив камина, положив ногу на ногу, и продолжил:

  - Фаро родился в Семи Башнях, и ни разу не видел никого из своих Тёмных родичей. Даэлит"т к тому времени уже окончила Академию и официально приняла наше родовое имя - Л"лиоренталь. Она несла службу в крепости Тиндомэ, а когда сменялась с дежурства, летела домой в Семь Башен. Литта хорошо понимала, что наш брак никогда не будет не то что признан, а даже замечен её родным кланом, и решила по-своему заявить о нём. Она отдала мне один из своих рисморов, доставшихся ей от отца, князя Да"Эйна, а взамен взяла мой парный эр"рис - меч Света, чтобы это оружие постоянно напоминало Тёмным родичам о её супруге, Светлом князе.

  Линдориэль замолчал, глядя в огонь.

  /Не нужно, Линдо/, - передала я, почувствовав его боль.

  /Нужно, Тари/, - ответил он, взглянув на меня, и продолжил:

  - Эта дерзость дорого стоила Даэлит"т. Шрамы от плети на её спине долго не заживали. Облегчение приносили лишь объятия сына: чтобы помочь матери, он начал призывать Тьму. Кстати, все разговоры о том, что мы намеренно лишили Фаро Равновесия, не более чем легенда. Наш мальчик был очень необычен, а мы даже не проверили Пределы его Силы. А ведь закрепить его неустойчивое Равновесие для матери не составило бы труда.

  - Интересно, чем вы только думали, - заметил Дель.

  Линдориэль вскинул брови.

  - Чем? А это смотря, что ты имеешь в виду, Фидо: процесс или последствия.

  Мы с Гилом рассмеялись.

  - Только не надо мне объяснять различия между процессом и последствиями, - сразу предупредил муж. - Своих двое.

  - Тогда я продолжу с вашего разрешения, - сказал Линдориэль. - Рассказать осталось совсем немного, хотя конец истории вряд ли возвысит меня в ваших глазах.

  - Подробности вполне можно опустить, Линдо.

  - Мои внуки женаты, Тари, и немного чужого опыта им не повредит. Так вот: я был занят в Академии - намечался очередной выпуск. Даэлит"т всё реже удавалось выкроить время, чтобы увидеть сына - Тёмный клан готовился к уходу из Эльдамаля, как я теперь понимаю. Я отчаянно тосковал по ней, а рядом была такая похожая на неё Моринар.... Не знаю, как это могло случиться! Первое, что я увидел, когда вновь обрёл способность мыслить, были глаза Литты. Как она могла оказаться там во время своего дежурства?! Словом, больше я её не видел.

  Я смотрела на Линдо. Как там сказал Фаро: примерный супруг? Что-то в этом роде я и предполагала. В нужное время в нужном месте! Ловушка настолько банальна, что даже не смешно. Обсуждаемая тема была слишком личной, поэтому я спросила по Связи:

  /Тебе пояснить или уже сам догадался?/

  Однако князь ответил вслух.

  - За что, Тари? Этот вопрос не даёт мне покоя до сих пор.

  Ну что ж, Наставник, ты выбрал сам.

  - Если ты о Моринар, то не "за что", а "почему". Что же касается Даэлит"т, то.... Мужчина, любя одну, оказывается в постели с другой, причём в роли другой выступает её сестра. Прости, Линдо, но мне это непонятно.

  ФиДель с Гилом украдкой посмотрели друг на друга. Кажется, я что-то пропустила! Линдориэль усмехнулся, кивнув в их сторону.

  - Вот видишь: мой опыт уже пригодился внукам. Во всяком случае, теперь они подумают, прежде чем сделать.

  Точно: пропустила! Не забыть бы узнать, что именно. Глава клана помолчал и сказал уже совсем другим тоном:

  - У меня к тебе просьба, Тари. Мне нужно знать, как ты всё это видишь.

  - Новое задание, Наставник? Хочешь, чтобы я занялась вашим системным анализом? - улыбнулась я.

