» » » » Ронда Грей - Опасная игра


Авторские права

Ронда Грей - Опасная игра

Здесь можно скачать бесплатно "Ронда Грей - Опасная игра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ронда Грей - Опасная игра
Рейтинг:
Название:
Опасная игра
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2014
ISBN:
978-5-7024-3202-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасная игра"

Описание и краткое содержание "Опасная игра" читать бесплатно онлайн.



Вайолетт Нильсон была молодой привлекательной женщиной, однако обладала редкой для ее лет хваткой. Она работала помощником директора издательского дома. За семь лет службы Вайолетт много сил вложила в издательство и была очень привязана к этому месту. Люди здесь подобрались хорошие. А ведь теплая атмосфера на работе порой ценнее огромных зарплат и карьерного роста. Отношения Вайолетт с директором тоже были великолепными, он считал ее незаменимой помощницей.

Но в жизни все меняется, и на место ее шефа пришел новый начальник, который считал, что незаменимых людей не бывает…






Буря эмоций утихла. Вайолетт сидела неподвижно, будто каменное изваяние.

— Если вы готовы пройти в мой кабинет, — сухо произнес он, все еще кипя от злости из-за ее попытки умалить его авторитет, — то я бы хотел обсудить с вами мой сегодняшний распорядок дня.

Ей потребовалось немало усилий, чтобы кивнуть, подтверждая свое согласие последовать за шефом.

Сэм Крейк направился к своему столу, не дожидаясь ее. Он мысленно поклялся не позволять себе ни единого слова или жеста, который может быть неправильно истолкован Вайолетт.

Не так уж она ему и нужна!

В свое время он не испугался ослушаться отца, который навязывал ему определенные правила, а избрал свой путь. Так с какой стати ему сейчас подчиняться этой женщине? Пусть только попробует на него давить! Моргнуть не успеет, как будет вычеркнута из его жизни.

10

Вайолетт надо было прийти в себя после полученного удара.

Сэм собирался обсудить с ней график своих сегодняшних дел, что свидетельствовало о том, что он все еще хочет с ней работать. Удивительно, что ее не уволили немедленно.

Они и проговорили всего-то несколько минут, а ее глупый язык успел наболтать ему кучу гадостей! Вайолетт двигала слепая беспричинная ревность. Сэма позабавил ее совет не торопиться. Тоном голоса, выражением глаз, мимикой он напомнил ей, сколько радости принесло им обоим в пятницу вечером его стремление действовать быстро. Было действительно глупо думать, что этот мужчина поступает так с каждой знакомой женщиной. Да она с ума сошла! Как до такого вообще можно было додуматься!

Что же такое с ней случилось? — задалась она вопросом. Ответ нашелся быстро. Это Сэм свел ее с ума, проникнув в самую глубину души, вызвав к жизни такие чувства, на какие она, казалось бы, была не способна. Вайолетт поймала себя на том, что хочет того же, за чем охотилась Фрэн Адамс, а теперь, кажется, охотится и Джоан Браунли. Хотя нет, не того же, а значительно большего. В результате, даже мысль о том, что какая-то другая женщина может быть удостоена хотя бы его приветливой улыбки, становилась для нее невыносима.

Теперь, потеряв контроль над своими чувствами, Вайолетт не была уверена, что ее профессиональный совет был абсолютно честен, а не преследовал цель оградить Сэма от посягательств других сотрудниц. Стремление не отпускать от себя любимого человека вступило в противоречие с необходимостью соблюдать дистанцию в служебных отношениях. С другой стороны, ее поведение могло быть также и формой самозащиты из-за опасения, что она больше не нужна Сэму.

Как глупо! Теперь он обращался к ней официальным тоном, называя мисс Нильсон… В этом не было абсолютно ничего приятного. Возникало ощущение, что между ними пропасть. Вайолетт кляла себя за глупость, следуя за Сэмом в его кабинет. Как ей хотелось вновь обрести неосмотрительно утраченную душевную близость с ним. Она мечтала, чтобы он развернулся, сжал ее в объятиях и страстно поцеловал, забыв о работе, не думая о том, что кто-то может войти и увидеть их.

Но Сэм не обернулся, а приблизился к своему креслу и сел, почти не взглянув на нее. Вайолетт чувствовала себя наказанной. Она притворила за собой дверь и устроилась на стуле, на котором обычно сидела, принимая указания от Пола. Теперь ее и Сэма разделял огромный письменный стол, служащий надежным барьером на случай, если их желания выйдут из-под контроля. Хотя Сэм достаточно силен, чтобы отодвинуть его и…

Стоп, снова фантазии, хватит! — остановила она себя.

— Сегодня я хочу заняться научно-популярной литературой, — начал босс деловым тоном, мгновенно охладившим ее горячие мысли.

— Да, я слушаю.

Вайолетт крепко сжала ручку, пытаясь сохранить контроль над собственными руками. Ей потребовалось приложить немалые усилия, чтобы выдержать пристальный взгляд Сэма. На ее лице было написано лишь одно — ожидание указаний.

— Я просмотрел списки книг по месяцам за последние два года. Должен сказать, что с изданиями по кулинарии, диетологии, цветоводству, спорту дела идут хорошо, так же, как и с учебной литературой. Но, например, психология осталась совершенно не охваченной. А это большой рынок сбыта.

