Ольга Булгакова - Тяжесть короны (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тяжесть короны (СИ)"
Описание и краткое содержание "Тяжесть короны (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Горькая ирония судьбы. Дворец полон придворных, заверяющих принцессу в своей преданности. Но в трудную минуту, когда выход только один — побег, принцесса Нэйла никому не может доверить свою жизнь. Но раз от соотечественников нет проку, может, пленный чужеземец, "враг моего врага", окажется другом? И насмешка судьбы обернется щедрым даром, который не каждому достается в жизни?
Арданг чуть нахмурился.
— Что, например?
— Да все, — выдохнула я. — Манера разговаривать, то, как Вы держите голову, как двигаетесь. Одним словом все. Простые люди себя так не ведут. Понимаю, сойти за крестьян у нас не получится, но это и не нужно. Горожане среднего достатка, это нам тоже подойдет.
Он не перебивал, а я рассуждала вслух, стараясь на Ромэра не смотреть.
— Вы привыкли командовать, привыкли, что Вам подчиняются. Вы привыкли быть вольным в своих решениях. Вы очень гордый, это чувствуется во всем. Но у простого человека нет права на такую гордость. Обычный человек посмотрит на стражника снизу вверх, ответит вежливостью на грубость, предпочтет откупиться, но не связываться. Смирение и покорность чужды Вам, но без них мы далеко не уйдем.
— Я понял Вашу мысль, — спокойно ответил он. — Но и Вы привыкайте к бесправию. Сейчас, вне дворца, Вы всего лишь женщина. А за женщину все решает мужчина. Да Вы даже в трактире ничего сами заказывать не можете, потому что женщина. Глаза долу, в разговоры не вмешиваться, не помешает некоторая пугливость. Справитесь с ролью беззащитной овечки под опекой старшего брата? — спросил арданг с усмешкой.
Я посмотрела на собеседника, глаза его смеялись. Кажется, он отнесся к задаче с долей юмора, что не могло не радовать.
— Под опекой мужа, Ромэр, — поправила я.
— Почему мужа? — удивился он, глядя на меня распахнутыми глазами.
— Ну, причин две. Во-первых, у нас ни одной общей черты. Мы совершенно не похожи.
Он задумчиво кивнул.
— А во-вторых, я бы хотела, чтобы Вы… Чтобы ни у кого не возникло даже мысли заигрывать со мной…
Он долго молчал, рассматривая меня, пытаясь осознать, что же я такое сказала.
— Нэйла, Вы понимаете, что в таком случае мы будем ночевать в одной комнате? — медленно спросил он, не сводя с меня удивленного взгляда. Я кивнула. В его глазах снова появилась улыбка, но говорил Ромэр все еще серьезно: — Вот это целеустремленность, дорогая. Я восхищаюсь тобой.
Я смущенно хихикнула:
— И я тобой, милый.
Он покачал головой и рассмеялся. Я смеялась вместе с ним, с удовольствием поддавшись чарам его красивого смеха.
— Шутки шутками, — через пару минут куда серьезней начал арданг. — Но нам нужно придумать хорошую легенду. Кто мы, куда идем.
— Любые предложения принимаются, — я развела руками.
— Я вот думаю представляться торговцем оружием, — задумчиво сказал Ромэр. — Это объяснит то, что у меня есть хороший меч, которым умею владеть. Дело прибыльное, толковое. Идем к Ва… к твоей тетке.
— По-моему, правдоподобно, — признала я. Он довольно улыбнулся. — А давно мы женаты?
— Полгода, — ответил Ромэр. — Знакомы чуть дольше. Познакомились случайно в толчее на рынке.
— Очень романтично, — я не сдержала смешок.
— Зато возможно, — парировал новоявленный муж.
— Тоже верно, — согласилась я. — А зачем мы идем к моей тетке?
— Медовый месяц, дорогая, — пояснил прописную истину арданг. — Тетушка Беттина живет на юге, у моря. Зимой там не так романтично. Временно поручив лавку заботам моего брата, Дина, я решил побаловать жену, как это делают богатые господа.
— Понимаю. Жена, думается мне, в восторге. Неплохая история, — похвалила я.
— Рад, что нравится, — легко поклонился он. Когда Ромэр снова глянул на меня, в глазах не было и намека на веселье. — А теперь серьезно. Куда мы идем? Почему именно на юг? Что Вы будете делать дальше, когда там окажетесь?
— В Пелиоке живет сестра моей кормилицы. И мой молочный брат. Они хорошие люди, у них можно будет остановиться на некоторое время. А потом уехать.
— Куда?
— Не знаю, — я пожала плечами. — Не знаю. Главное, из страны. Потому что в любом другом случае отчим найдет меня и вернет.
— Дор-Марвэн наверняка знает о них, — покачал головой Ромэр. Он хмурился и, казалось, сомневался. — Я бы не рискнул туда идти. Только если В… ты уверена в них.
— Я уверена в Вейле. Он не предаст.
Арданг горько усмехнулся, но ничего не сказал, только снова прикрыл рукой грудь. Его собственная жизнь сломалась из-за предательства, подлости. И следующая холодная, колкая фраза меня не удивила.
