Марина Кимман - Флейта Нимма

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Флейта Нимма"
Описание и краткое содержание "Флейта Нимма" читать бесплатно онлайн.
Все герои этой книги что-то ищут. Эль Аллегри, художник — инструмент совершенного творчества, Винф Искагинн, представитель северной народности ойгуров — лекарство от сна снежных бабочек, Лемт Рене, из страны Мэф — свое место в жизни.
В какой точке пересекутся их пути, и к чему это приведет: к разрушению мира, или чему-то совершенно новому?
Ему не хотелось обращаться за помощью, но к концу первой недели, когда дело так и не сдвинулось, он понял, что это неизбежно.
Пустынники хорошо владели магией, и бытовой, в том числе, но им, и особенно Таиру, главе поселения, Аллегри старался не попадаться на глаза. Ему казалось, что эти люди, если посмотрят на него слишком пристально, поймут о нем все, даже то, что ему не хотелось бы раскрывать.
Поэтому художник обратился к Лемту, который, хоть и сделал некоторые шаги в магической науке, но во многом оставался все таким же неофитом, как и сам Аллегри.
Случай представился буквально на следующий день. За обедом Омо уронила вилку под стол. Достав ее, девушка протерла вилку полотенцем и продолжила есть.
У Аллегри пропал аппетит. Когда-то он принадлежал к высшей аристократии Архипелага Чайка, и подобные манеры — хотя, по правде сказать, они здесь хромали практически у всех — вызывали у него не вполне приятные ощущения в области желудка и в той части головы, что отвечает за эстетическое наслаждение. Проще говоря, от такого зрелища ему стало нехорошо.
Он уставился в тарелку, чтобы не видеть, как это продолжается… а затем ему в голову пришла одна мысль.
— Лемт, — он потянул соседа за рукав. — Лемт, скажи мне, как я могу удержать вилку, если она уже падает? Я не могу смотреть, как она ест…
Парень, похоже, не сразу понял, в чем его вопрос. Он удивился.
— Это настолько важно?
Аллегри кивнул.
Лемт задумался.
— Ты знаешь, Ксашик, — наконец, сказал он, — я сам не умею ни летать, ни делать что-то подобное с предметами. Но, насколько я понял, принцип тут везде один и тот же, — Лемт поднял свою кружку, выпил из нее и протянул Аллегри. — Из чего она состоит?
Художник повертел ее в руках. Это была грубая, красно-коричневая трубка с нелепой нашлепкой на месте дна, с наивными точечными узорами. Похоже, пустынники лепили их самостоятельно, и конкретно этот экземпляр был одним из первых.
— Керамика?
— Так вот, тебе надо представить, как она выглядит изнутри… это не совсем человеческий взгляд. Как если бы ты был очень маленьким, и мог видеть, из чего она состоит. И когда ты это представишь, тебе надо понять, как она соотносится со всем окружающим пространством. Затем ты сможешь увидеть, где надо… сдвинуть, чтобы сделать с ней то, что ты хочешь, и представить это в голове. Это… как щелчок пальцами.
Он засмеялся, увидев лицо Аллегри.
— Ксашик… это не так сложно, как звучит. Попробуй.
Аллегри поставил кружку на стол.
— Потом. Сам как-нибудь. Но тебе спасибо.
Лемт кивнул. Омо встала и вынесла свою тарелку на задний двор, где стояло ведро для мытья посуды.
Аллегри выдохнул с облегчением. Теперь он мог нормально поесть.
"Не так сложно, как звучит" на поверку все-таки оказалось нелегко. Но дело все-таки пошло на лад, пусть и не так быстро, как Аллегри того хотелось.
Спустя еще неделю ему удалось подняться над землей на метр. Потом он потерял концентрацию и упал. Конечно, по сравнению с прошлыми результатами, это уже была победа… но хватило бы этого, чтобы перелететь Стену?
Синяки он скрывал под одеждой, чересчур теплой для нынешней погоды. Пустынники предлагали ему штаны и рубашку полегче, но Аллегри отказался, и больше никто к нему не подходил с таким предложением.
Он решил, что если земля против него, то надо уйти от нее как можно выше. И забрался на дерево — самую разлапистую яблоню, которая только росла в этом саду.
Прыжки удавались ему лучше.
Когда ему наконец-то удалось продержаться в воздухе около минуты, он решил, что пора уходить. Даже если он не научиться летать — он найдет достаточно высокое дерево. До Осеморя, где предположительно кончалась Стена, было довольно далеко, и хоть какие-то леса — Аллегри на это надеялся — там встречались.
Он почти забыл, как это — чувствовать себя хорошо, но сегодня утром, на удивление, ничего не болело. Флейта так и не подавала признаков жизни, однако Аллегри знал, что рано или поздно она запоет. И скорее рано, чем поздно.
Омо сидела на ступеньках и с жадностью вгрызалась в яблоко. Рядом с ней валялась кучка огрызков и штук пять пока что целых плодов. Он присел рядом.
— Не понимаю, как у тебя хватает терпения, — сказала она.
— Терпения на что?
