Норма Клейн - Любовь и «каннибалы»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовь и «каннибалы»"
Описание и краткое содержание "Любовь и «каннибалы»" читать бесплатно онлайн.
Казалось бы, что общего у талантливой молодой девушки-адвоката Эйджи с грубоватым, раздражительным и не слишком образованным бывшим военным моряком, а ныне владельцем бара? И все же...
Об их взаимной симпатии, крепнущей в борьбе за младшего брата главного героя, связавшегося с бандитской шайкой, о сложных отношениях между представителями разных социальных и национальных слоев многомиллионного Чикаго, о доброте, смелости и взаимопонимании рассказывает роман американской писательницы. Но прежде всего — о любви.
— Я собираюсь открыть дверь и уйти домой.— Она тихонько вздохнула, когда он не возразил ни слова.— Прямо сейчас.
Она взяла сумку, куртку, подошла к двери и взялась за ручку, но он остановил ее. При мысли о том, что сейчас он запрет дверь, ее забила возбуждающая дрожь. Она не позволит ему сделать это. Конечно, не позволит. Или позволит?..
— Воскресенье,— только и сказал он.
У нее окончательно зашел ум за разум. Она перестала понимать самые простые слова.
— Что «воскресенье»?
— Я могу отложить дела и взять выходной. Проведите его со мной.
Облегчение. Смущение. Радость. Она не знала, какое из этих чувств преобладало.
— Вы хотите провести со мной воскресенье?
— Ага. Давайте сходим в пару музеев, в картинную галерею, в парк, пообедаем вместе. Наверно, лучше встретиться пораньше, пока не стемнело.
Странно... Раньше это не приходило ей в голову.
— Что ж, пожалуй...
— Тогда в полдень?
— Я...— Почему бы и нет? — Лучше в одиннадцать.
— Согласен.
Она повернула ручку и оглянулась.
— Музеи? — сказала она со смехом.— Стивенсон, а вам не будет скучно?
— Я ценю искусство,— ответил он, наклонился и поцеловал ее. Этот мирный, спокойный поцелуй окончательно вернул ее на землю.— И красоту.
Быстро выскользнув за дверь, она направилась к стоянке такси и только тут поняла, что еще не решила, как ей справиться с Майклом. И сам черт не знает, как ей справиться со старшим братцем Майкла!
6
Ровно в одиннадцать прозвучал зуммер домофона, и Эйджи чертыхнулась. Застегивая сережку, она нажала кнопку.
— Стивенсон?
— Вы задыхаетесь от волнения, голубушка. Приятно слышать.
— Поднимайтесь,— коротко бросила она.— И не зовите меня «голубушка».
Выключив домофон, она открыла три замка с дистанционным управлением и посмотрелась в зеркало. Так и есть, куда-то пропала вторая серьга! Проклиная все на свете, она принялась за поиски и вскоре обнаружила ее на кухонном столе, рядом с пустой чашкой из-под кофе.
Вот и настал этот проклятый выходной. Люди отдыхают, а ей предстоит работать! Нет, дело не в том, что его придется провести со Стивенсоном. Это полбеды. К тому же она давно не выбиралась ни в музей, ни в картинную галерею, но... Тут постучали в дверь, и жалобный монолог прервался.
— Входите, открыто!
— Вы беспокоились? — спросил Олаф, проходя в комнату. Потом он умолк и уставился на нее. Она босиком стояла посреди комнаты, тоненькая и прелестная, в замшевой куртке, такой же короткой юбке цвета бронзы и шелковой ярко-голубой блузке, напоминающей мужскую рубашку. У него сердце зашлось от восторга, когда он застал ее за удивительно женственным занятием: она продевала в ухо блестящую золотую сережку.
— Вы прекрасно выглядите.
— Спасибо. Вы тоже.— Не то слово, подумала она. В узких, облегающих черных джинсах, темно-синем свитере и сногсшибательной куртке из мягкой черной кожи он выглядит сексуально, просто чертовски сексуально! Но ведь так прямо не скажешь...— Послушайте, Олаф, я звонила в бар, но вы уже ушли.
— Что-нибудь случилось? — Он следил за тем, как она всовывает ногу в лакированную туфельку бронзового цвета. Когда она надела вторую туфельку, у него взмокли ладони. Только тут он спохватился, что не слушает ее.— Простите, что вы сказали?
— Я сказала, что полчаса назад позвонил босс. Мне предстоит вести дело о покушении на убийство.
На него как будто вылили ушат холодной воды. Мечты разлетелись вдребезги.
— Что?
— Покушение на убийство. Это участок Джона. Может быть, удастся квалифицировать это как вооруженное нападение с угрозой для жизни, но мне надо именно сегодня увидеться с обвиняемым, потому что завтра с утра придется поговорить с окружным прокурором.— Она развела руками.— Мне очень жаль, что я не успела перехватить вас до ухода.
— Нет проблемы. Я пойду с вами.
— Со мной? — Эта мысль пришлась ей по вкусу.— Зачем вам портить себе выходной, торча в полицейском участке?
— Я взял выходной, чтобы побыть с вами,— напомнил он и подобрал ее пальто, брошенное на спинку дивана.— А потом... Это ведь не на целый день, правда?
— Да нет, не больше часа, но...
— Тогда выходим.— Он обошел ее кругом, галантно подал пальто и, не удержавшись, прикоснулся губами к ее шее.— Вы надушились для преступника или все-таки для меня?
