dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Элизиум, или В стране Потерянных Снов"
Описание и краткое содержание "Элизиум, или В стране Потерянных Снов" читать бесплатно онлайн.
Повзрослевшие Гарри Поттер и Драко Малфой отправляются в опасное путешествие по волшебной стране Сомнии, пытаясь спасти заболевшего сына Драко, и в ходе множественных испытаний все больше открываются друг другу и миру, реагируют эмоционально на возникающие по ходу действия ситуации, срывают маски и находят друг в друге опору.
История в четырех частях, путешествие.
Предупреждения: слэш, насилие/жестокость, AU. Рейтинг: NC-17
Пейринг: ГП/ДМ
Жанр: Action/ Adventure, Drama
Отказ: Все принадлежит Роулинг.
Драко почувствовал, что глаза у него слипаются. Он заснул, и во сне видел длинные ленты белого шелка, белого как снег или сахар, гладкого и пустого.
* * *Звук колокола пробежал по стенам пещер, камни вздрогнули и отозвались нутряным, глухим, как ворчание, эхом.
Гарри лежал на боку, прижимая бутылку к груди, его веки слегка опухли, словно он плакал во сне (и, если бы Драко не знал Поттера и не помнил о попойке накануне, он бы так и предположил).
Разлепив сухие губы, обдав Драко перегаром, Гарри пробормотал:
— Подъем, соня.
— Кто из нас соня.
Кое-как они поднялись, умылись остатками воды, и, натянув одежду, спустились к озеру. Толпа, собравшаяся на берегу, Драко удивила: прежде на раздачу приходили лишь главы семейств, теперь здесь плакали ребятишки, болтали женщины, старые и молодые, посмеивались юнцы и хихикали девушки.
Все они отличались особенной, мучнистой бледностью, печатью какой-то безнадежности на лицах. Глаза у обитателей шахты были большими, из-за постоянно расширенных зрачков казались выразительными и даже страстными. Если бы художник пожелал запечатлеть эти лица, то нашел бы их, вероятно, красивыми — особенной, тягостной красотой. Среди них не было оборванцев, хотя встречались калеки, не было нищеты, только ровная, всеобщая бедность, но при том что-то в их осанках, в жестах, выдавало странное, надломленное достоинство.
Стражи уже стояли полукругом на возвышении из плоского, как жернов, обтесанного камня. По гладким кожаным маскам тек свет от множества ламп и отблесков озерной ряби. Между двумя самыми высокими и сильными стражниками темнела коренастая, сутулая фигура.
— Слепой Рубас, — шепнул Гарри, кивнув на толстяка. — Собственной персоной.
— Если бы не обстоятельства последней встречи, — Драко тихо засмеялся, — я был бы даже рад его видеть.
Марита, вечная предводительница, подняла пухлую руку, призывая к тишине:
— Эй, хватит болтать! Все пришли? Где Дея и ее ребятишки?
— Тут она, — откликнулся мужской голос, — и Дея, и все мои.
— Хорошо, — Марита кивнула, обвела собрание недобрым, пристальным взглядом. — У нас гости. Да славится Король Ночи!
Толпа ответила недружными выкриками, суть которых сводилась к пожеланиям Королю долгой жизни или скорейшей мучительной смерти.
Драко и Гарри переглянулись.
— Слушайте все! Слушайте господина Рубаса!
Стражник отпихнул Мариту от камня, толкнув носком сапога в плечо.
Она, нимало не смутившись, отскочила в сторону.
Слепой Рубас отодвинул стражу плечом и шагнул к самому краю помоста.
— Я уполномочен забрать некоторых из вас, преступники. Никто не смеет обманывать глаза Ночи, поэтому лучше вам даже не думать о побеге.
Гарри прижался губами к уху Драко.
— О чем он говорит?
— Они слепые, — сказал Драко.
— Что?
— В буквальном смысле. Они ничегошеньки не видят. Посмотри, как он поворачивает голову.
Рубас действительно обводил взглядом толпу — или так могло показаться — но при этом голова его была задрана вверх, неестественно и мучительно.
— Почему мы прежде не заметили?
— Я не знаю, — Драко вздохнул. — Стражи читают мысли, вполне возможно, мы становимся их глазами, когда они рядом…
— Сюда подойдут, — Рубас повысил голос. — Двое! Проникших в дверь удовольствий! И осмелившихся упомянуть Тиррена Тарра!
По собравшимся побежала волна смешков, уважительных вздохов и шепота.
— Быстро!
Драко протиснулся между двумя резчиками паутины, оглянулся и кивнул ошеломленному Гарри.
Они выбрались на пустое пространство вокруг стражей и остановились, глядя снизу вверх.
Высокая фигура отделилась от постамента, медленно приблизилась, длиннопалая ладонь в перчатке коснулась лица Драко, затем — Гарри.
— Это они? — спросил Рубас.
Марита вмешалась:
— Я не знаю насчет советника Тарра, но эти двое определенно говорили о двери удовольствий…
— Молчать. Всем расходиться. Еду раздадут позже.
Недовольный ропот в толпе.
Драко дернул плечом, когда стражник ухватил его и подволок к Рубасу.
— Повтори, что ты говорил там, на галерее в Туманном Каньоне.
Облизнув губы, Драко нервно пробормотал:
— О чем? О Тиррене Тарре? Принцесса Сайния, пользуясь снами Короля Заката, оставила нам записку с указанием…
— Довольно. Тот, что с тобою — знает о Сайнии?
