» » » » Ронда Грей - Опасная игра


Авторские права

Ронда Грей - Опасная игра

Здесь можно скачать бесплатно "Ронда Грей - Опасная игра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ронда Грей - Опасная игра
Рейтинг:
Название:
Опасная игра
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2014
ISBN:
978-5-7024-3202-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасная игра"

Описание и краткое содержание "Опасная игра" читать бесплатно онлайн.



Вайолетт Нильсон была молодой привлекательной женщиной, однако обладала редкой для ее лет хваткой. Она работала помощником директора издательского дома. За семь лет службы Вайолетт много сил вложила в издательство и была очень привязана к этому месту. Люди здесь подобрались хорошие. А ведь теплая атмосфера на работе порой ценнее огромных зарплат и карьерного роста. Отношения Вайолетт с директором тоже были великолепными, он считал ее незаменимой помощницей.

Но в жизни все меняется, и на место ее шефа пришел новый начальник, который считал, что незаменимых людей не бывает…






Но сегодня ночью она возьмет реванш. И тут же эта мысль показалась ей отвратительной. Так нельзя! Но Вайолетт решила подумать об этом позже. Сейчас следовало работать.

11

Она не была так загружена делами, как рассчитывала. Поручений было на удивление немного. Новый шеф с его обаянием и активностью так увлек всех сотрудников, что работа в издательстве кипела, словно в улье. Конечно, Вайолетт во всем помогала Сэму, но при этом ее деятельность оставалась почти незаметной. Она служила лишь связующим звеном между начальником и подчиненными, передавала его распоряжения, назначала встречи.

Естественно, он никак не пытался изменить такое положение вещей. Впрочем, Вайолетт тоже не пыталась. Лишь иногда они обменивались взглядом, в котором можно было бы прочитать нечто большее, чем просто деловой интерес. Но никто ни о чем не догадывался. Сэм же старался не подпускать к себе издательских женщин ближе, чем на расстояние вытянутой руки. Он позволял себе лишь приветливо улыбнуться им. Правда, его улыбка многих привораживала. Однако, если кто-то смел надеяться на что-то большее, то делал это зря.

Пока Сэм был верен своему слову и никакая другая женщина не интересовала его, Вайолетт вполне обходилась без подтверждения их личных отношений в офисе. Ночи, проведенные вместе с ним, восполняли ей ощущение отчужденности днем. Впрочем, рабочие вопросы они обсуждали и вне офиса: Сэм делился с ней буквально всем. Казалось бы, день за днем общение с любимой женщиной все больше превращалось в неотъемлемую часть его жизни. Вайолетт по-прежнему влекло к нему, у нее и в мыслях не было прерывать их отношения. Ей казалось, что Сэм любил ее, и она считала, что тоже его любит.

Но установленные раз и навсегда границы никогда не нарушались.

Самое плохое время для Вайолетт наступало, когда ее возлюбленный оставлял ее наедине с тягостными мыслями. У него жизнь делилась даже не две половины, — то есть жизнь с ней и жизнь в издательстве. А была еще некая часть его бытия, связанная с Дэвидом Рэем и журнальным бизнесом. И туда он ее не впускал, потому что этого не хотел Дэвид. А тот играл ведущую роль в журнальной части их империи, в то время как Сэм налаживал дела в книжном мире.

Вайолетт ревновала Сэма к Дэвиду. Понимала, что глупо ревновать к деловому партнеру, но ничего не могла с собой поделать. Ей казалось, что тот проводил с ним много времени, отстраняясь от нее.

Несмотря ни на что, отношения с Сэмом дарили ей столько счастья, что Вайолетт не решалась заговорить о том, что ее беспокоило, держала это в себе, подавляя изредка возникающее чувство протеста. В любом случае это бы ни к чему хорошему не привело. Сэм Крейк был слишком сложным человеком — страстным, увлеченным, активным. Ей и так здорово повезло, что она заняла место в его судьбе.


Итак, три недели игры по правилам Сэма пролетели почти незаметно. Но потом спокойная жизнь внезапно закончилась.

Это случилось в пятницу утром. Сэм был в зале заседаний с Джоан и одним из ее авторов. Они обсуждали проект новой книги — исторического романа о первых австралийских поселенцах. Вайолетт же обзванивала продавцов книг с тем, чтобы предложить им новые издательские разработки.

Она как раз закончила один разговор и собиралась набрать другой номер, когда раздался стук в дверь, и тут же, не дожидаясь ответа, в комнате показалось улыбающееся личико секретарши Викки Молин.

— О! Ты свободна!

— Свободна для чего? — Вайолетт улыбнулась ей. Викки была полненькой девицей, но при этом очень милой, с огромной копной каштановых кудрей и лукавыми карими глазами. Она была приветлива со всеми, и посетители всегда чувствовали, что здесь им рады.

— Ты только никуда не уходи, — шутливо приказала секретарша. — Оставь в покое несчастный телефон и держи дверь открытой. Я сейчас вернусь!

Вайолетт подчинилась, решив, что это неплохой повод сделать небольшой перерыв в работе. Она любила Викки. Та была ее главной помощницей в организации проводов Пола Барфилда на пенсию, которые состоялись всего три недели назад. В это было сложно поверить. Казалось, прошло очень много времени, столько всего успело случиться в жизни Вайолетт.

