Кристофер Сташеф - Скорость побега. Чародей поневоле

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Скорость побега. Чародей поневоле"
Описание и краткое содержание "Скорость побега. Чародей поневоле" читать бесплатно онлайн.
Кристофер Сташеф — человек, который сумел сказать собственное — бесконечно оригинальное слово — там, где сделать это было уже практически невозможно. То есть — в жанре иронической фэнтези. В мире высоких замков, сильно нуждающихся в ремонте, прекрасных принцесс, из последних сил правящих разваливающимися по швам королевствами, обольстительных и веселых ведьмочек, гнусных до неправдоподобия монстров и — ЧАРОДЕЕВ ПОНЕВОЛЕ. Чародеев, чье единственное оружие в мире «меча и магии» — юмор, юмор, и еще раз юмор!
Мы росли на саге о невероятных приключениях достославленого сэра Рода Гэллоугласса.
Мы — выросли. Приключения — остались.
Мы никогда не сумеем вырасти из этих приключений!
Первый роман из подцикла «Чародей», а также приквелл к огромному «Чародейскому циклу».
Иллюстрации на обложке М. Калинкина (нижняя).
Дар напрягся. Это заявление Билабера не слишком пришлось ему по вкусу.
Билабер с сияющей улыбкой обернулся к нему:
— Понимаете, молодой человек, генерал принял мое прошение. Я намерен остаться на Вольмаре и заняться организацией хранения и обработки информации.
— Да-да, и немного наладить нашу чиновничью деятельность, — добавил Шаклар. — Вы просто поразитесь тому, сколько недочетов он уже успел вскрыть. Уважаемый Билабер был настолько любезен, что согласился предоставить свои восхитительные таланты в наше распоряжение.
— Благодарю за незаслуженный комплимент, — смущенно проговорил Билабер и кивнул Шаклару так выразительно, что это можно было принять за почтительный поклон.
Дар мысленно поежился. Ему не очень-то хотелось, чтобы Билабер оставался на Вольмаре. Почему-то ему казалось, что жить под бдительным информационным надзором Билабера будет совсем невесело.
Но с другой стороны… куда он денется от бдительного надзора Шаклара? Он и так уже успел сотворить чудо с Билабером.
— Однако я отдаю себе отчет в том, что такого рода деятельностью я смогу заниматься только здесь, — пояснил Билабер Дару. — Поэтому я собираюсь отправить на Терру прошение об отставке.
Дар выпучил глаза. Это было слишком хорошо для того, чтобы быть правдой. Даже если Чолли все задумал именно так…
— Все мои сотрудники готовы остаться здесь со мной, — продолжал Билабер. — Генерал заверил меня в том, что они здесь также очень нужны.
Против этого Дар нисколько не стал бы возражать — свита Билабера почти поголовно состояла из дам.
— Однако при этом получается, что положительно некому доставить мое прошение об отставке на Терру, — сокрушенно проговорил Билабер.
Дару вдруг стало страшно.
— Вам бы хотелось побывать на Терре, Арднам? — пробормотал Шаклар.
Дар прилип к стулу. Кровь прилила к его голове, бешено застучала в висках, мир вдруг стал нереальным. Спасение! Побег! И куда — на Терру!
— Боюсь, ответить на этот вопрос вам придется быстро, — продолжал Шаклар. — Курьерский звездолет, доставивший сюда уважаемого Билабера, отбудет с орбиты через три часа, поскольку его ждут в колонии на Гальдане IV. Оттуда вам придется добираться до Терры. Пересадок, насколько я знаю, несколько, но более прямого пути к центральным планетам отсюда просто нет.
У Дара пересохло во рту.
— Вы… только поймите меня правильно, генерал… Я бы с радостью, но боюсь, у меня нет никакого опыта в таких путешествиях.
— Понимаю. Понимаю, и что с сетями земной бюрократии вам придется трудновато, но, насколько я знаю, вы недавно познакомились с одной юной леди, которая только-только прилетела сюда с родины…
— Сэм Байн, — хрипло вымолвил Дар.
— Да-да, мисс Байн. Понимаю, было бы крайне нетактично просить ее полететь с вами, поскольку она только что прибыла сюда, однако в связи с важностью дела…
— А она и сама собиралась… — Все лучше и лучше! Побег на Терру, да еще в компании с девушкой! — Вернее… Словом, я попробую ее уговорить.
— Уж постарайтесь, пожалуйста. — Шаклар взял ручку и написал что-то на листке блокнота. — Если вам повезет, вы сумеете поспеть в БМС примерно в одно время вместе с моим запросом по поводу документов уважаемого Билабера.
— В этом запросе больше нет нужды, — решительно заявил Билабер.
Шаклар устремил на него взгляд, полный искреннего непонимания, но потом его словно бы озарило.
— А что… — задумчиво проговорил он. — Пожалуй, вы правы.
— Вы понимаете?! — с восхищением посмотрел на Дара Билабер. — Здесь передо мной открываются такие восхитительные перспективы! Я столько всего смогу сделать!
— Это точно, — на всякий случай согласился Дар, хотя ему было интересно, долго ли сможет Шаклар продолжать столь блестяще разыгрывать спектакль.
Наверное, его таланта все-таки должно было хватить на то время, пока прошение Билабера об отставке доберется до Терры.
— Вам, естественно, будет предоставлен официальный отпуск, — добавил Шаклар.
