Лоуренс Уотт-Эванс - Яд дракона

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Яд дракона"
Описание и краткое содержание "Яд дракона" читать бесплатно онлайн.
«Лоуренс Уотт-Эванс хорош во всех жанрах, в каких творит, но „меч и магия“ — „его“ жанр от Бога!»
«Уотт-Эванс, ветеран современной фантастики, создал мир, многоцветный, как чешуйки на драконьей спине!»
«Читатель будет следить за КАЖДЫМ СЛОВОМ — и взахлеб ждать, что будет дальше!»
«Этот цикл — МНОГО БОЛЬШЕ, чем просто хорошая приключенческая фэнтези!»
«Граф Монте-Кристо в жанре фэнтези!»
Заключительный роман трилогии «Хроники Обсидиана».
Иллюстрации на обложке Д. К. Свита (верхняя).
Первого убийцу поймали и прикончили на пятый день.
И только на шестой день, когда солдаты герцога охраняли весь периметр Серого Дома, началась первая серьезная атака.
Враг накапливал силы постепенно: торговцы, якобы поджидающие клиентов, шлюхи, стоящие на углу, крестьяне и купцы, остановившие свои фургоны неподалеку. Солдаты, не знавшие, с какой стороны ждать опасности, ничего не замечали до полудня, когда к воротам Серого Дома подкатила карета.
Из окошка высунулась рука с кружевными манжетами и указала в сторону особняка.
— Послушай, — раздался уверенный голос, — лорд Обсидиан дома?
Стоявший поблизости солдат подошел к карете.
— Да, милорд.
— Превосходно. — Дверь кареты распахнулась, и из нее вышел мускулистый мужчина в роскошном зеленом камзоле. Безупречную белую рубашку украшали кружева, на голове красовалась скрывающая лицо изящная широкополая шляпа с перьями. — Открывайте ворота.
— Не могу, милорд, — смущенно ответил солдат. — Разрешите доложить о вашем приезде.
Он поманил к себе привратника, который подошел поближе, но ворота открывать не стал.
Лорд нахмурился.
— Разве в этом есть необходимость?
— Боюсь, что да, милорд.
— Очень хорошо. Передайте лорду Обсидиану, что его хочет видеть лорд Риадор по делу крайней важности.
Солдат поклонился и сказал привратнику:
— Ну, ты слышал.
Привратник торопливо зашагал через узкий передний двор.
Между тем в доме спорили Капля и Арлиан.
— Я не позволю тебе держать меня там, как в клетке! — повторила Капля.
— Но на третьем этаже ты сможешь закрыть дверь своей спальни на засов, и тогда убийцам придется сражаться с нами, чтобы до тебя добраться.
— Закрыть дверь на засов? Ты хочешь посадить меня в эту комнату? В комнату, которая служила тюремной камерой для Конфетки?
— Я…
— А ты не будешь забывать кормить свою пленницу и позаботишься о том, чтобы цепи не натирали руки?
— Тебя никто не собирается сажать на цепь, и ты вовсе не пленница…
— Если закрывать дверь на засов, то я буду пленницей, милорд! Неужели ты забыл, что засов снаружи?
— Но засов можно переставить.
— Ари, в этом доме нет лифта, и я не могу без посторонней помощи подниматься и спускаться по лестницам. Я мучилась много лет, но теперь узнала другую жизнь, и мое терпение кончается. Я знаю, нам необходимо жить в Сером Доме, но не понимаю, почему мне нельзя находиться на первом этаже, где моя свобода ничем не ограничена. Здесь я могу обедать со своей семьей, а в случае опасности позвать в окошко солдат герцога.
— Но они за стенами, — напомнил Арлиан. — Я не разрешаю им входить во двор.
— Уверяю тебя, если потребуется, я могу кричать очень громко.
Арлиан бросил на Каплю мрачный взгляд, однако прежде чем он успел возразить, послышалось вежливое покашливание. Он повернулся и увидел стоящего у двери привратника.
— Да?
— Милорд, джентльмен по имени лорд Риадор желает говорить с вами.
Арлиан нахмурился.
— Риадор?
— Да, милорд.
— Никогда не слышал этого имени.
— Он говорит, что у него дело крайней важности.
Арлиан вздохнул.
— Я выйду во двор, — сказал он и повернулся к Ворону, молча стоявшему рядом. — Ты ничего не сказал, Ворон.
— Моя жена способна сама изложить свои мысли, милорд.
— Значит, ты с ней согласен?
— Вполне. Она разумная и способная постоять за себя женщина, и ее не следует запирать.
— Способная за себя постоять? Но у нее же нет ног!
— Однако у нее есть голова и пара хороших рук. Конечно, Капля так и не научилась владеть мечом, но с ножом обращается очень даже неплохо.
— Но она беременна и находится на последнем месяце, поэтому не может быстро двигаться!
— Ари, в прошлый раз она справилась.
— Потому что я вернулся вовремя!
— Но я бы могла еще некоторое время продержаться в лифте! — запротестовала Капля.
— Ладно! — Арлиан развел руки в стороны. — Ладно. Делайте, как посчитаете нужным. Я пойду поговорю с этим лордом Риадором.