— Ровно то же, что и я.
— Наверх, — отрывисто, недовольно буркнул Рубас.
Прежде, чем стражники впились сильными, зрячими пальцами в его плечи, Драко подумал с холодным смешком: кое-кого из тюремного начальства ждут большие неприятности.
* * *У Тиррена Тарра было смуглое, подвижное лицо и абсолютно седые, белые, как паучий шелк, волосы.
Узкий хрящеватый нос, полные брюзгливые губы патриция, и — к этому Драко мог бы привыкнуть, если бы не отводил то и дело взгляд — совершенно ровные, затянутые кожей, без век и глаз, глазницы под гибкими темными бровями.
Его куртка, того же фасона, что у стражников, украшена была какими-то металлическими крючками и завитками.
Пальцы лежали на бумагах, беспокойные, длинные, выразительные.
— Рубас? Это они?
— Так точно, мой господин, — подобострастно проквакал начальник стражи. Он низко поклонился, и Тиррен ответил благосклонным кивком. — Мои солдаты проверили. Они говорят правду…
— Не было надобности, — голос у Тарра был ровным и глубоким, слова падали, как бусины на стекло — раздельно и мерно, словно ему доставляло удовольствие произносить их правильно, точно, не спеша. — Оставьте нас.
Гарри огляделся, неловко переминаясь с ноги на ногу. Комната была квадратная, чрезвычайно аскетично обставленная: пустые стены, длинные лампы под потолком, письменный стол и единственное кресло с высокой спинкой.
Безглазый хозяин ее восседал прямо и спокойно.
— Кто вы такие? — спросил он после паузы.
— Вы же, вроде, все выяснили с помощью подручных легилиментов, — Гарри выразительно поднял брови. — Это что, перекрестный допрос?
— Успокойся. И ответь на вопрос. Кто вы такие?
— Я Драко Малфой, это… Гарри Поттер, — с предельной вежливостью проговорил Драко. — И мы уже называли свои имена мистеру Чаннику, который, очевидно, работает на вас, и…
— Ты много болтаешь. Лишнего. Почему вы вошли в запретную дверь?
— Пусть об этом скажет оборотень-птица, — Драко покраснел. — Мы всего лишь хотели выйти отсюда, покинуть пустоши и никому не причинить…
— Уриэль ошибся, — сказал Тиррен Тарр. — Он очень юн, вы воспользовались его наивностью и невинностью. Он будет наказан, но как дитя черного камня, не как простой смертный. Знали ли вы, что дверь удовольствий запрещена для таких, как вы?
— Для каких? — уточнил Гарри с убийственным спокойствием.
— Для тех, кто питается смертным веществом, — в тон ему пояснил Тарр.
— Нет, не знали, — быстро сказал Драко, — и, послушайте, у вас столько правил и законов, что откуда бы…
— Закон Ночи един для всех, — отчеканил Тарр, слегка наклоняясь над бумагами.
— Хорошо, мы признаем, что ошиблись дверью, так сказать, — влез Гарри, раздраженно и устало. — Чего вы хотите? Мы изготовили столько миль вашего проклятого шелка, что, кажется, уже…
— Кто из вас говорил с принцессой Сайнией?
Гарри промолчал. Драко облизнул губы и произнес, очень осторожно:
— Никто. Она не может говорить с нами… Она может говорить лишь с избранным. С… тем, у кого королевский камень.
Губы Тарра раздвинулись в улыбке.
— Верно.
— Ну, а мы… Мы искали его. Короля Заката. И нашли. И… ее повстречали во дворце… И она…
Драко запнулся.
— Зачем вы его искали?
Гарри покосился на Драко, вздохнул, и сказал, глядя поверх седой головы:
— Он мой крестный. Я думал, что он умер. Но он всего лишь… очутился здесь.
— Вы пришли за ним из Замирья?
— Как вариант, — буркнул Драко.
— Сайния велела отыскать меня? — Тарр переменил тему так же быстро, как сошла его улыбка.
— Нет. Не совсем. Скорее… посоветовала. Она написала, что он поможет…
Драко полез в сумку и вытащил серебряный футляр. Положил его на стол и отступил, с интересом ожидая, как человек без глаз сможет прочесть записку.
Тарр скользнул пальцами по футляру, коротко, удовлетворенно кивнул и поднял лицо.
— Верно. Я был лекарем Джаяти, великого короля и величайшего волшебника.
— Так, значит… теперь вы здесь, — промямлил Гарри, скорее чтобы поддержать беседу.
— Я сохранил осколки королевского камня, — не обращая внимания на эти вежливые попытки, продолжал Тарр. — Потому, когда я начал искать короля, взор мой…
Гарри фыркнул. Драко укоризненно на него покосился.
— Взор мой, и пусть тебя не обманывает мой облик, Гарри Поттер, обратился к полумертвым и полуживым там, за стенами нашего мира. Но, чтобы сберечь осколки, мне понадобились дети Ночи. Множество детей, крылатых и бескрылых, молчащих и плачущих там, на покрытой льдом земле.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Элизиум, или В стране Потерянных Снов"
Книги похожие на "Элизиум, или В стране Потерянных Снов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов"
Отзывы читателей о книге "Элизиум, или В стране Потерянных Снов", комментарии и мнения людей о произведении.