Бертрис Смолл - Дорогая Жасмин

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Дорогая Жасмин"
Описание и краткое содержание "Дорогая Жасмин" читать бесплатно онлайн.
Дважды прекрасная леди Жасмин жертвовала собой, выходя замуж по расчету — ради блага семьи. Но когда король намеревается решить судьбу Жасмин в третий раз, красавица, взбунтовавшись, бежит во Францию. На поиски невесты отправляется Джеймс Лесли, граф Гленкирк, — повинуясь не столько королевскому приказу, сколько собственному чувству. На пути Джеймса встают предательство, преступление, злоба соперника. Но самое трудное для графа Гленкирка — заставить Жасмин поверить в подлинность его любви…
— Хмм, — задумчиво протянула Скай.
— Я искал других причин ее нерешительности, но вижу только одну — она не знала мужчины со дня смерти принца. По-моему, это ее тревожит.
— Гром и молния! — воскликнула Скай. — Да что это с девочкой? Вы красивы, хорошо сложены, когда-то делили с ней постель, и вряд ли она находит вас неприятным.
— Нас вынуждают исполнить свой долг, — ответил граф. — Думаю, мне необходимо завоевать ее, мадам Скай, но как ухаживать за женщиной, у которой есть все? Что я могу сделать или подарить ей? Чего она не слышала или не имела? Мы с моей первой женой были обручены с колыбели и привыкли друг к другу. Брак был решен между нашими семьями, как полагается в Шотландии.
Скай кивнула. Да, эту досадную неприятность надо уладить как можно быстрее. Неужели Жасмин ведет себя как наивная девственница, воспитанная в монастырских стенах? И это четырежды рожавшая женщина! Невероятно!
— Я поговорю с внучкой, — наконец пообещала она.
— Нет, мадам, умоляю, не нужно. Она умрет от стыда, узнав, что мне известен ее секрет. Только объясните, как угодить ей, чтобы она перестала стесняться!
— Дьявол! — громко выругалась Скай. — На что годятся нынешние молодые люди?! В мое время мужчины были дерзки и смелы! Умели обольщать женщин и брать, не спрашивая разрешения! Ни одна из моих дочерей на меня не похожа, а вот Жасмин моя точная копия! Вы достигнете цели, отважно бросившись на приступ! Нерешительность и робость ни к чему не приведут!
— Но, мадам Скай, — попытался перебить Джеймс.
— Никаких «но» там, где речь идет о любви, Джеймс Лесли! — наставительно заметила пожилая дама. — Знаете, что дед Жасмин соблазнил меня при первой же встрече? Как и моя девочка, я скорбела о потере мужа, но Адам хотел меня и взял.
При воспоминании о тех драгоценных минутах ее взгляд на мгновение смягчился.
— Мне следовало бы сразу уразуметь, что Адам послан мне Богом, но я пережила двух мужей, прежде чем он понял: единственный путь к моему сердцу — смелость и бесстрашие. Судьба была к нам милостива, и в те дни время словно остановилось.
Немного помолчав, Скай тяжело вздохнула;
— Воспользуйтесь подходящим моментом, черт возьми! Покажите моей внучке, что такое настоящая страсть! И не слушайте протестов и возражений! — Лукаво усмехнувшись, она добавила:
— Я завидую девочке, милорд, клянусь, просто завидую.
Джеймс поцеловал руку старой женщине.
— Спасибо, — тихо произнес он.
Скай кивнула, но голубые глаза весело заискрились.
— Думаю, что вам с Жасмин следует подольше побыть наедине. Вы не станете возражать, если я покажу детям Париж, а оттуда отправлюсь в Королевский Молверн, где мы и будем вас ожидать? Уже середина марта, и мне надо готовиться к свадьбе и уведомить семью. Я не могу дольше задерживаться во Франции. Дети будут отвлекать мать, так что лучше, если они уедут вместе со мной.
— По-видимому, я должен согласиться, мадам, — ответил граф, едва сдерживая смешок. Он так и знал, что мадам Скай не позволит детям Жасмин вернуться в Бель-Флер, но не представлял, как она добьется своего. Тактика пожилой дамы была воистину блестящей!
— Я найму людей графа, чтобы проводить вас сначала в Париж, а потом на побережье. Дороги небезопасны — вот-вот разразится война.
— Да, это мудрое решение. Александр будет более чем счастлив дать нам охрану.
Двери гостиной распахнулись, и в комнате появилась взволнованная Жасмин.
— О чем это толкует Генри, мадам? Вы увозите детей в Париж? Я не допущу этого!
— Дорогая, не будь глупенькой! — покачала головой бабушка. — Да, мы через несколько дней отправляемся в Париж, а оттуда в Англию, где начнем готовиться к вашему венчанию. Ну а пока у вас с лордом Лесли будет больше времени уладить все разногласия и познакомиться поближе. По-моему, ты должна быть мне благодарна за то, что я, пусть и временно, избавила тебя от многочисленных обязанностей и трудностей.
— И вы согласны с бабушкой? — выпалила Жасмин, уничтожающе глядя на графа.
Джеймс решил было умаслить строптивицу, но вовремя вспомнил слова мадам Скай.
— Да, дорогая. Конечно, я веду себя эгоистично, но так хочется еще немного побыть только с вами, вдвоем!
— Вот как?
Щеки Жасмин слегка порозовели.
