» » » » Джон Норман - Побратимы Гора


Авторские права

Джон Норман - Побратимы Гора

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Норман - Побратимы Гора" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Норман - Побратимы Гора
Рейтинг:
Название:
Побратимы Гора
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Побратимы Гора"

Описание и краткое содержание "Побратимы Гора" читать бесплатно онлайн.



Продолжение Гореанского цикла в целом и приключений Тэрла Кэбота в Прериях Гора в частности.






Кувигнака был разъярён незаслуженным обвинением, но смолчал. Мы знали, что эти слова Хси, в какой-то мере, могли бы быть подтверждены Блокету и Ивосо.

— Но Вы не послушались меня, — продолжал Хси. — Вы сознательно решили не повиноваться хранителю охоты.

— Зачем Ты это сделал? — в гневе спросил Кувигнака.

— В результате Вы потеряли мясо, — закончил Хси.

— Это — Ты тот, кто уничтожил мясо! — закричал Кувигнака. — Ты уничтожил мясо!

Хси спокойно сидел на спине кайилы.

— Я мог бы убить вас обоих, — предупредил он, — но я не хочу этого делать.

Я не сомневался, но что Хси сказал правду. У нас был только один нож на двоих, да и то это был разделочный нож. Хси был верхом, и у него был лук.

Краснокожий, спокойно, подъехал к нам, остановил свою кайилу, и указав на голову кайилиаука приказал:

— Это должно быть поднято из лощины. Возьмите её на поверхность.

— Я так и собирался сделать, — ответил Кувигнака.

Хси, не спеша, проехал мимо нас и направил кайилу к пологому выходу из лощины. Несколько камней скатились вниз по склону, потревоженные лапами его животного.

Мы закончили нашу работу. Смотанные ремни и верёвки от волокуш, мы перебросили через свои плечи.

— Я должен покинуть Исбу, — с горечью сказала Кувигнака.

— Почему?

— Я — позорю своего брата, — объяснил мой друг.

— Эта голова очень тяжёлая, — заметил я. — Если мы собираемся вытащить её отсюда, то давай делать это сейчас.

— Да, — согласился со мной юноша.

Тогда, мы совместными усилиями вынесли голову из лощины и оттащили её приблизительно на пятьдесят ярдов в сторону, оставив лежать на ровной поверхности.

— Зачем надо было сделать это? — поинтересовался я.

— Кайилиаук — благородное животное. Надо позволить солнцу сиять на его черепе.

— Ты знаешь, что мне показалось интересным? — спросил я.

— Что?

— Ваше решение по поводу головы. Совершенно очевидно, что и для тебя и для Хси было важно, чтобы голова должна быть поднята из лощины, что она должна быть помещена на ровной поверхности, под лучами солнца.

— Конечно, — удивлённо сказал Кувигнака.

— В таком случае, разве Ты не видишь, что Вы — оба Кайилы. Ты не меньше Кайила, чем он. В конце концов, Вы оба из клана Исбу.

— Но только я — позор Исбу.

— Почему это?

— Я потерял мясо.

— Ты не терял мяса, — напомнил я. — Это Хси — тот, кто уничтожил мясо.

— Я знаю, что Ты прав, — грустно сказал Кувигнака. — Тем не менее, никто не поверит этому.

— Хси, конечно, известен в стойбище. Но Ты будешь удивлён, количеством тех, кто поверит тебе, а не ему, — постарался я успокоить моего юного друга.

— Возможно, Ты прав, — улыбнулся Кувигнака.

— Ты не должен беспокоиться. Ты должен гордиться.

— Почему это? — удивился Кувигнака.

— Ты доставил в стойбище четыре гружёных мясом волокуши. Я сомневаюсь, что кто-либо смог сделал столько же.

— Это неплохой результат, не так ли? — улыбнулся Кувигнака.

— Это отличный результат, — заверил я.

— Но мужчины сильнее женщин. Они могут разделывать туши гораздо лучше и быстрее.

— Но мужчинам надо охотиться, — напомнил я.

— Да, это верно.

— И Ты, тоже мужчина.

— Да. Я — мужчина.

— Давай теперь садиться на кайил, — предложил я. — Пора возвращаться в стойбище.

— Ты знаешь, четыре ходки, это неплохо, — улыбнулся мой юный друг.

— Это превосходно, — заверил я его.

— Я готов отправиться в стойбище.

— Отлично.

7. Блокету и Ивосо наносят визит

— Он избил меня, — навзрыд ревела подбежавшая ко мне Виньела. — Он выпорол меня!

— Ты в присутствии свободного мужчины, — прикрикнул я, указывая на Кувигнаку.

Стремительно она упала на колени, прижавшись лбом к земле, и рассыпав в пыли свои рыжие распущенные волосы. Иногда ей было позволено заплести их в косу, но обычно, как и большинство других рабынь, неважно среди краснокожих, или на остальной части Гора, она ходила с распущенными волосами. Свободные женщины дикарей, обычно заплетают волосы в косы. Таким образом, отсутствие косы, обычно, является дополнительным отличием между рабынями и свободными женщинами. Впрочем, наиболее распространенное отличие, конечно, бросается в глаза сразу, это — цвет кожи, рабыни здесь почти всегда белые, а свободные неизменно должны быть краснокожими.

