» » » » Генри Пайпер - Миры Бима Пайпера. Маленький Пушистик


Авторские права

Генри Пайпер - Миры Бима Пайпера. Маленький Пушистик

Здесь можно скачать бесплатно "Генри Пайпер - Миры Бима Пайпера. Маленький Пушистик" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Полярис, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Генри Пайпер - Миры Бима Пайпера. Маленький Пушистик
Рейтинг:
Название:
Миры Бима Пайпера. Маленький Пушистик
Издательство:
Полярис
Год:
1997
ISBN:
5-88132-335-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Миры Бима Пайпера. Маленький Пушистик"

Описание и краткое содержание "Миры Бима Пайпера. Маленький Пушистик" читать бесплатно онлайн.



В эту книгу вошли два романа, открывающие знаменитую трилогию о фантастически обаятельных инопланетянах-пушистиках — «Маленький Пушистик» и «Пушистик разумный».


Содержание:

Маленький Пушистик, роман, перевод О. Васант

Пушистик разумный, роман, перевод С. Трофимова


Иллюстрация на обложку печатается с разрешения художника и его агентов: Glassonion Ltd. (США) и Александра Корженевского, Россия






— Держу пари, что подобных прецедентов еще не было! Лесли Кумбсу надо было знать, что в колониальном праве можно найти прецедент чему угодно.

— И какой суммой вы готовы рискнуть, Лесли? — В глазах Браннарда зажегся огонек.

— Не позволяйте ему обчистить себя как липку. За один час поисков в истории правоведения двадцати планет с различными юридическими нормами я нашел как минимум шестнадцать сходных случаев.

— Ну хорошо, ваша честь, — капитулировал Кумбс. — Надеюсь, что вы отдаете себе отчет в своих действиях. Вы обращаете оба случая в один вульгарный общественный суд. Традиционное «Общественность колонии «Заратуштра» против…» в данном случае полностью теряет свой смысл.

— Тогда можно предложить другой вариант, — расхохотался Браннард. — «Друзья Маленького Пушистика против лицензированной компании «Заратуштра»«! Я буду выступать в качестве цивилизованного друга аборигенов, доказывая их разумность, а мистер Кумбс от имени компании «Заратуштра» будет спасать ее лицензию. В конце концов, ведь именно в этом и состояла с самого начала подоплека обоих дел.

Со стороны Гаса это уже было хамством: Лесли Кумбс до самого конца разбирательства собирался делать вид, что лицензия тут совершенно ни при чем.

Поток сообщений о пушистиках, которых видели то там то сям (и зачастую одновременно в различных частях города), был неистощим. Большая часть из них поступала от добровольных помощников, шутников, патологических лжецов и просто сумасшедших; было несколько искренних заблуждений, когда одно принимали за другое; были звонки от людей, страдавших избытком воображения. Возникали даже подозрения, что часть донесений организована Компанией, чтобы сбить поиск с толку. Выплыл еще один факт, сильно встревоживший Джека: — оказывается, интенсивные поиски пушистиков тайно велись как полицией Компании, так и полицейским управлением Мэллори-порта, которое также контролировала могущественная «Заратуштра».

Макс Фейн отдавал поискам каждую свободную минуту, но делал это не по приказу свыше, не в меркантильных интересах и не потому, что его подгонял Верховный суд; судебный исполнитель просто зауважал пушистиков и стал называть себя их другом, как и полицейские колонии, над которыми Ник Эммерт не имел почти никакой власти — их полковник Ян Фергюссон отчитывался непосредственно перед терранским начальством. Он лично позвонил Джеку и предложил помощь. А Джордж Лант, беспокоясь о том, как идут поиски, ежедневно названивал с Беты.

Проживание в отеле «Мэллори» стоило недешево, и Холлоуэю пришлось продать несколько солнечников. Ювелиры Компании, оценивая камни, вели себя оскорбительно вежливо, Джек же не был вежлив с ними вообще. В банке он также заметил, что отношение к нему изменилось к худшему. С другой стороны, и офицеры, и рядовые космофлота с базы на Ксерксе, бывая на Заратуштре в увольнительной или по служебной надобности, всегда находили возможность зайти к нему, познакомиться, выразить свою солидарность с ним, осведомиться о ходе поисков и пожелать удачи.

Однажды в одном из бизнес-центров к Джеку подошел седовласый мужчина в черном берете.

— Мистер Холлоуэй, я не могу выразить, как меня опечалило сообщение об исчезновении ваших маленьких друзей, — сказал он. — К сожалению, сам я вряд ли чем-либо смогу вам помочь, но мне просто хотелось поддержать вас, и я верю, что вскоре вы с ними все же встретитесь.

— Благодарю вас, мистер Стенсон. — Джек пожал руку изобретателю. — А, кстати, помочь вы мне можете. Как насчет портативного детектора лжи, чтобы я мог, не сходя с места, определять степень правдивости свидетелей, якобы видевших пушистиков? Мне бы это сильно облегчило поиски.

— Вы знаете, я уже сделал нечто подобное для патруля. Но вам, похоже, нужно нечто иное: вам необходимо определять степень адекватности восприятия мира, говоря проще — психопат ваш свидетель или нет, а такой аппарат наша наука пока создать не в состоянии. Вот если вы все еще занимаетесь солнечниками, то я могу предложить вам новую модель микросканера…

Джек последовал за Стенсоном в его магазин, выпил предложенную чашку чаю и осмотрел сканер. Попросив разрешения воспользоваться служебным видеофоном, он позвонил Фейну, который сообщил, что еще шесть человек клятвенно заверяют, будто видели пушистиков.

