» » » » Люси Монро - Воспламененные луной (ЛП)


Авторские права

Люси Монро - Воспламененные луной (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Люси Монро - Воспламененные луной (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Люси Монро - Воспламененные луной (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Воспламененные луной (ЛП)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
2014
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Воспламененные луной (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Воспламененные луной (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Сабрина обязана спасти своих людей от вымирания, вернув святой камень, по праву принадлежащий вер-воронам. Но чтобы сделать это, ей придется пробраться в клан Донегал. А самый простой способ оказаться в стане врага – это притвориться слабой, потерявшей память женщиной. Но неожиданно в ее сердце вспыхивает любовь к лэрду клана Донегал…  Перевод любительский с сайта  http://ness-oksana.ucoz.ru/






Верика вытянула руку, словно желала прикоснуться к нему, но тотчас отодвинула ее. Он поймал ее руку и донес до своего лица. Необычный заряд, подобно небольшой молнии, пробежал между ними.


Она робко подняла на него глаза.


- Мне нравится, когда ты улыбаешься.


- А мне нравится, когда от тебя исходит аромат радости, а не грусти.


- Тебя волнует, счастлива ли я, - от него не укрылось, что в ее голосе промелькнуло удивление и изумление.


- Да.


- Как и у мои родителей, - едва ли не с благоговеньем произнесла Верика. – У тебя не вызывает отвращение моя сущность ворона.


- Нет, - зачем она еще раз спрашивает об этом? Ведь признала, что считает его непохожим на других мужчин из ее клана.


Она отвернулась, ощущение предостережении окутало ее.


- Есть кое-что, о чем ты до сих пор не знаешь.


- Расскажи.


- Кроме способности обращаться, у воронов есть другие способности.


- Как и у волков.


Она обиделась, так если бы расстроилась из-за его непонимания.


- Я могу чувствовать близкую смерть человека.


- Что ты имеешь в виду?


- Знаешь, что вороны всегда способны сказать, когда на их территорию приходит смерть?


- Да. Это сверхъественно.


- Те Вер-вороны многое разделяют с сущностью своей птицы, за гранью то, что могут иметь другие.


- Объясни.


- Если я кладу руку на кого-нибудь, могу почувствовать умрет ли в ближайшее время человек или нет, - девушка произнесла без каких-либо эмоций эти слова, однако он не верил, что такая способность не стоила огромной платы его сострадательной суженой.


- Полезный талант для целителя, - но особенно неприятный для ее нежного сердца.


- Возможно. Благодаря ему узнала, что родители умерли неестественной смертью.


Он не понимал и был достаточно умен, чтобы не притворяться таким.


- Потому что не чувствовала их смерть? – предложил он.


- Я не вижу, когда причиной смерти становится другой человек.


- Убийцы, - отвратительное слово оставило на языке горьковатый привкус.


- Или вызов. Битва.


Это больше имело смысла. Как и ворон, с которым она делила сущность, Верика чувствовала порочные души жителей.


- Значит, ты не знала, что Роланд умрет во время вызова.


-Я никогда достаточно близко не подходила к нему, чтобы прикоснутся и узнать это, - ее нежный голос звенел от отвращения. – Если бы я могла прикоснуться, то все равно не смогла определить, что его смерть наступит от твоей руки.


- Если твой отец действительно был убит диким зверем…


- Я почувствовала это прежде, чем он вышел бы из нашего домика, и предупредила бы его. Мой криктский дар только начал проявляться. Очень долго я думала, что это была моя вина, что я тогда проигнорировала предупреждение, которое чувствовал мой ворон. Но позднее поняла, что предупреждения не приходит, если смерть наступила от руки человека.


- А твоя мать?


- Была точно убита, - все, как она держалась, ожесточенное выражение голубых глаз, злого тона голоса – все это говорило об абсолютной уверенности. Уверенности, с которой ей приходилось жить с момента трагедии, не обращаясь за помощью против того, кто, как она верила, был ответственен за нее.


- Ублюдком Роландом.


- Я всегда так считала, но не было доказательств.


И не было возможности привлечь его к ответственности, как ей хотелось, учитывая как намертво бывший лэрд вцепился в клан Донегал и криктскую стаю.


- Теперь он, наконец, поплатился за свои злодеяния, - Ирк не мог подавить желание, чтобы старик ожил и юноша смог убить его снова. - На этот раз он выбрал не ту жертву, которую можно задеть оскорбительными словами.