Он остановился, окинув помощницу изучающим взглядом. Вайолетт пыталась подавить тревожные мысли. По собственной глупости она потеряла уважение Сэма. Если ей не удастся его вернуть, то им, конечно, не работать вместе. Шеф уволит ее. Выкинет не только с работы, но и из сердца.

— Как вы считаете, Тод Хьюитт, начальник отдела научно-популярной литературы, активно ищет новые идеи или ждет, что ему предложат литературные агенты? — спросил Сэм, явно рассчитывая на то, что его помощница лучше осведомлена в этом вопросе.

Вайолетт почувствовала себя неуютно из-за того, что должна была делать выводы о сослуживце. Зная, как любят все сотрудники свою работу, она боялась, что ее слова могут послужить причиной чьего-то увольнения. Но в ее обязанности входило содействовать Сэму Крейку в издательском бизнесе.

— Я осведомлена о его проекте по изданию биографической литературы. Книги должны в занимательной форме подробно освещать судьбы австралийских знаменитостей, — ответила Вайолетт, понимая, что это не самый лучший пример предприимчивости. К тому же она ушла от прямого ответа.

— По-моему, это слишком очевидная цель, никакой фантазии, — пробормотал Сэм. — Мне нужны люди, способные легко заметить пустоты на рынке и блестяще их заполнить.

— В издательском деле не так уж много рисковых людей. Может быть, если вы дадите мистеру Хьюитту соответствующие указания, он справится. — Вайолетт пыталась как-то защитить Тода.

Эти слова вызвали у него мрачную улыбку.

— Детские игры закончились. Если это кажется мистеру Хьюитту слишком рискованным, то ему не место в моей команде. Назначьте нам встречу на десять часов, причем у него в кабинете, чтоб в случае необходимости, все требуемые материалы были под рукой.

Новая метла начала мести. Вайолетт вспомнила слова Сэма, сказанные вчера перед ее отъездом: «Я в любом случае не собираюсь уступать ничьим желаниям». Ни ее, стало быть, желаниям, ни чьим бы то ни было еще.

— Вы хотите, чтобы я присутствовала на этой встрече? — спросила она, пытаясь понять, какую роль отводит ей босс в этом деле. Если, конечно, у нее вообще есть тут какая-то роль.

— Да, мисс Нильсон, хочу. Я считаю, что вам надо быть в курсе всех моих намерений и, кроме того… — Сэм насмешливо прищурился. — Мне бы хотелось знать ваше мнение о том, насколько хорошо мои требования будут поняты. Мне почему-то кажется, что ваша интуиция сегодня особенно обострена.

И лучше бы для нее было во всем с ним соглашаться, поняла Вайолетт, и еще держать язык за зубами, если она хотела оставить себе хоть маленькую возможность влиять на мнение начальника. А сейчас Сэм Крейк установил жесткие рамки, за которые она не имела права выходить, и их личные отношения ничего не меняли.

— А что насчет Джоан? — Вайолетт была сильно обеспокоена судьбой людей, столько лет спокойно проработавших под началом Пола Барфилда.

— Джоан? — Сэм в изумлении поднял брови.

— Джоан Браунли руководит отделом художественной литературы. Она занимает в издательстве такое же положение, как и Тод Хьюитт, и было бы невежливо… — Вайолетт остановилась, решив не выводить шефа из себя окончательно. — Вы собираетесь встретиться с ней сегодня?

— Я знаю, кто такая Джоан Браунли. Дело не в этом. Но вы только что назвали ее просто Джоан, — заметил Сэм, — а меня призываете не называть сотрудников по имени.

Вайолетт почувствовала, что пол под ней разверзся, и она падает в пропасть. Ее лицо пылало от смущения. Доводы, приводившиеся ею против фамильярного обращения, оказались несостоятельными. В издательстве все именно так друг к другу и обращались. Вайолетт точно знала, что Джоан, если в беседе с ней ее назовут официально — мисс Браунли, воспримет это как угрозу, начнет нервничать и может наговорить каких-нибудь глупостей. То же самое можно было сказать и о Тоде Хьюитте.

— Я прошу прощения, — выпалила Вайолетт, пытаясь как-то исправить положение. — Я хотела… здесь есть несколько пожилых авторов, которые… Вас могли бы принять… — Нет, не то. Она перевела дыхание и сказала правду: — Это была защита.

— Какая еще защита? — нахмурился Сэм.

— Для меня. Для тебя. Мне хотелось, чтоб никому и в голову не пришло, что мы… Ну, слишком непринужденно ведем себя друг с другом. Но этого не нужно, Сэм. — Она склонила голову, давая понять, что осознала, как глупа была. — Прошу прощения. И еще я прошу прощения за то, что сказала по поводу твоего влияния на женщин. Я так не думаю. Честное слово, я так не думаю.

Вайолетт была слишком взволнована, чтобы сидеть на одном месте. Она вскочила со стула и пошла в сторону двери.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасная игра"

Книги похожие на "Опасная игра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ронда Грей

Ронда Грей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ронда Грей - Опасная игра"

Отзывы читателей о книге "Опасная игра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.