Дарья Волкова - De Paris avec lamour (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "De Paris avec lamour (СИ)"
Описание и краткое содержание "De Paris avec lamour (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Он — привлекателен и успешен. Она — красива и умна. Действие происходит в романтическом Париже. Кто или что может испортить эту прелестную сказку? Известно кто — автор. Это романтическая французская история с русскими корнями, написанная человеком, лишенным стыда, совести и знания французского языка.
— Где ты тут дам увидел, шоколадка? — расхохоталась Элоиза. — Мы тут с Софи групповушку обсуждаем. Не хочешь со своей дамочкой присоединиться? Хотя… Наверное, нашим не понравится. Они любят мяско посвежее, а эта тетка…
Тут Элоиза схлопотала-таки свой честно заработанный подзатыльник.
— Закрой рот! А лучше — исчезни. Сию минуту. Немедленно.
«Крошке Лиз» хватило ума не спорить. Хотя губа по-детски задрожала. А вот выражение глаз было совсем не детским — взрослым, яростным, ненавидящим. Нарочито медленно встала и пошла прочь, отчаянно виляя бедрами. На кого был рассчитан этот жест — непонятно.
— Вы позволите, Софи? — в отличие от Элоизы Абедль демонстрирует превосходные манеры.
— Прошу.
Аккуратно поддернув брюки, Абель сел рядом. Выдержал небольшую паузу.
— Прекрасный дом. И прекрасный парк.
— О, да.
— Эта девушка… Элоиза… она несколько… хм… вульгарна. Она не обидела вас, Софи?
— Она малолетняя дрянь, — ответила Софья ровно. — Кишка тонка у нее меня обидеть.
— Что ж, хорошо. Мне показалась, что она несколько расстроила вас.
— Вам не показалось, — Соня невозмутимо пожала печами. После откровений «крошки Лиз» мало что уже, наверное, способно ее удивить. — Вы же видели, что я ее ударила, Абдель.
— Заслуженно.
— Согласна.
В разговоре повисла пауза. Спустя какое-то время первым ее нарушил Абдель.
— Знаете, Софи… Ваш друг, мсье Серж Бетанкур, он очень предвзято относится ко мне.
— В самом деле?
— Да, — кивнул Абдель. — Он полагает меня альфонсом. Он считает, что я встречаюсь с Клоди только ради денег. Ради возможности получить теплое местечко в «Бетанкур Косметик». Ради карьеры.
— Простите мне мою откровенность, но… это не так?
— Конечно, нет! — Абдель даже всплеснул руками. — Клоди — потрясающая женщина, просто потрясающая! Вы знаете…
Соня вполуха слушала панегирик в честь Клоди Бетанкур. Слишком явно Абдель пытался убедить ее в бескорыстности своих чувств к матери Сержа. Слишком для того, чтобы поверить в его искренность. Надеется, что Софья повлияет на мнение Сержа? Господи, ну почему всем что-то от него нужно?!
— Я уверена, что если все обстоит так, то мсье Бетанкур непременно изменит свое мнение, — Соня встала с места, давая понять, что разговор окончен. — Извините, Абдель, мне нужно найти Сержа.
* * *— Неужели так трудно… — он был бледен от ярости. — Неужели это настолько невозможно?! Хотя бы раз… Хотя бы иногда… время от времени… вести себя прилично! Как нормальные люди?!
— Это ты ведешь себя как ханжа, Серж, — Вивьен беспечно пожал плечами и засунул руки в карманы брюк — жестом абсолютно зеркальным к жесту собственного сына минутой ранее.
— И как расист, — вставила свое слово Клоди. — И как недальновидный бизнесмен.
Сержу хотелось завыть. Если бы он не знал, как на самом деле относятся друг к другу его родители, он бы решил, что это сговор. Впрочем, и без предварительной договоренности эти двое проявляли трогательное единодушие лишь в одном — в том, как бы посильнее усложнить ему жизнь!
— Неужели это невозможно — хотя бы раз в жизни… Хотя в честь дня рождения мадам Нинон вести себя прилично?! А не пытаться как можно яснее показать, как сильно вам плевать друг друга?! Вы в состоянии подумать о ком-то, кроме себя?! Зачем было тащить сюда эту малолетнюю профурсетку?! И этого шоколадного альфонса?!
— Профурсетку?! — расхохотался Вивьен. — Серж, ты стал таким забавным. Где только таких слов высокопарных набрался?
— А вот мне не смешно, — обиженно поджала губы Клоди. — Абдель — очень хороший и не заслуживает к себе такого отношения.
— Конечно, хороший, — хмыкнул Вивьен. — У него поза такая — быть хорошим. Хорошим мальчиком при богатой даме.
— Кто бы говорил! Ты сам при своей «доченьке» в какой позе?!
— В разнообразных, — провокационно мурлыкнул Вивьен. — Девочка молодая, тело гибкое, упругое, в любую позу встает…
— Я так и поняла, что из вас двоих встает именно у нее!
