Кристофер Сташеф - Скорость побега. Чародей поневоле

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Скорость побега. Чародей поневоле"
Описание и краткое содержание "Скорость побега. Чародей поневоле" читать бесплатно онлайн.
Кристофер Сташеф — человек, который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное слово — там, где сделать это было уже практически невозможно. То есть — в жанре иронической фэнтези. В мире высоких замков, сильно нуждающихся в ремонте, прекрасных принцесс, из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами, обольстительных и веселых ведьмочек, гнусных до неправдоподобия монстров и — ЧАРОДЕЕВ ПОНЕВОЛЕ. Чародеев, чье единственное оружие в мире «меча и магии» — юмор, юмор, и еще раз юмор!
Мы росли на саге о невероятных приключениях достославленого сэра Рода Гэллоугласса.
Мы — выросли. Приключения — остались.
Мы никогда не сумеем вырасти из этих приключений!
Первый роман из подцикла «Чародей», а также приквелл к огромному «Чародейскому циклу».
Иллюстрации на обложке М. Калинкина (нижняя).
— Это вряд ли, — отозвался Род, еле заметно улыбнувшись. — Мое имя — Род Гэллоугласс.
— Гэллоугласс? — Дозорный нахмурился. — Не трать времени понапрасну. У королевы уже есть шут.
— На тебя поглядеть, так у нее их много, — проворчал Род. — Я — солдат, и мой слуга тоже. Позови сюда начальника стражи, пусть он примет меня на службу.
Дозорный одарил Рода гневным взглядом:
— Стать королевским воином не так просто!
— Ну и как им стать? — гаркнул Род. — Я что, доказать должен, что я — воин?
Он спрыгнул с седла, оказавшись всего в ярде от дозорного.
— Если ты воин, то, стало быть, так себе воин, — с ухмылкой констатировал дозорный, — потому что добрый воин не бросил бы коня без привязи.
Род одарил его сладенькой улыбочкой и крикнул:
— Векс, отступи назад на четыре фута, сделай полшага влево, потом пройди четыре фута с половиной вперед и стой, пока я не позову тебя.
Дозорный, раззявив рот, смотрел за тем, как Векс послушно и четко исполнил все маневры с точностью хорошо отлаженной машины.
— Так что я воин, — заметил Род. — И притом хороший.
Рот дозорного по-рыбьи захлопнулся. Чуть выпучив глаза, он смерил взглядом с головы до ног стройную фигуру Рода, задержал взгляд на черной перчатке, лежавшей на рукояти меча.
— Видишь ли, — пояснил Род. — Конь мой мне может понадобиться. Проще пропустить его в крепость вместе со мной.
С этими словами Род сделал ловкий финт правой рукой. Дозорный крякнул от изумления и попятился, но в это же мгновение Род поддел его ступней под лодыжку. Дозорный брякнулся на булыжники. Его доспехи звякнули подобно связке пустых консервных банок.
Род выхватил из рук дозорного пику и зашвырнул ее под мостик.
— Ну, что, еще попробуем или как? — осведомился он.
— Славно сработано, ой как славно, господин мой! — Большой Том от восторга хлопнул свою кобылу по крупу, ухмыляясь при этом от уха до уха.
Дозорный, кряхтя, поднялся на ноги и завопил:
— На помощь! На помощь!
— О нет! Только не это! — Род сокрушенно прижал ладонь ко лбу и покачал головой.
Он прислонился к плечу Векса и сложил руки на груди. Из ворот выбежали трое стражников с пиками на изготовку. Главный из троих глянул на дозорного, потом на Рода и нахмурился:
— Кому тут помощь понадобилась?
Дозорный дрожащей рукой указал на Рода:
— Этот человек…
— Ну-ну? — улыбнулся Род.
— Ну… он сбил меня с ног, вот что он сделал, и отобрал у меня пику!
— Я бы на твоем месте этим не похвалялся, — пробормотал Род. Большой Том припал к голове своей клячи, сотрясаясь от беззвучного хохота.
— Он говорит правду, незнакомец? — гневно вопросил начальник караула сэр Марис.
— Истинную правду, — почтительно склонил голову Род.
— Что ж… — Начальник приосанился, уперся кулаками в бедра и выругался.
— Что ж — что? — Род непонимающе вздернул брови.
Начальник, похоже, начал нервничать.
— Ладно, говори, зачем явился.
— Хочу поступить в королевское войско. А этот воин мне сказал, что меня следует испытать.
Начальник караула глянул на пристыженного дозорного, перевел взгляд на Рода и кивнул.
— Будет тебе испытание, — буркнул он. — Проезжай.
Испытание ожидало Рода в виде здоровенного стражника, вооруженного широченным мечом и боевым топориком.
— А ты, парень, что, топора не возьмешь? — прорычал старый рыцарь, который, как выяснилось, был командиром королевской гвардии.
— Спасибо, обойдусь, — покачал головой Род и вынул из ножен кинжал. — Мне и этого за глаза хватит.
— Маленький кинжальчик и меч — одно название, что меч… И это против меча и топора? — Сэр Марис печально покачал головой. — Ты, видать, и вправду собрался помереть во цвете лет!
Род широко открыл глаза.
— Благодарю, — сказал он. — Никто мне не говорил, что я выгляжу молодо, с той поры, как мне минуло тринадцать.