— Я согласен! Но… гм-м-м… еще один вопрос…
— Да? — Шаклар стал более внимателен.
— Почему, уважаемый Билабер, вы считаете, что в БМС будет так трудно найти того человека, которому следует передать ваше прошение об отставке?
— Потому, — негромко ответил Билабер, — что мое назначение на Вольмар проходило под грифом «совершенно секретно».
Дар ухитрился не выдать испуга.
6
Но если это был такой страшный секрет, как же ты ухитрилась узнать о нем? — требовательно вопросил Дар.
Сэм оскорбленно поджала губы.
— Ладно, скажу. Так вот: если хочешь знать, я работала в секретном отделе и обладала доступом к сверхсекретной документации.
— О… — Дар выпятил нижнюю губу и медленно кивнул. — Тогда все ясно. Скажи, а твои боссы… как бы это помягче выразиться… не слишком удивились, когда ты решила уволиться?
— Еще как удивились, — угрюмо буркнула Сэм. — Особенно когда узнали, что я в гьюмы подалась. Не хотели паспорт выдавать.
— И как же тебе это удалось?
Сэм пожала плечами:
— Пришлось побегать. Скажем так: я просто очень хорошо знаю, как общаться с бюрократами.
— Ладно. В детали можешь не вдаваться, — сказал Дар и театрально прикрыл рукой глаза. — Главное — ты все-таки улетела.
— Не сказала бы, чтобы этим все кончилось, — с мрачной ухмылкой проговорила Сэм. — На том лайнере, которым я летела, летел какой-то тип коммерческим классом с Терры. Так он пересадки делал именно там, где их делала я, вплоть до последнего перелета с Гальдана IV на Вольмар.
— Думаешь, за тобой шпионил какой-то агент? — спросил Чолли.
Сэм кивнула и протянула ему опустевший стакан.
— Вы, — похоже, знаете, как это может выглядеть.
— Ну… можно и так сказать, — уклончиво отозвался Чолли. — Но скорее всего я просто, по обыкновению, излишне подозрителен… и все-таки у меня такое впечатление, что один блондинистый малый из свиты Билабера на тебя глаза пялил как-то особенно.
— Наверняка это объясняется моей дивной красотой и чудовищным магнетизмом, — кисло съязвила Сэм. — Я его тоже заметила. На самом деле, надо быть слепой, чтобы его не заметить.
— Ну, секретные агенты ведь тоже учатся поначалу.
— Я знаю, как от него отделаться, — задумчиво изрек Дар.
— Я тоже, — буркнула Сэм. — Смыться с Вольмара.
Дар вытаращил глаза:
— Как ты догадалась?
Сэм запрокинула голову.
— Ты и на самом деле мне это хотел порекомендовать? А в чем дело? Я что, тут уже кому-нибудь мешаю?
— Да нет, что ты! — поспешно возразил Дар. — Совсем наоборот! Понимаешь, мне тут предложили слетать на Терру, но мне до зарезу нужен кто-нибудь, кто сечет в терранской бюрократии.
Возникшая пауза затянулась.
— Итак, — наконец изрекла Сэм, — ты получил-таки предложение, от которого не смог отказаться.
— Ну, не то чтобы не смог. Скорее, не захотел, — уточнил Дар. — Так что ты скажешь?
Сэм нахмурилась.
— Мысль не лишена привлекательности, и к тому же здесь я уже успела узнать все, что хотела. Между тем здесь по сравнению с Террой — множество преимуществ, если вы понимаете, что я имею в виду.
— Лично я не понимаю, — поспешно вставил Дар. — Я просто не в силах представить, как вообще какое-то место может иметь преимущества в сравнении с Террой, а особенно такая дыра, как Вольмар.
Чолли отвернулся, чтобы расставить на полке вымытые стаканы, при этом негромко насвистывая.
— Не сомневайся, — заверила Дара Сэм, — поймешь. В принципе я ничего не имею против того, чтобы нанести визит на Терру, но у меня такое ощущение, что там я очень скоро начну тосковать по Вольмару. И как же мне вернуться сюда, если я этого захочу? Мне ведь целых десять лет пришлось копить деньги только на дорогу сюда.
— Ну… Я думаю, Шаклара можно уговорить оплатить тебе обратный перелет, — уверенно заявил Дар. — Он, похоже, страстно желает меня отсюда выпроводить.
— Ты что, так напроказничал?
— Да нет же! Я повезу на Терру прошение Билабера об отставке!
Чолли уронил на пол стакан и резко обернулся.
— Ну, наконец-то! Вот то, что я хотел услышать! Ты отбываешь. И ты тоже. — Он решительно указал пальцем на Сэм. — Нельзя же бросать бедную маленькую овечку на растерзание терранским волкам! А если речь зайдет о том, чтобы тебе оплатили обратный перелет, то я об этом позабочусь.
— Договорились! — воскликнула Сэм и хлопнула ладонью по стойке. — Я готова лететь! Но… почему Билабер не может сам этого сделать?
— Потому что он остается здесь.
Чолли выронил еще один стакан.
— О… — растерянно проговорила Сэм, обдумывая эту новость. — А его свора?
— Они тоже остаются. Похоже, он без них как без рук.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Скорость побега. Чародей поневоле"
Книги похожие на "Скорость побега. Чародей поневоле" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристофер Сташеф - Скорость побега. Чародей поневоле"
Отзывы читателей о книге "Скорость побега. Чародей поневоле", комментарии и мнения людей о произведении.