— Простите меня, Господин, — обратилась она к Кувигнаке.

— Хорошо, — улыбаясь, сказал тот.

Она выпрямилась, но осталась стоять перед нами на коленях.

— Он избил меня! — повторила девушка. Она была полностью раздета, за исключением ошейника Кэнки. Её маленькие запястья были связаны впереди несколькими тугими петлями кожаного сыромятного шнура.

— Встать, — приказал я, — медленно повернись.

Она покорно выполнила команду.

— Теперь на колени, — велел я рабыне.

Она снова опустилась на колени.

— Да-а-а! — протянул я. — При виде такой картины остаётся немного сомнений в том, что тебя хорошенько выпороли.

— Это не смешно, — возмущённо сказала она.

— Очевидно, били с кайловым хлыстом, — предположил я.

— Да, — глотая слёзы, подтвердила рабыня.

Некоторые следы ударов всё ещё были заметны на её коже.

— Я думала, что я ему нравилась, — всхлипнула она.

— Ты всё ещё жива, — напомнил я.

— Он отобрал мою одежду, поставил на колени и привязал меня к столбу для порки! — пожаловалась она.

— Это весьма обычная процедура в стойбищах краснокожих для их бледнолицых рабынь. Кроме того, Ты же не хотела бы испачкать кровью свою одежды.

Она сердито посмотрела на меня.

— Во время порки, он перебросил твои волосы на грудь? — уточнил я.

— Да.

— Это также было сделано, для того чтобы не смягчать удары, доставшиеся твоей спине, — объяснил я.

— Несомненно, — вынуждена была согласиться Виньела.

— А кроме того, Кэнка не хотел, чтобы на твоих волосах осталась кровь.

— Конечно.

— Надеюсь, Ты не думаешь, что Ты — первая девушка, которую когда-либо выпороли?

— Нет.

— Очевидно, Ты не смогла выдержать порку на коленях, опустив голову, не так ли? Поэтому тебя и привязали к столбу, — объяснил я.

— Да, не смогла, — согласилась она. — Он сбил меня с колен почти первым ударом. Я начала кричать и крутиться. Наверное, я, доставила немало удовольствия женщинам краснокожих, что стояли вокруг и наблюдали за поркой.

— Они ненавидят белых рабынь, — пожал я плечами. — Он просто обожают наблюдать за их избиением.

— Когда я не могла больше кричать, он бросил меня там лежать.

— Значит, Ты получила свое наказание?

— Да, меня наказали.

— Как рабыню?

— Да, как рабыню.

Я улыбнулся. Это было очевидно первой настоящей поркой, которой подверглась прежняя мисс Миллисент Обри-Уэллс, прежняя дебютантка из Пенсильвании. Похоже, наказание получилось не только телесным, но также и моральным, теперь она чувствовала себя ещё более униженной. Хлыст не только причинил ей боль, но и ужаснул и шокировал её.

— Ты кажетесь оскорбленной, — усмехнулся я.

— Да.

— Почему?

— Я была выпорота.

— Тебе хотелось бы повторить этот опыт?

— Нет, — ужаснулась она. — Нет, только не это!

— Значит, опыт, оказался поучительным?

— Да.

— Ты поняла, за что была выпорота?

— Я плохо нарезала мясо, в степи, — признала она.

— Васнаподхи предупреждала тебя, — напомнил я. — Ты не приняла её помощь. Ты никого не слушала.

Виньела сердито дёрнулась, стоя в пыли на коленях, и уставившись на свои крепко связанные запястья.

— Ты вызвала недовольство своего хозяина. Радуйся, что твоё наказание не было более суровым, чем небольшая порка.

Виньела озадаченно посмотрела на меня, со слезах на глазах.

— Тебя, могли скормить слинам, — предупредил я.

Она задрожала, представив себе подобную перспективу.

— Ты забыла, что симпатичная Виньела, всего лишь рабыня?

— Он даже не отдал мне мою одежду, — пожаловалась она.

— Сейчас у краснокожих время праздников, — объяснил я рыжеволосой. — Уверен, что Ты видела немало белых рабынь, ходящих по стойбищу раздетыми.

— А ещё он оставил меня связанной, — показала девушка свои стянутые запястья.

— Возможно, это небольшое дополнительное наказание, — усмехнулся я.

— Мне стыдно, — всхлипнула она. — Я хочу спрятаться. Пожалуйста, позвольте мне скрыться в вашем вигваме.

Я рассматривал её.

— Выпоротая рабыня, — презрительно сказала Виньеле белая темноволосая женщина, в бесстыдно коротком платье, и ошейнике рабыни клана Висмахи.

— Ты можете войти в вигвам, — позволил я Виньеле.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Побратимы Гора"

Книги похожие на "Побратимы Гора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Норман

Джон Норман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Норман - Побратимы Гора"

Отзывы читателей о книге "Побратимы Гора", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.