— Что ж, скрестите ваши мечи, — вздохнул сэр Марис. Род и рыцарь повиновались. Сэр Марис шагнул вперед и своим мечом разъединил их клинки.
Широкий меч рыцаря описал в воздухе дугу. Род воспользовался этим и уколол рыцаря в живот. Тот поддержал топором свой меч, а кончик лезвия меча Рода проехался по предплечью рыцаря и порвал ткань его дублета прямо над сердцем.
— Стойте! — вскричал сэр Марис, и меч рыцаря замер, не успев опуститься. Рыцарь выронил топор и, обескураженно рыская глазами по сторонам, вопросил:
— Что стряслось?
— А то стряслось, что ежели бы этот Гэллоугласс не в игрушки с тобой играл, — проворчал сэр Марис, — быть бы тебе нынче мертвецом, сержант Хэпвид. Кто бы мог только додуматься не рубить мечом, а колоть? — в изумлении проговорил он, глядя на Рода.
— Может, еще попробуем? — Род залихватски рубанул мечом воздух и плашмя ударил себя по голени.
Сэр Марис не спускал глаз с Рода. Брови его сошлись на переносице.
— Нет, — сказал он и вздернул подбородок. — Я готов объявить тебя лучшим мечником.
— Что да, то да, — негромко проговорил Большой Том. Сэр Марис зыркнул на детину снизу вверх, но тот только светился от гордости за хозяина.
Начальник стражи развернулся и поднял с мостовой куотерстаф.
— Держи! — крикнул он Роду. — Испытаем, как ты владеешь этим оружием.
Род убрал кинжал в ножны и, поймав куотерстаф, ухватил его посередине. Затем убрал в ножны меч.
Здоровяк сержант упражнялся в нанесении быстрых ударов собственным куотерстафом на счет «раз-два-три».
— Сходитесь! — крикнул сэр Марис, и сержант на согнутых в коленях ногах пошел на Рода, закрывшись куотерстафом. Род последовал его примеру.
А потом на него посыпался настоящий дубовый дождь. Сержант осыпал ударами его голову и плечи, ожидая, когда Род раскроется. Он постоянно опережал защиту Рода на полсекунды.
Род стиснул зубы, приноровился к шагам сержанта и принялся отражать удары один за другим. Удавалось ему это с превеликим трудом. У него под ложечкой засосало от досады — настолько неприятна ему была роль защищающегося.
Род закрылся от удара в пах, перехватил удар, нацеленный по макушке, быстро опустил куотерстаф, чтобы не получить удар в живот, но удара не последовало. Это был финт.
Род отчаянно вскинул оружие, чтобы закрыть голову, но сержант воспользовался секундным замешательством соперника. Краем глаза Род видел тяжеленный дубовый куотерстаф, опускающийся на его макушку.
Род попятился, но от удара уйти не сумел. Куотерстаф сержанта опустился на его череп с жутким треском, подобным раскату грома.
Род отступал, блокируя удары сержанта чисто рефлекторно, и слышал, как уже вопят, предвкушая победу товарища, собравшиеся возле ворот солдаты.
«Никуда не годится!» — в отчаянии думал Род. Он ведь учился бою на куотерстафах, вот только практики у него не было почти целый год, а вот у сержанта это, похоже, было излюбленное боевое оружие. Для него бой на куотерстафах был игрой, как для Рода — сражения на мечах. Перевес был на стороне сержанта, и тот это отлично понимал.
Оставался последний шанс. Род отпрыгнул назад, руки его скользнули к середине куотерстафа. Оружие начало вращаться.
Род стиснул зубы и приложил всю силу, на какую только был способен. Его куотерстаф начал описывать круги в воздухе, издавая противный вой.
Это была французская забава — верчение палки, под названием «мулен» — «мельница». Не исключалось, что сержант тоже был с ней знаком, но вряд ли был таким же непревзойденным мастером, как Род. Искусство это было довольно экзотическим, если только не сойтись в нем с французом. Имея же фамилию Хэпвид…
Сэр Марис и компания хором ахнули. Сержант в испуге попятился. Но вот физиономия его помрачнела, и он тоже завертел своим куотерстафом.
Стало быть, стиль этот был ему известен. Вот только большим мастером мулена он явно не числился, стало быть, Род приобретал над ним преимущество. Он вращал палку так, что та гудела почище циркулярной пилы, превосходя оружие сержанта в скорости вращения, а следовательно — и в силе удара.
Сержант Хэпвид это тоже понимал. Мышцы у него на шее завязались в узлы — такие титанические усилия он прилагал, чтобы заставить свой куотерстаф вращаться быстрее.
Куотерстафы ударились друг о друга с треском, подобным ружейному выстрелу. От сотрясения у Рода зубы заломило. Он пришел в себя на долю секунды быстрее сержанта и два раза подряд рубанул своим куотерстафом по оружию соперника. Ему сопутствовал успех: сержант выронил свой куотерстаф.
Род выпрямился, глубоко вдохнул и, мало-помалу успокоившись, оперся о свой куотерстаф.
Сержант тупо таращился на собственные руки.
Род шагнул к нему и легко коснулся кончиком своего куотерстафа его виска.
— Бэнг! Ты покойник!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Скорость побега. Чародей поневоле"
Книги похожие на "Скорость побега. Чародей поневоле" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристофер Сташеф - Скорость побега. Чародей поневоле"
Отзывы читателей о книге "Скорость побега. Чародей поневоле", комментарии и мнения людей о произведении.