— Вы знаете, я обожаю ваших отпрысков. Жасмин, но женюсь не на них, а на вас, — пробормотал он, страстно целуя ее руку. — Ради этих минут наедине с вами я готов на все, дорогая Жасмин!
И я овладею тобой!
Казалось, эта невысказанная фраза была услышана присутствующими.
— Значит, — вмешалась Скай, — все решено. Ну а теперь иди к детям и проведи этот день с ними, девочка моя. Я немного задержу твоего нареченного, чтобы обсудить детали свадебной церемонии.
Ошеломленная, Жасмин молча вышла.
— Какие детали? — удивился Джеймс.
— Я солгала, — хмыкнула Скай. — Просто хотела, чтобы Жасмин все хорошенько обдумала. Прекрасно, милорд! Вы вели себя властно, но как любящий жених. Продолжайте в этом духе и достигнете цели.
Немного погодя, Джеймс присоединился к Жасмин и детям. Они были рады видеть его и побежали навстречу с криками:
— Папа! Папа!
Малыши были здоровы и, очевидно, превосходно проводили время с кузенами де Савилль.
— Мы скоро возвращаемся в Англию, — сообщил Генри.
— Знаю, — ответил граф, — мы с вашей матерью приедем позже и поженимся в Королевском Молверне пятнадцатого июня. Станешь моим свидетелем, Генри?
Маленький маркиз Уэстли энергично кивнул:
— Да, папа, с удовольствием! — Но тут же, став серьезным, спросил:
— Не возражаете, что мы называем вас отцом? Конечно, вы еще не обвенчаны с нашей мамой, но…
— Я рад, что могу заменить вам отца, — откликнулся Джеймс.
— А вы научите меня фехтовать? — попросил Генри.
— Обязательно, и этим же летом, — пообещал граф. День пролетел незаметно. Они были приглашены к обеду. За столом собрались граф де Шер, его жена Элен, наследник графа Филипп с женой Мари-Клер и две дочери Александра де Савилля, Габи и Антуанетта со своими семьями.
— Мы дружны с вашими кузенами, Лесли де Пейраками, — сказала Габи. — Кажется, наши семейства скоро породнятся.
— Пусть брак будет счастливым, — вежливо пожелал Джеймс. — Дядя моей матери, к сожалению, давно скончался, и я не очень жалую его вдову, старуху Адель. Но до сих пор ее слово остается законом для моих французских родственников.
— Да, я прекрасно знаю старую ведьму, — кивнула Габи. — Одна из ее правнучек выходит замуж за моего среднего сына. Они будут жить с нами, а не в Шато-Пти.
Присутствующие оживленно обменивались последними сплетнями, новостями и расспрашивали, когда состоится свадьба Жасмин и Джеймса. Де Савилли жалели, что церемония не будет отпразднована в Бель-Флер, однако желали обрученным счастья. Но вот задерживать более отъезд стало невозможно. Жасмин чуть не плакала.
— Не расстраивайте детей, сердечко мое, — тихо попросил граф.
— Вы вечно запрещаете мне плакать, — вскинулась Жасмин, но печаль куда-то улетучилась.
— Сообщите, когда вы намереваетесь приехать, — весело потребовала Скай. — Как будет хорошо, когда мы вновь соберемся дома! Не забудь, Жасмин, твоя мать и братья прибудут первого мая. Наконец Велвет увидит внуков!
— Мне почему-то все время кажется, что вы с Джемми обвели меня вокруг пальца, — мрачно пробормотала Жасмин.
— О, дорогая, как ты можешь! — запротестовала Скай. — Я делаю тебе большое одолжение. Если ты считаешь, что женщине моих лет, да еще в глубоком трауре так легко путешествовать с детьми, то оставь их в Бель-Флер и привези сама!
— Да ты сознания лишишься, вздумай я согласиться на такое, — поддразнила Жасмин. — Нет, я ценю твою доброту, но все же буду невыносимо скучать по ним.
Она нежно обняла бабушку.
— Поезжай-ка домой, моя хитрая лисичка, — посоветовала та. — Увидимся в Англии, и не тяни с возвращением, хотя, глядя на этого великолепного мужчину, который станет твоим мужем, я не буду осуждать тебя за то, что ты отведаешь прелестей медового месяца еще до свадьбы. Весна идет, Жасмин, а вместе с ней — жажда счастья и надежда на любовь!
Жасмин и граф, смеясь, уселись на коней и отправились в Бель-Флер.
— Представляете, какова она была в юности? — фыркнула Жасмин.
— Боюсь и вообразить, — усмехнулся граф, — сама мысль приводит меня в страх. Кстати, мадам, как насчет вечерней партии в шахматы?
— Сначала я приму ванну. Вы не устали постоянно проигрывать, Джемми?
Она лукаво улыбнулась и пустила лошадь в галоп, предоставив графу ее догонять. На этот раз, однако, он не остановился, пока они не оказались во внутреннем дворе замка, и при этом умудрился обогнать ее на несколько корпусов.
— Ноги вашего жеребца куда длиннее, чем у моей кобылки, — мило надув губки, пожаловалась Жасмин. — Скорее бы сесть на моего скакуна! Уж тогда мы будем на равных!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дорогая Жасмин"
Книги похожие на "Дорогая Жасмин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бертрис Смолл - Дорогая Жасмин"
Отзывы читателей о книге "Дорогая Жасмин", комментарии и мнения людей о произведении.