— Для себя.— Подняв чемоданчик, она заслонилась им как щитом.— Сначала мы зайдем ко мне в контору. Туча передали дело. Это неподалеку.
— О'кей.— Он отнял чемоданчик и взял ее за руку.— Пошли, советник.
* * *Джон столкнулся с сестрой у входа в участок. И хотя ему тоже не улыбалось работать в воскресенье, он искренне обрадовался. Один вид Эйджи поднял его настроение.
Улыбнувшись, он двинулся к ней навстречу, но при виде сопровождавшего ее мужчины радость сменилась подозрительностью.
— Эйдж...
Прикалывая к лацкану карточку посетителя, она удивленно уставилась на него.
— Джон... Тебя тоже вызвали, да?
— Похоже на то. Стивенсон, если не ошибаюсь?
— Он самый.— Олаф обернулся и встретил его взгляд не моргнув глазом.— Рад видеть вас, господин офицер.
— Детектив,— поправил Джон.— Я что-то не слышал, что Кеннеди опять попался.
— Я здесь не из-за Майкла.— Эйджи не обращала внимания на недружелюбный, агрессивный тон Джона. Он разговаривал так с любым ее знакомым парнем или мужчиной с тех пор, как ей исполнилось пятнадцать лет.— Я по делу Льюиса Пертуччи.
— А, этого подонка...— Но Джон все равно не мог взять в толк, какое отношение к клиенту Эйджи имеет здоровенный швед, несущий ее чемоданчик.— Вы что, столкнулись здесь случайно?
— Нет, Джон.— Эйджи реквизировала у брата стаканчик с кофе и предостерегающе посмотрела на него, хотя и заранее знала, что это бесполезно.— У нас с Олафом были планы на сегодня.
— Какие планы?
— Не твоего ума дело.— Эйджи поцеловала Джона в щеку и прошептала ему на ухо: — Кончай шпионить.— Потом она отстранилась и улыбнулась Олафу.— Стивенсон, раздобудьте где-нибудь стул и стаканчик этого жуткого кофе. Я уже сказала, это ненадолго.
— У меня впереди целый день,— бросил он вдогонку Эйджи, отправившейся в комнату для свиданий. Потом он обернулся к Джону и иронически спросил: — Кажется, вы не прочь снять с меня показания.
Не смешно, подумал Джон, но отрицательно покачал головой.
— Всему свое время.— Ему доставляло тайное удовольствие, что он сидит за своим столом, а Олаф занимает место, на котором обычно допрашивают преступников.— Что скажете. Стивенсон?
Олаф полез за сигаретами. Он протянул пачку Джону, но тот жестом отказался.
— Вы хотите знать, какого черта я кручусь возле вашей сестры? — Олаф выдохнул струю дыма и принялся терпеливо объяснять.— Раз вы детектив, то должны понимать, что она собой представляет. Она прекрасна, она умна. У нее доброе сердце и пленительная фигура.— Он затянулся и насмешливо посмотрел на гневно прищурившегося Джона.— Слушайте, хотите начистоту? Или вам больше нравится думать, будто она интересует меня только как адвокат?
— Следите за своими поступками.
Поняв, что Джоном движет стремление не дать в обиду дорогого им обоим человека, Олаф дружески наклонился к нему.
— Гайд, если вы хоть чуть-чуть знаете Эйджи, то знаете и то, что именно она следит за моими поступками. Она определяет правила игры, и никто не в состоянии заставить ее делать то, чего она не хочет.
— Вы хотите сказать, что уже пробовали подбивать под нее клинья?
— А вы что, маленький? — Олаф поспешил дружески улыбнуться, и Джон расслабил напрягшиеся было мускулы.— Ни один мужчина на свете не в состоянии понять женщину. Особенно умную.— Олаф заметил, что Джон смотрит ему за спину, и инстинктивно оглянулся. Он увидел, как полицейский в форме сопровождает в комнату для свиданий коротенького, жилистого человечка с жирной кожей.— Это он?
— Ага, это Пертуччи.
Олаф выдохнул дым сквозь стиснутые зубы и замысловато выругался. Джон был с ним полностью согласен.
Сидя за столом, Эйджи рылась в бумагах. Хоть она и помнила Пертуччи по предыдущим делам, надо было еще раз просмотреть его досье.
— Что, Пертуччи, вы опять за свое?
— А вы по-прежнему тратите время, чтобы торчать в этой дыре?
Он плюхнулся на стул, не обращая внимания на крутящегося рядом копа. Но он был в испарине. Попав в тюрьму, Пертуччи потерял связь с поставщиками. Он не принимал наркотиков уже четырнадцать часов.
— Не дадите закурить?
— Нет. Спасибо, офицер.— Эйджи подождала, пока они останутся наедине, а затем сложила руки на папке с его делом.— Что ж, вам крупно повезло. Женщине, на которую вы напали, шестьдесят три года. Утром я звонила в больницу. Вас, наверно, обрадует, что врачи, вначале оценившие ее состояние как критическое, теперь заявляют, что она вне опасности.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовь и «каннибалы»"
Книги похожие на "Любовь и «каннибалы»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Норма Клейн - Любовь и «каннибалы»"
Отзывы читателей о книге "Любовь и «каннибалы»", комментарии и мнения людей о произведении.