Ей хотелось надеяться, что Пол хорошо отдыхает. Он, несомненно, пришел бы в ужас, если бы узнал, какие отношения связывают его любимицу с новым боссом. Скорее всего Барфилд не нашел бы достойных причин для оправдания такого поведения. Впрочем, никаких причин и не было. Было лишь слепое желание. Так или иначе, у Вайолетт не было судей, кроме нее самой.

— А вот и мы! — возвестила Викки, втаскивая в комнату огромную корзину красных роз. — Ты была на телефоне, когда посыльный принес это, и я оставила их в приемной. Пришлось притвориться, что они для меня. Боюсь, я похитила часть их прекрасного запаха.

Красные розы? — подумала Вайолетт. Они не могли быть от Сэма… Или могли?

— Рассказывай Вайолетт, что случилось? — попросила, подмигнув, Викки. — Роберт вновь рискнул сделать тебе предложение?

Роберт! — вспомнила она.

У нее только возникла слабая надежда, что это Сэм решил ее удивить. Однако все быстро встало на свое место, как только Викки напомнила о человеке, который обещал любить Вайолетт всегда.

Красные розы — символ любви. Их так много, чтобы Вайолетт не сомневалась. Конечно, это от Роберта.

Он как раз должен был вернуться с острова Тасмания. Вероятно, бывший возлюбленный решил, что прошло достаточно времени, она все хорошенько обдумала и готова принять его предложение. А красные розы показались ему прекрасным поводом для примирения.

Действительно, цветы — как раз то, чем проще всего можно покорить сердце Вайолетт. Роберт знал это и дарил их часто — ландыши, колокольчики, фиалки, тюльпаны… А теперь вот красные розы.

Аккуратно поставив корзину с цветами на письменный стол, Викки немного отошла, чтобы полюбоваться ими.

— Ну, так что? — допытывалась она, невинно хлопая ресницами, тебе есть, что мне рассказать?

Вайолетт покачала головой.

— Это не то, что ты думаешь.

— Жаль! — Викки сочувственно вздохнула. — Ладно, оставлю тебя. Кстати, смотри, там есть записка. Если вы поссорились, то я бы на твоем месте его простила.

Дав этот мудрый совет, секретарша выскользнула из кабинета и притворила за собой дверь, оставив Вайолетт в одиночестве.

Нет, дело было не в ссоре.

Вайолетт рассматривала конверт и понимала, что не хочет ни читать, ни тем более отвечать на нее. Очевидно, Роберту больше нет места в ее жизни, и придется вновь разрушить его надежды, разбить мечты. Но он ведь ждет ее ответа! Да и приличие требует что-то написать ему или хотя бы позвонить. Придется ей все же взглянуть на то, что запечатано в конверте.

Вайолетт неохотно вскрыла его и нечаянно вдохнула сладкий пьянящий аромат роз. Ах, если б это Сэм их прислал… Ее сердце сжалось. Может быть, все же это он? Ей так хотелось бы в это верить! Дрожащими пальцами она развернула записку и прочла:


Скучаю по тебе. Когда мы встретимся? Назови время и место, и я буду там, когда ты скажешь. С любовью. Роберт.


Вайолетт разочарованно вздохнула. Этот в своем репертуаре — предоставляет женщине самой назначать свидание.

Дверь в кабинет распахнулась, и вошел Сэм в сопровождении Джоан.

— Вайолетт, нам нужно…

Он смолк на полуслове, увидев на столе огромную корзину, полную красных роз, и медленно перевел взгляд с благоухающих цветов на записку, которую Вайолетт все еще держала в руке.

— Ого! — воскликнула Джоан. — Тебе, похоже, предстоят восхитительные выходные! Надо отдать должное Роберту, он умеет делать роскошные подарки!

Роберт… Всюду Роберт! Всегда и везде! Вайолетт заскрипела зубами от досады. Все считают, что это от него, потому что никто не знает о ней и о Сэме. А ее любимый мужчина стоит рядом, глаза его блестят от злости, и ему не нравится все происходящее. Возможно, он даже сердится на нее, хотя ее вины в случившемся нет.

— Что вы хотели? — Она решила не обращать внимания на слова Джоан и ее интерес к подарку.

На мгновение Вайолетт даже захотелось, чтоб ее тайный возлюбленный поинтересовался, значат ли для нее что-нибудь эти цветы и каково содержание записки. Интересно, что он чувствует, осознав, что какая-то часть жизни Вайолетт не принадлежит ему?

— Кажется, мы тебя отвлекли, — сухо проговорил Сэм.

— Когда я в издательстве, работа для меня на первом месте, — тихо заметила она, стараясь, чтоб Сэм не услышал в этих словах насмешку.

— Помоги нам найти материалы по истории Квинсленда, нашему автору этот штат ближе, чем Новый Южный Уэльс. Видимо, он будет писать о нем.

— В основном, о Куктауне, — добавила Джоан, мгновенно поняв, что лучше не стоит развивать тему личной жизни Вайолетт.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасная игра"

Книги похожие на "Опасная игра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ронда Грей

Ронда Грей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ронда Грей - Опасная игра"

Отзывы читателей о книге "Опасная игра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.