- Он считал, что его цель - Киркин, - и коварный оборотень убил бы менее опытного щенка без угрызения совести, если бы вместо Ирка вызов принял ее младший брат.


- Роланд рассчитывал, что Киркин вызовет его. Он искал способ отделаться от моего брата.


- Да, - не слишком продуманный ход, но эффективный, который сошел бы Роланду с рук. Конечно, Барр никогда бы не позвонил этому случиться, тем не менее у Ирка были собственные причины пойти на это.


- Я обязана тебе очень многим. Ты спас жизнь моего брата, мой клан, - ему приносило удовольствие одобрение в ее голосе.


Но он не был тем мужчиной, кто принимает незаслуженную похвалу.


- После известия об ужасном поступке Роланда против Сорки Барр не оставил бы его в живых.


Верика кивнула, еще раз прикусывая полную нижнюю губу, так что она покраснела и пробудила в нем желание попробовать ее.


- Он хороший человек, раз готовит моего брата в один прекрасный день встать во главе клана.


- Да, - внимание Ирка было поглощено не положительными качествами лэрда. Он думал лишь о губах своей суженой и какова на вкус ее кожа за ушком.


Она подняла на него глаза, которые блестели от неизвестных ему чувств.


- Но все же ты тот человек, который спас его.


- Заявив на тебя права, как на свою суженую, - от простых слов желание между ними накалилось до того, что он уже не мог ни о чем другом думать.


Она опустила голову вниз, скрывая от него выражение своих глаз, возможно пытаясь спрятать собственное желание, но аромат ее женского возбуждения выдавал ее.


- Да.


- Между нами сильная связь.


- Так и есть, - шепотом Верика произнесла слова.


- Почему ты прячешься от меня?


- Я боюсь тебя.


Слова били больнее, чем удар, полученный в бою. Он провел последний месяц, мечтая об этой девушке, все больше очаровываясь ею, пока не решился этим утром предъявить на нее права, как на свою суженую, и этот ход не показался ему самым правильным.


А она боялась его.


Ирк отошел назад, изумительная связь больше не пела между ними. Может быть, связь была более односторонней, чем он верил. Возможно, эмоции волка обманывали его.


- Что я сделал, чтобы заслужить такое?


Она сплела руки перед собой, подворачивая их, беспокойство окружило ее плотней, чем утренний туман. И дрожала, словно от холода.


- Ответь мне, - Ирк дождется ее слов; ведь он не людоед, пугающий девушку, которой суждено выносить его детей.


- Я могу полюбить тебя, - призналась Верика тихим голосом, чуть ли не шепотом.


Не будь волком, он не расслышал слов. Но он волк и расслышал и до сих пор не понимал этого.


- Это настолько плохо? Разве девушка не должна любить своего супруга?


Она вскинула голову, огонь вырывался из ее прелестных голубых глаз едва терпимыми искрами.


- А что ты? Ты тоже будешь меня любить?


- Долг мужчины заботится о своей супруге.


- Заботится и любить не одно и то же.


- Для девушек может быть так, но не для воина.


- Сабрина – воин. Я уверена, она замечает разницу.


- Сабрина – загадка, которую Барру следует разгадать до того, как этот клан оказался в опасности.


- Ты думаешь, она чем-то угрожает нам? Она не Роланд, ищущий власть при помощи кулаков.


- Она пришла от людей, которых все считали легендой.


- Не все, - произнесла она, напоминая ему, что Верика тоже была вороном.


- Как твой клан оставался в неведение о твоей двойственной природе?


- Вер-птицы учатся с детства маскировать свой истинный запах.


- Но криктская сущность не проявляет себя, пока в теле подростка не начнутся гормональные изменения.


- Для Волков. Вороны не обращаются, пока не придет время, но одно из умений, с которым мы рождаемся, это способность маскировать эмоции и запах.


- Все вороны? – Не все Волки имели такой дар (способность).


- Да, насколько я знаю.


- А другой дар?


- Мы узнаем о нем после церемонии совершеннолетия.


- У тебя была такая церемония?


- Все крикты использовали ее, но только Волки прекратили совершать ее, когда присоединились к кланам.


- Она слишком была окутана силой и содержала в себе сексуальную часть спаривания, - он помнил истории, но не мог представить, что его предок участвовал в таком ритуале. Особенно во время церемонии совершеннолетия.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Воспламененные луной (ЛП)"

Книги похожие на "Воспламененные луной (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Люси Монро

Люси Монро - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Люси Монро - Воспламененные луной (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Воспламененные луной (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.