Повернувшись на каблуках, он решительно направился к воротам.
Вскоре Арлиан уже смотрел сквозь прутья решетки на посетителя. Он не знал одетого в зеленые цвета мужчину, хотя что-то в его фигуре показалось ему знакомым.
— О, лорд Обсидиан! — воскликнул гость, протягивая руку. — Могу я войти?
— У вас передо мной преимущество, милорд, — ответил Арлиан. — Я не припоминаю вашего лица.
— Я не имел чести быть вам представленным, милорд; мне доводилось видеть вас издали — в Цитадели и Этиниоре.
— Этиниоре?
— На костюмированном балу.
— Ах вот оно что. — Арлиан так и не взял протянутую руку, и Риадору пришлось ее опустить. — А почему вы решили меня посетить?
— Полагаю, у меня для вас очень интересные новости.
— В самом деле?
— Да.
— И о чем же?
— О деятельности лорда Града. Могу я войти, чтобы мы поговорили без свидетелей?
Арлиан задумался — у него не было оснований не верить лорду Риадору, но сейчас он не мог позволить себе роскошь доверять незнакомым людям. К тому же он ни разу не слышал имени лорда Риадора, и его появление именно в данное время вызвало у Арлиана подозрения. Он вполне может оказаться убийцей.
Кроме того, что-то смущало Арлиана.
И все же намерения лорда Града, номинального главы Общества Дракона, вызывали у него интерес. Дом был окружен солдатами герцога — их отбирали с особой тщательностью, не говоря уже о том, что невозможно подкупить такое количество людей.
— Нет, — ответил Арлиан. — Однако я готов переговорить с вами в карете, если вы пожелаете.
Лорд Риадор пришел в легкое замешательство, потом пожал плечами.
— Конечно, — ответил он, отходя от ворот.
Арлиан открыл ворота левой рукой, держа правую руку на рукояти меча, и вышел наружу. В тот же миг лорд Риадор крикнул:
— Вперед!
Арлиан резко повернулся, и в его руке мгновенно оказался меч. Он был готов к тому, что Риадор обнажит клинок, — и не ошибся: тот держал меч и мечелом. Однако, к удивлению Арлиана, оружие появилось и в руках у торговцев, шлюх и нищих. С ножами и дубинками они напали на ничего не подозревающих солдат. Такого развития событий Арлиан не ожидал.
А потом с крыш соседних домов начали стрелять лучники.
Арлиан присел, подняв меч для защиты от Риадора, — но тот лишь обходил его слева, не атакуя.
Вперед устремились другие люди: возница соскочил на землю, обнажил меч и напал на Арлиана, к нему тут же присоединились двое лакеев, выскочивших из-за кареты. Прижавшись спиной к стене сторожки, Арлиан едва успел выхватить мечелом, чтобы отразить выпад врага.
Его меч скрестился с клинком возницы — выпад был не слишком опасным, Арлиана просто собирались отвлечь. Он попытался перейти в контратаку и сообразил, что его хотят выманить за ворота. Арлиан отскочил в сторону — очень вовремя, поскольку клинок возницы поразил бы его в правый глаз, останься он на месте. Однако ответный выпад Арлиана достиг цели, острие его меча задело левое плечо возницы.
Тот тут же отступил назад, а на его месте оказались двое лакеев. Они были вооружены не изящными дуэльными мечами с прекрасной балансировкой клинка, а короткими тяжелыми палашами, которыми обычно пользуются наемники и разбойники. По отдельности Арлиан легко расправился бы с каждым, но втроем они представляли серьезную опасность.
И тут он вспомнил, что у него четверо противников, и быстро посмотрел налево.
Лорд Риадор — кем бы он ни был на самом деле — ускользнул в сторону и теперь открывал ворота. Привратник Хендал попытался ему помешать, но тут же получил удар в грудь и рухнул на землю. На его груди быстро растекалось алое пятно. Риадор уже бежал через двор к особняку.
Дверь в дом была закрыта, но Арлиан не помнил, успел ли он ее запереть. Он ведь выходил поговорить с гостем, а не отбивать нападение, к тому же его отвлек спор с Каплей и Вороном — быть может, он оставил дверь открытой?
Над головой Арлиана пролетела стрела и вонзилась в воротный столб, и он вспомнил, что дом окружен солдатами герцога. Со своего места рядом со сторожкой он плохо видел площадь перед домом, но слышал приказы, вопли раненых и скрежет стали.
Во всяком случае, нападавшим не удалось сразу сломить сопротивление солдат герцога, и между ними завязался бой.
Все солдаты здесь только для того, чтобы защитить Каплю и ее ребенка, а Риадор уже проскочил в ворота и через несколько мгновений проникнет в дом.
Арлиан сделал ложный выпад, развернулся и побежал по вымощенному булыжником узкому дворику к дому. Возница тут же устремился за ним — видимо, его ранение было совсем легким. Слуги заколебались, но почти сразу же последовали за возницей.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Яд дракона"
Книги похожие на "Яд дракона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лоуренс Уотт-Эванс - Яд дракона"
Отзывы читателей о книге "Яд дракона", комментарии и мнения людей о произведении.