За последнюю неделю те немногие кадры о пушистиках, что успели снять в лагере, так часто демонстрировались по всем каналам, что интерес к ним начал постепенно спадать. Зато Беби превратился в настоящую телезвезду: через пару дней после его дебюта на экране пришлось нанять специальную служащую для сортировки почты от его фанов.

Как-то, зайдя в полутемный бар, Джек увидел Беби, восседающего на голове у незнакомой женщины. Когда секундный шок прошел, Холлоуэй понял, что ее прическа украшена куколкой, изображавшей малыша-пушистика. А затем весь город надел шляпки «Беби-пушистик», и в витринах детских магазинов появились куклы-пушистики всех возможных размеров и расцветок.

С момента исчезновения пушистиков прошло уже две недели, и однажды вечером Макс Фейн, подвозя Холлоуэя на своем джипе в отель, признался:

— Похоже, это конец. Мы мотаемся по вызовам лишь сумасшедших и желающих прославиться любой ценой.

— Да, у этой тетки, с которой мы только что говорили, крыша явно не на месте, — мрачно кивнул Джек.

— Я знаком с ней уже десять лет, и все эти годы, стоит случиться где-нибудь на планете громкому преступлению, она тут же сознается в нем. Я позволил себе потратить немного твоего и своего времени на нее только потому, чтобы ты понял, каково нам приходится.

— И все-таки их не видел никто. Как ты думаешь, Макс, может, их уже и нет на свете?

Толстяк помялся, но потом решительно ответил:

— Я скажу, что думаю, Джек. По мне, не так уж и важно, видел ли их кто-нибудь. Гораздо важнее другое: никто не видел ни единого их следа. Вокруг так и шныряют креветки, но мы пока не нашли ни одного расколотого панциря. Шестеро активных, по-детски любопытных пушистиков должны были проявить себя так или иначе. Им же надо добывать пищу, а значит, они не могли миновать хоть одной продуктовой лавки или лотка с фруктами. Но ниоткуда не поступало ни одного сообщения о подобных грабежах. Полиция Компании уже прекратила поиски.

— А я не прекращу. Они должны быть где-то здесь, я чувствую это. — Джек пожал Фейну руку и вышел из машины. — Ты сделал все, что в твоих силах, Макс, и, хотя так ничего и не нашел, я хочу, чтобы ты знал: я тебе очень благодарен за все.

Джек проследил за улетающим джипом и невольно засмотрелся на раскинувшуюся перед ним панораму города: зеленые пятна парков, купола торговых и бизнес-центров и внушительные прямоугольники небоскребов. Город, в котором не было улиц, потому что с момента постройки здесь никогда не пользовались наземным транспортом. Пушистики могли прятаться в кронах этих пышных деревьев или еще где-нибудь, если только давно уже не были мертвы, попав в расставленную людьми ловушку. Холлоуэй мысленно перебрал все известные ему смертельно опасные места, куда они по незнанию могли забрести. Любые большие машины и аппараты, мертвые и недвижимые до того мгновения, пока кто-нибудь не нажмет кнопку. Подземные трубопроводы, которые могут оказаться заполненными водой или газом. Бедные маленькие пушистики, они могут решить, что город не опаснее их родного леса, где самым страшным было нападение гарпии или чертовой скотины.

Джек спустился в свой номер. Гаса не было. Бен Рейнсфорд, уткнувшись в экран, штудировал какой-то психологический тест, а ван Рибек что-то писал. Беби возился на полу с новыми игрушками, которых ему каждый день дарили неимоверное количество, но, увидев Папу Джека, бросил ту, что держал в руках, и помчался навстречу.

— Звонил Джордж, — сообщил Герд. — Говорит, теперь у них в участке тоже живет семья пушистиков.

— Здорово! — Джек постарался придать голосу как можно больше бодрости. — И сколько их там?

— Пятеро: три парня и две девицы. Они назвали их Доктор Криппен, Диллинджер, Нед Келли, Лиззи Борден и Катастрофа Джейн.

Вот вам образец чисто полицейского остроумия: наградить невинных детишек такими именами!

— Не хочешь позвонить туда и познакомиться с ними? — спросил Бен. — Беби они понравились, и он с удовольствием пообщается с ними еще раз.

Поддавшись уговорам, Джек набрал номер. Да, пушистики были чудесные. Но они были чужими.

— Скажи Гасу Браннарду, что, если ваша семейка не вернется до начала процесса, он может использовать наших, — сказал Лант. — Вам же надо кого-то предъявить судьям. Недели через две наша шайка тоже научится тому, что надо знать цивилизованному пушистику. Так что извините, если пока мы не умеем себя вести — нас привезли только вчера.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Миры Бима Пайпера. Маленький Пушистик"

Книги похожие на "Миры Бима Пайпера. Маленький Пушистик" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Генри Пайпер

Генри Пайпер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Генри Пайпер - Миры Бима Пайпера. Маленький Пушистик"

Отзывы читателей о книге "Миры Бима Пайпера. Маленький Пушистик", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.