Она пожала плечами.
— Ну… на все это. Если ты станешь пустынником, придется петь вместе с ними, смотреть на песок, ухаживать за садом-огородом и размышлять. Это же скучно, нет?
— Ты упрощаешь, — сказал он, — смысл этих занятий заключен в…
— … том, что ты наблюдаешь за великим циклом природы и, когда придет время, превратишься в поющий песок? Вообще, если подумать, — Омо, хрустнув яблоком, продолжала говорить с набитым ртом, — это, конечно, скучно, и женщин здесь не особенно много… Хотя еда есть, работы терпимо, никто не преследует… — она как будто уговаривала сама себя.
Аллегри насторожился. Лишние проблемы были ему вовсе ни к чему.
— Вас кто-то преследует?
— Ну как сказать… Сейчас уже не знаю. У моего папаши слишком длинная тень, и пока я не прыгнула в воду, он продолжал искать меня. — Омо взяла яблоко, и, поморщившись, положила обратно. — А теперь — нет. После Степи все кончилось.
Девушка обхватила руками колени и глубоко задумалась. Вдруг Омо подняла голову, как будто почувствовала какой-то запах, и через секунду ее с крыльца как ветром сдуло.
— Ле-е-емт! Я поняла-а-а! — только и донесся до Аллегри ее крик.
Девчонка была дурашлива и несерьезна; парень, Лемт, казался художнику каким-то… потерянным, что ли? Вместе с тем что-то в них не давало Аллегри расслабиться.
Он не мог сказать, что именно опасно в этих людях, и это бесило его больше всего. Часто художник просыпался ото сна: картина, на которой он изобразил флейту, лежит на земле, и сквозь нее прорастает гигантский сияющий цветок. После этого кошмара Аллегри проводил остаток ночи, сидя на постели и вглядываясь в темноту, вслушиваясь в шорохи ночи. У него болело в груди, как будто тот цветок прорастал не сквозь картину, а через него самого.
Иногда ему казалось, что он слышит, как кто-то, снова и снова, шепчет бессмысленную фразу "ниммниммнимм", но кто это говорил, Аллегри не понимал.
В одну из таких ночей он решил пойти в сад. Заснуть все равно не получалось. Аллегри оделся, переступил через пустынника Фима, в доме которого поселил его местный староста, и вышел во двор.
Он хотел обойти дом — обычно в сад Аллегри пробирался так, чтобы никто не мог его заметить, даже случайно. Но тут раздался странный звук, больше похожий на скрип старой телеги:
— Крр-крр!
Он обернулся: в дорожной пыли, обрисованная лунным светом, стояла ворона. Она ждала Аллегри. Подумать по-другому было невозможно: птица смотрела именно на художника, не двигаясь с места и не моргая.
Аллегри нащупал флейту. Инструмент на своем месте, как и карта. Ему стало немного спокойнее.
Ворона стукнула клювом по дороге два раза, пролетела чуть дальше и снова клюнула землю. Аллегри поколебался. Кто знает, может, среди птиц тоже бывают свои сумасшедшие? Однако именно ворона принесла ему флейту, и разбудила его после долгого сна в горах Айзернен-Золена и Степи.
Художник пошел за ней.
Спинка и крылья птицы отливали серебром в лунном свете. Она проходила пару шагов, затем, будто вспомнив, что у нее для чего-то есть крылья, пролетала несколько метров. Увы, Аллегри все равно за ней не поспевал. Ей приходилось останавливаться.
Дома кончились. Аллегри знал, что некоторые пустынники поселились отдельно от своих товарищей, в саду, а кое-кто и дальше, в двух-трех днях пути отсюда.
Ворона повела его в сад. Аллегри было подумал, что она хочет, чтобы ей показали место, где он учился летать, однако птица прошла мимо.
Теперь она держалась ближе к художнику: при желании он мог бы наступить ей за хвост.
Деревья в темноте походили на скелеты. Ночью все казалось одноцветным, без единого вкрапления красного, зеленого, синего; художник вдруг понял, что ему не хватает ярких пятен.
Поэтому, когда в чаще яблоневых деревьев появился огонек, Аллегри обрадовался, но потом — почти сразу — насторожился. Насколько он помнил, в той части сада, почти дикой, никто не жил.
Однако ворона направилась именно туда.
Рядом с тем зажегся второй огонек. Его цвет становился то голубым, то розовым, то зеленым, как в калейдоскопе.
Вслед за ним, так же, но слегка прерывисто, повторял и первый огонек.
Ворона остановилась. Она некоторое время смотрела на огни, затем повернулась к художнику. В темноте у нее, как у кошки, горели глаза.
— Крр! — сказала она и взлетела к Аллегри на плечо.
Он инстинктивно попытался ее сбросить. Птица впилась когтями, да так, что оторвать ее можно было только с мясом. Более того, при повторных попытках она начала клеваться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Флейта Нимма"
Книги похожие на "Флейта Нимма" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Марина Кимман - Флейта Нимма"
Отзывы читателей о книге "Флейта Нимма", комментарии и мнения людей о произведении.