Кристофер Сташеф - Скорость побега. Чародей поневоле

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Скорость побега. Чародей поневоле"
Описание и краткое содержание "Скорость побега. Чародей поневоле" читать бесплатно онлайн.
Кристофер Сташеф — человек, который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное слово — там, где сделать это было уже практически невозможно. То есть — в жанре иронической фэнтези. В мире высоких замков, сильно нуждающихся в ремонте, прекрасных принцесс, из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами, обольстительных и веселых ведьмочек, гнусных до неправдоподобия монстров и — ЧАРОДЕЕВ ПОНЕВОЛЕ. Чародеев, чье единственное оружие в мире «меча и магии» — юмор, юмор, и еще раз юмор!
Мы росли на саге о невероятных приключениях достославленого сэра Рода Гэллоугласса.
Мы — выросли. Приключения — остались.
Мы никогда не сумеем вырасти из этих приключений!
Первый роман из подцикла «Чародей», а также приквелл к огромному «Чародейскому циклу».
Иллюстрации на обложке М. Калинкина (нижняя).
— Бэнг! Ты покойник!
— Стоять! — громко распорядился сэр Марис, придав происходящему официальный характер. Род опустил куотерстаф и снова оперся на него.
Сэр Марис сердито смотрел на Рода. Глаза его под кустистыми бровями недобро сверкали.
Род натянуто улыбнулся ему.
Тот ответил медленным кивком.
— Не испытать ли тебя во владении луком?
Род нарочито небрежно пожал плечами. Арбалет — это еще туда-сюда, но лук…
Из-под крыши послышался оглушительно громкий хохот. Начальник стражи и его подчиненные вздрогнули. Большой Том упал на колени и закрыл руками лицо.
Род запрокинул голову, высматривая весельчака.
На одном из толстенных дубовых стропил, идущих под крышей зала, восседал карлик, барабаня пятками по бревну. Голова у него была большая, как у Рода, плечи — шире, чем у Рода, руки и ноги — такие же мускулистые. Выглядел он так, словно кто-то взял нормального человека, да и укоротил его на пару-тройку футов в разных местах.
Карлик был широк в груди и в плечах, а шея у него была мощная, как у быка. Голова с растрепанными черными волосами казалась невероятно большой для такого приземистого тела. Черные курчавые волосы закрывали шею, косматые черные брови топорщились на плоском покатом лбу. Глаза у карлика были большие и черные, словно угольки. Сейчас они искрились насмешкой. Еще у него был крючковатый, с горбиной, нос и толстые мясистые губы, прятавшиеся в зарослях густой черной бороды. Улыбаясь, карлик скалил ослепительно белые зубы.
Ну, как будто кто-то вздумал смастерить из великана затычку для бочки, и надо сказать, почти в этом преуспел.
— Лук! — выкрикнул карлик гулким басом. — Ой, нет, из него стрелок, как из барана весной!
Сэр Марис одарил карлика гневным взглядом:
— Чума возьми тебя и твои паскудные речи, Бром О’Берин! Мало ли у меня седин, так тебе надо прибавить мне еще своими шуточками?
— О бесчестный старец! — вскричал карлик. — Бесчестный, и недальновидный притом! Будь у тебя хоть капля гордости, сэр Марис, ты бы должен был благодарить меня за то, что я указываю тебе на недостаток бдительности!
— Бром, — пробормотал Род и вытаращил глаза, — О’Берин?
Карлик повернул голову к Роду и сердито зыркнул на него:
— Черный Бром О’Берин, вот так будет верно!
— Но это же смесь датского и ирландского с русским, если я ничего не путаю!
— Что это он городит? Что за бессмысленные словечки?
— Да нет, это я так… — Род отвернулся и покачал головой. — Это надо было предвидеть. Чего тут только не встретишь, в этой безумной стране… как ее… в Грамерае.
Карлик предательски усмехнулся:
— Поправь меня, если я ослышался, но что-то мне показалось, будто ты насмехаешься над великой страной Грамерай?
— Вовсе нет! Я вовсе не… Я хотел… — Род запнулся, вовремя вспомнив о том, что извинения вовсе не к лицу воину в этой цивилизации. Он выпрямился, выпятил подбородок. — Ладно, — кивнул он. — Если хочешь, можешь счесть мои слова оскорблением.
Карлик победно взвыл и прыжком встал на стропиле.
— Теперь тебе придется сразиться с ним, Гэллоугласс, — проворчал сэр Марис. — И для этого тебе понадобится вся твоя искусность.
Род непонимающе уставился на начальника стражи. Неужто он это всерьез сказал? Разве карлик мог оказать Роду достойное сопротивление?
А карлик басовито хихикнул и соскользнул со стропила. Оттуда до пола было двенадцать футов, то бишь втрое больше роста Брома, однако на пол он приземлился мягко, даже спружинил ногами и тут же принял бойцовскую стойку. Затем выпрямился и крадучись пошел на Рода, злорадно хихикая.
За спиной у Рода послышался рев, вперед рванулся Большой Том.
— Это ловушка, хозяин! — кричал он. — В этой стране царствует злое колдовство, а он — самый страшный колдун! Еще никому не удавалось победить Черного Брома! Но я…
Все солдаты, что собрались в зале, бросились на Большого Тома с криками злобы.
На мгновение Род остолбенел. Потом отбросил куотерстаф и кинулся в толпу дерущихся, раздавая направо и налево удары карате. Солдаты один за другим попадали на пол.