— Ах, так?!
— Прекратите оба! — Серж заорал так, что у самого в ушах зазвенело. Зажмурился на мгновение. Словно время повернуло резко вспять, словно снова вернулось детство, и родители снова кричат друг на друга. Да только ему самому теперь не пять лет. И он может заставить их замолчать.
— Попробуйте хотя бы ради разнообразия вести себя как взрослые люди! Вивьен, тебе же скоро пятьдесят!
— Не напоминай!
— Да ладно?! Боишься стареть? — теперь расхохотался уже Серж. — Смешно. Твой возраст не станет от этого другим. У тебя взрослый сын! Ты не думал о том, что я, например, могу привезти сюда невесту? Для того чтобы познакомить с семьей? А вы?! Что вы творите?! Что о вас подумает Софи?!
Оба его собеседника замолчали. Сказанное Сержем явно застало их врасплох. Первой опомнилась, как ни странно, Клоди.
— Это правда, Серж? Эта девушка… Ты собираешься жениться? На Софи? Почему ты не предупредил? Ты же раньше никогда не привозил девушек сюда…
— А что — это что-то бы изменило? — желчно поинтересовался Серж. — Нет, я не собираюсь жениться. Пока не собираюсь. Но уже понял, что в моих же интересах прикинуться сиротой, чтобы будущая супруга от меня не сбежала!
— Не драматизируй, — Вивьен тоже справился с изумлением. — Софи — умная девушка, это видно. Она сможет сделать правильные выводы. Между прочим, — подмигнул Сержу, — поздравляю. Отличный выбор. Такая красавица — просто глаз не оторвать. И лицо, и фигура, и…
— Остынь. Ей двадцать семь. И для тебя, с учетом твоих последних пристрастий, она явно старовата.
И Вивьен, и Клоди синхронно поморщились от грохота входной двери, захлопнувшейся за Сержем.
* * *— Как тебя понимать, мальчик мой?
— Как угодно, — непривычно резко ответил он, все так же стоя спиной и глядя в окно.
Мадам Бетанкур подошла к внуку, положила ладонь ему между лопаток, на гладкую ткань пиджака.
— Кто тебя так расстроил, Серж? — спросила негромко.
— Как будто ты не знаешь, — он обернулся — все-таки это неприлично стоять спиной к разговаривающей с тобой женщине, которая, к тому же, твоя любимая бабушка. Скривил идеальные губы. — Они. Оба. Я жалею, что привез сюда Софи. Зря. Не нужно было.
— Ничего не зря, — уверенно возразила мадам Нинон. — Я давно хотела с ней познакомиться. И, я уверена, Софи поймет все правильно — она умная девочка.
Взгляд Сержа отразил нешуточное удивление.
— Ну, что ты так на меня смотришь? — старая женщина привычно взъерошила внуку волосы. — Что я такого удивительного сказала? Ты давно доказал свое право мужчины принимать решения самостоятельно. Любые решения. И если ты решил… насчет этой девочки, Софи… я возражать не буду.
Он не подтвердил и не опроверг. Просто притянул ее за плечи, обнял и шепнул в седые волосы, пахнущие лавандой: «Спасибо».
* * *Вместо Сержа Софья нашла другого человека, даже двух — и их общество при данных обстоятельствах не было приятным. Хотя, если вдуматься, присутствие Амандин не должно стать сюрпризом.
— Софи, вот это неожиданность!
— Взаимно, Амандин, я тоже не ожидала увидеть вас здесь. Это же исключительно семейный праздник.
Софье показалось, что Амандин сейчас задохнется от ее наглости. Но Соне в свете последних событий и разговоров стало как-то резко плевать на мнение окружающих. На мнение всех, кроме Сержа. А он бы ее понял — она была уверена. Да и в этом террариуме по-иному просто не выжить.
— Позвольте представиться — Дамьен Русси, — спутник Амандин протянул ей руку. — Я — отец Амандин и давний деловой партнер — сначала Рене Бетанкура, а потом и его сына и внука.
— Рада знакомству, — Софья не знала, планировал ли мсье Русси целовать ей руку, но не дала ему такого шанса — пожала протянутую ладонь. — Вы очень похожи с дочерью, мсье Русси. Просто одно лицо.
Похоже, Дамьен Русси тоже слегка опешил от наглости Софьи, ведь комплимент вышел сомнительный — учитывая бульдожью челюсть и глубоко посаженные глаза самого мсье Русси. Впрочем, у мсье Русси бульдожья не только челюсть — хватка руки и цепкость взгляда тоже под стать. С таким человеком лучше не ссориться — видно по всему.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "De Paris avec lamour (СИ)"
Книги похожие на "De Paris avec lamour (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дарья Волкова - De Paris avec lamour (СИ)"
Отзывы читателей о книге "De Paris avec lamour (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.