  - Задача на "прокачку"? Можешь считать и так. Когда слышишь чужой анализ, видишь, что упустил в своём.

  - Тогда один вопрос: почему я?

  - Ты женщина.

  - Да, с женщинами у вас просто катастрофа, Л"лиорентали.

  Вообще-то мысли вслух - это не моё. Я предпочитаю сначала обдумывать, а уж потом озвучивать. Однако задание есть задание.

  - Даэлит"т и Моринар - почти ровесницы, родные сёстры по матери и кузины по отцу. Одинаково красивые, одинаково талантливые, похожие, как две капли воды. Так, Наставник?

  Линдориэль кивнул. Я продолжила:

  - Тогда начнём со старшей - Даэлит"т, ребёнка, зачатого в любви, ожидаемой всеми Принцессы Крови. Именно с ней были связаны надежды Фуинрут, которые рухнули с гибелью возлюбленного. Но забыть Да"Эйна, как и разлюбить его дочь, в одночасье превратившуюся из наследницы в гватахини, было не в её власти. Ты говорил о наказании, которому подверглась Даэлит"т. Прости, Линдо, но Даэлит"т была наказана не просто за рисмор, а за рисмор своего отца. Она отдала тебе меч, потому что ты был ей не менее дорог, чем Да"Эйн был дорог её матери. Однако пытаясь отстоять своё право на брак, твоя супруга невольно задела чувства Фуинрут: та восприняла поступок дочери как оскорбление памяти отца. Вероятно, гватамари продолжает винить себя в незавидной судьбе Даэлит"т, а чувство вины, помноженное на любовь и тоску по несбывшемуся, даёт неукротимые вспышки ярости. Плеть! Ужас какой.

  Я передёрнула плечами.

  - И всё же ты не будешь отрицать, что твоей супруге позволялось куда больше, чем обычно было позволено гватахини?

  - Отрицать не буду: так и есть. Гватамари Фуинрут хоть и не признала нашего брака, но относилась ко мне благосклонно. Всё изменилось после рождения сына.

  - Ну ещё бы: она же рассчитывала на внучку. Кто знает, какие у неё тогда были планы. С Даэлит"т пока всё. Я ничего не упустила?

  Линдориэль отрицательно качнул головой.

  - Тогда перейдём к Моринар. Наследница, перед которой склонялись родичи и почтительно замирала свита. Отец, наверное, в ней души не чаял - единственная дочь! Всё это с близкого расстояния наблюдала Даэлит"т, которой от собственного отца достались разве что мечи. Моринар же имела всё, кроме самого главного: материнской любови Фуинрут, отданной её сестре. Для гватамари младшая дочь была всего лишь частью брачного контракта. Удачным и выгодным вложением, не более. А привычка Моринар подражать Даэлит"т скорее всего родом из детства: так нелюбимый ребёнок пытался понравиться матери. Позже она использовала свои навыки, чтобы понравиться уже тебе, Линдо.

  Линдориэль провёл по лицу ладонью.

  - Элутар, откуда ты всё это знаешь?

  - Не знаю - только предполагаю. У тебя единственный сын, Линдо, у меня же их двое, и нам с Делем хорошо известно, что такое соперничество за маму, - улыбнулась я.

  - Если бы не умение Тары утрясать неутрясаемое, наша жизнь превратилась бы в сплошной скандал. Вернее, в катастрофу, учитывая таланты сыновей, - заметил муж.

  - Я не сторонник раннего обучения, Фидо, но чем быстрее мальчики окажутся в Академии, тем будет лучше для них же, - кивнул Линдориэль. - Впрочем, мы отвлеклись. Продолжай, Тари.

  - Ваши отношения с Даэлит"т возникли и развивались под неусыпным наблюдением Моринар, а вы даже не заметили этого. Так ведь, Линдо?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть 4 (СИ)"

Книги похожие на "Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть 4 (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ольга Сараева

Ольга Сараева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ольга Сараева - Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть 4 (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть 4 (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.