— Разойтись! — громом прогремел приказ Брома.
В зале воцарилась тишина.
Бром уже успел каким-то образом снова взобраться на стропила.
— Спасибо, парни, — пророкотал Геракл в миниатюре. — Но этот верзила не хотел мне зла. Не трогайте его.
— Не хотел зла?! — хором выкрикнул с десяток голосов.
Бром вдохнул поглубже и выдохнул:
— Да, зла он мне не хотел. Он только хотел защитить своего господина. А этот Гэллоугласс только хотел защитить своего слугу. Теперь не троньте их, ни того ни другого не в чем винить.
Солдаты неохотно повиновались.
Род похлопал Тома по плечу и пробормотал:
— Спасибо тебе, Большой Том. А за меня не бойся: этот датский ирландец всего лишь человек — такой же, как мы с тобой. А раз он человек, я его могу одолеть.
Слух у карлика, судя по всему, был необычайно острый.
— Вот как? Можешь? — вскричал он. — Поживем — увидим, бойцовый петушок!
— Хозяин! — простонал Большой Том, выпучив глаза. — Вы сами не знаете, о чем говорите! Этот карлик в союзе с самим дьяволом!
— Злой колдун, что ли? — фыркнул Род. — Да не бывает никаких колдунов!
Сэр Марис отступил к своим подчиненным. Взгляд его стал холодным и гневным.
— Пусть только волос с его головы упадет, и мы зажарим тебя заживо!
— Не бойтесь, — хихикнул Бром О’Берин. — И ты, Гэллоугласс, не бойся. Покажи все, на что способен, попробуй сделать мне больно. Не сомневайся, ничегошеньки у тебя не получится. А теперь — сам смотри. — Карлик вспрыгнул на стропило и вскричал: — Начали!
Род согнул ноги в коленях, руки — в локтях.
Бром стоял на стропиле, уперев руки в бока и кивая большущей головой.
— Ага, изготовься! Вот только… — Глаза карлика недобро сверкнули. — Вот только Бром О’Берин не такая уж пушинка!
И он спрыгнул со стропила и готов был упасть прямо на голову Рода.
Род отступил, застигнутый врасплох неожиданностью нападения карлика. Однако рефлексы сделали свое дело: рука взметнулась, ухватила карлика за лодыжки и рванула его ногами вверх.
Затем, ожидая, что его противник брякнется спиной о гранитный пол, Род бросился вперед, чтобы подхватить его, но карлик сделал в воздухе сальто и пружинистым прыжком встал на ноги.
Вытянутые руки Рода он резко оттолкнул.
— Жест благородный, — проворчал он. — Но глупый, ибо ты забыл о защите. Прибереги свое благородство для тех, кто в нем нуждается, голубчик Гэллоугласс.
Род отступил и закрылся, глядя на маленького человечка с некоторым уважением.
— Похоже, я недооценил тебя, господин О’Берин.
— Не зови меня господином! — проревел карлик. — Никому я не господин, я всего лишь шут королевы!
Род медленно кивнул:
— Шут. Дурак, стало быть. — Он поманил к себе карлика. — Ну все, хватит, иди сюда, мудрый дурак.
Бром пару мгновений не трогался с места, пытливо и злобно пялясь на Рода. Он что-то проворчал, растянул пухлые губы в улыбке и кивнул. А потом подпрыгнул, перевернулся в воздухе и нацелился ступнями в подбородок Рода.
Род снова выбросил вперед руку, намереваясь ухватить Брома за лодыжки.
— Я думал, ты хоть чему-то научишься…
Он снова вскинул вверх ноги карлика, но на этот раз карлик ухитрился завести голову под подбородок Рода и дернуть ею. Голова у карлика оказалась твердая, как камень.
Род покачнулся, но успел цепко обхватить руками туловище карлика.
Карлик весело болтал ногами.
— И что теперь? — хихикал он. — Ты заполучил меня, а теперь что станешь делать со мной?
Род, тяжело дыша, медлил.
Вопрос, спору нет, был хорош. Ослабь он руки хоть на миг, можно было не сомневаться: Бром заедет ему ногой в живот. Он мог бы выпустить карлика. Мог бы его отшвырнуть, но он уже убедился в том, как ловко Бром умеет подпрыгивать. А следовательно, в очередном прыжке карлик мог нанести Роду очередной удар макушкой под нижнюю челюсть.
Правило у Рода было такое: когда сомневаешься, сначала предприми хоть что-то, а уж потом думай. Род упал на пол, стараясь держать карлика под прямым углом, цепко сжав его колено и шею.
Но Бром оказался ловчее, чем думал Род. Его правая рука обвилась вокруг левой Рода. Он цепко зажал ее и потянул.
Спина Рода выгнулась от боли в локтевом суставе. Теперь у него был единственный выбор: разжать левую руку или потерять сознание от боли.
Решение надо было принять срочно! Решение!
Род решил рискнуть и крепче зажал шею карлика.
Бром удивленно проворчал:
— Другой бы на твоем месте возопил от боли и удрал бы от меня подальше, голубчик Гэллоугласс.
Карлик согнул ногу в колене. Его ступня уперлась в грудь Рода, скользнула к подбородку и жутко надавила.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Скорость побега. Чародей поневоле"
Книги похожие на "Скорость побега. Чародей поневоле" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристофер Сташеф - Скорость побега. Чародей поневоле"
Отзывы читателей о книге "Скорость побега. Чародей поневоле", комментарии и мнения людей о произведении.