— Я не думаю, что стоит это делать. Наметь другую цель.
— Они единственные, кто может помочь.
— А тебе разве так нужна помощь? — удивленно приподняв брови, спросил он.
— Не помешала бы, — призналась я.
Он только покачал головой, задумался. Пауза не была неприятной, но, судя по лицу арданга, его мысли радужными не были. Мне хотелось хоть как-то отвлечь его.
— Может, давайте поближе познакомимся? Ведь я о Вас практически ничего не знаю, — смущаясь, предложила я.
— Что ты хочешь знать? — вежливо спросил он.
— Например, сколько тебе лет? — нужно было с чего-то начинать.
— Все зависит от того, какой сейчас год, — хладнокровно ответил Ромэр.
Я покраснела, мысленно обругала себя за недогадливость и назвала дату. Он кивнул:
— Двадцать шесть. А тебе?
— Неполные двадцать.
Он снова задумался, подбросил дров в костер. Разговор не ладился, и это меня огорчало. Я не страдала от недостатка общения, нет. Беспокоило настроение спутника. Он был мрачен, а должен был радоваться. Должен был улыбаться, а мне казалось, он злился. Думала, будет задавать вопросы, а на деле замкнулся. Я понимала, что вызвать его на разговор будет непросто, но молчать больше не могла и спросила прямо.
— Ромэр, о чем ты думаешь? — как же трудно обращаться к нему на «ты».
Он не ответил.
— Ромэр!
Он поднял голову, посмотрел на меня с удивлением, словно только сейчас вспомнил о моем существовании, но промолчал.
— Я же вижу, тебя что-то мучает, — мягко сказала я.
Он тряхнул головой, будто говоря «не мешай», и снова отвернулся. Это разозлило, и я не выдержала:
— Так, к черту политесы. Ромэр, знаю, молчать Вы умеете как никто другой. Но. Не. Со. Мной!
Он окинул меня тяжелым взглядом, но, наконец, заговорил.
— У меня есть важное незаконченное дело.
— И? — подстегнула я, когда он снова замолк.
— И просьба…, - тихо и глухо сказал Ромэр.
— Какая? — подтолкнула я.
— Я не вправе просить Вас.
— О чем? — спросила я, осознавая тщетность простого ожидания разъяснений.
Спутник молчал, и это начинало бесить. Тут меня осенила догадка:
— Только не говорите, что поклялись отомстить Дор-Марвэну.
— Я невысокого мнения о клятвах, — хмыкнул арданг. И по тому, как он попытался отшутиться, поняла, что угадала.
— Умоляю, не нужно, — торопливо и со всей силой убеждения говорила я. — Ни сейчас, ни потом. Но если не послушаетесь, то, пожалуйста, прошу, пообещайте, что никогда не причините вреда Ариму. Он не только его сын, он мой брат.
Ромэр удивленно поднял брови:
— Не волнуйтесь. Я не собираюсь мстить Стратегу.
Я не скрывала облегчения.
— Меня куда больше заботит предатель. Ир-Карай. Вот ему я хочу отплатить за годы…, - он осекся. — Но, разумеется, не буду впутывать Вас в это.
— Почему же? Я бы с радостью помогла Вам отомстить ему, — честно призналась я.
Ромэр только бросил на меня недоверчивый взгляд и качнул головой. Мы снова надолго замолчали.
— Вы переживаете за Стратега? — тихо спросил арданг, наконец.
— Я беспокоюсь за братьев, — пояснила я. — Отчим хороший регент. При другом они вряд ли будут в безопасности.
— Регент? — удивился Ромэр, чуть нахмурившись. — Я думал, что регент при несовершеннолетнем Брэме — королева.
— Так и было. Она умерла чуть больше года назад, — как смогла, бесстрастно сказала я.
— Простите, я не знал, — смутился Ромэр. — Мне очень жаль.
Он действительно искренне сопереживал. Редкость, обычно так сочувствуют те, кому знакома боль утраты.
— А Ваши родители… — робко начала я.
— Я тоже сирота, — просто ответил он. — Мать я не помню, а отец умер восемь лет назад. Из родственников остался только брат матери, Клод. Если жив. Собственно, — арданг замялся, — в этом и заключается моя просьба.
— Вы хотите с ним повидаться? — уточнила я.
Он кивнул.
— А Вы не станете сразу поднимать восстание? — наиграно-серьезно спросила я.
Ромэр понял шутку и улыбнулся в ответ.
— Нет, конечно. Не думаю, что восстание вообще когда-нибудь будет возможно зажечь. И если кому и суждено сделать это, то не мне.
— Почему?
— Я уже сыграл свою роль, — грустно усмехнулся арданг. — Я себя не смог вызволить. Не мне распоряжаться судьбами других людей.
Я не знала, что сказать, понимая, что Ромэр отчасти прав. Но лишь отчасти. Никто бы не выбрался сам из той камеры. Он продолжал, не ожидая моих слов.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тяжесть короны (СИ)"
Книги похожие на "Тяжесть короны (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ольга Булгакова - Тяжесть короны (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Тяжесть короны (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.