Олег Верещагин - Там, где мы служили...
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Там, где мы служили..."
Описание и краткое содержание "Там, где мы служили..." читать бесплатно онлайн.
Этот роман был написан давно на моих любимых тетрадочных листках. Сейчас я его потихоньку переделываю и собираюсь выкладывать, чтобы те, кому это интересно, увидели, что было между миром рассказа «Скрипач не нужен» и романа «Горны Империи»
Окончание романа.
— Ага. Я им сказал, они снаружи в волейбол играют. Жозеф, правда… но я ему напишу потом. Вы все очень хорошие солдаты и вы все мои друзья. Да, так.
— Ты тоже был очень хорошим командиром, — искренне сказал Джек. — А кто… ну, кто будет командовать отделением? Неужели Хелен?
— Конечно.
— А замом кто? Эрих?
Иоганн помедлил.
— Фишер утвердил тебя.
— Меня?! — Джек изумлённо посмотрел в глаза сержанту. И засмеялся — впервые за очень долгое время. — Это что, прощальная шутка?!
— Да нет, всё вполне серьёзно, — Иоганн не улыбнулся, и Джек озадаченно моргнул:
— Да ты что?! Я же тут без году неделя… и я всего лишь ланс…
— Капрала тебе дадут, — сказал Иоганн. — Все, кто там был — повысят в звании. Кроме меня, конечно.
— Ну вот и ставили бы Эриха, — пожал плечами Джек. Он всё ещё никак не мог понять, что чувствует в связи с такими новостями.
— А поставили тебя, и хватит, — Иоганн вдруг поднял ладонь ко лбу и тоскливо сказал, потирая его круговыми движениями. — Какие были ребята… Хорошие командиры не теряют таких! С Диком мы были почти два года… знаешь, он никогда не верил, что его могут убить. Всегда говорил, что с ним ничего не случится… — глаза Иоганна влажно блеснули. — И я-то сам в это уже поверил. Ты бы знал, из каких переделок мы с ним выпрыгивали, даже не прищемив хвост…
— Знаешь, — сказал Джек. — Знаешь, Иоганн… во время своего первого рейда я ночью слышал, как он… Дик… говорил с Хелен. Он так сказал… я точно помню, как будто в мозг впечаталось… «Я согласен быть убитым. Я согласен быть забытым. Но лишь бы не шумный парад — и новая азартная драка у корыта с похлёбкой из замешанной на нашей крови победы! Я не хочу возвращения того мира. И меня очень радует, что дети наших вождей — там же, где и я. Я ушёл защищать мой мир от махди. От глобальных махди. От отрезанных голов, от съеденных людей, от пустоты. И я вернусь в мой мир — если же выяснится, что в тылу что-то опять начало шататься — я его принесу с собой отсюда, с фронта. И пусть только кто-то попробует выставить локоть. Убью на месте.» И ещё… он так сказал: «Лично я — я чётко знаю, чего хочу и за что сражаюсь.» — Джек прикусил угол губы, усмехнулся, сухо сплюнул. — Так вот. Я не лучший. Я не самый храбрый. Дик был лучше меня. Но я — жив. И пока я жив — я никого из наших не дам забыть. А если кто-то попробует накормить нас старой протухшей кашей из учебников истории — я его просто убью. Будь он на улице, в школе или в Палате Лордов. Убью после первых же его гнилых слов. Как Дик завещал. И точка, Иоганн.
Швейцарец, слушавший молча и внимательно, тряхнул англичанина за плечо. Молча. Потом снял с пояса и протянул Джеку свой нож — длинный, с плавно выгнутым клинком и зазубренным обухом.
— Держи. Это подарок.
— Мне?! — смутился и обрадовался Джек. — Но у меня финка… Эрих подарил…
— Знаю. Бери, лишним он не будет. А там, куда я еду, он пока не очень нужен. Не дело ему лежать без работы. Сталь от этого начинает стареть и умирает.
— Тогда бери мою финку, — решительно сказал Джек. — Эрих не обидится. Бери, а то я откажусь!
Они поменялись ножами. Иоганн встал, подцепил рюкзак. Джек тоже поднялся. Несколько секунд они смотрели друг на друга, потом неловко обнялись. Иоганн похлопал Джека по спине и вышел.
Англичанин, держа в руке нож, смотрел ему в спину, как то не очень веря, что сейчас сержант уйдёт.
Швейцарец вышел, не оборачиваясь…
…Пройдёт много лет — больше, чем Джек прожил на свете. Будет горящий город далеко на юге, на другом континенте, и затонувшие в порту корабли, и тьма, пронизанная тревожным светом прожекторов, и горбатый силуэт взорванного посередине моста, и остатки добровольческого отряда под командой инженера Брейди, прижатого к берегу ополоумевшей от понимания близости конца бандой — последней на том континенте бандой… И будет смерть, смерть вокруг. И когда надежды уже не останется, и добровольцы будут отстреливаться практически в упор, уже лёжа в воде — с тыла молнией ударит имперский танковый полк, и банда частью ляжет на берегу, частью разбежится и останется трупами в окрестных улочках… Командир танкистов выйдет из темноты — непривычный для этих войск гигант в броне, в очкастом шлемофоне, и Джек будет говорить с ним, обсуждая дальнейшие действия… а потом танкист неожиданно спросит: «Брейди? Джек Брейди?» — и снимет шлем. И окажется Иоганном Херстом — полковником Херстом, Херстом повзрос… постар… изменившимся, Херстом с заметной сединой в коротких светлых волосах — но всё тем же Иоганном. И добровольцы, годящиеся через одного Джеку в сыновья, с изумлением станут наблюдать, как уже в общем-то немолодые люди, словно мальчишки, хохоча, будут лупить друг друга по плечам и орать что-то не совсем понятное, но радостное…
…Но это будет нескоро…
…А пока Джек сидел на кровати и рассматривал подаренный нож. Сидел довольно долго — и дождался Елену.
— Вот ты где! — завопила она. — Иоганн уехал?!
— Да уже, наверное, да, — Джек поднял голову. — А что?
— О чёрт… — не сдержалась Елена. — Он тебе сказал, что ты фактически мой зам? — Джек кивнул. — Так одевайся скорей, пошли!
— Да что случилось-то? — задавая вопрос, Джек, тем не менее, уже влезал в штаны.
— Что, что… — Елена поморщилась, поправила волосы. — Скобенюк бибикнул — пятеро новичков в наше отделение, пошли принимать!
— Хелен, — Джек застыл с курткой в руках. — Я как-то всё-таки…
— Да некогда и как-то, и даже всё-таки! — выпалила русская. — Они уже тут, надо встречать!
— Тьфу, — на этот раз Джек плюнул по-настоящему, смирился, сунул руки в рукава. — Пошли, чего теперь…
…Пятеро новичков торчали недалеко от палатки, и Джек отметил, что такие же группки видны и у всех других палаток — роту доукомплектовывают до штата… наступление?! Хорошо.
Но тут он увидел пополнение, и внутри всё онемело. Нет, с наступлением надо подождать… Ник и Эрих, идя навстречу, перебрасывались мячом; Ник сделал постное лицо, а Эрих, отпасовав ему мяч, прошёл мимо строевым прусским шагом и заржал по-лошадиному:
— У-а-га-га-гаааа!
— Не мог подождать с отъездом, — бормотала Елена, — вот не удивлюсь, если он знал о пополнении и сбежал, чтобы не трепать нервы… — но лицо у неё было не сердитым, а скорей печальным. Иоганна ей было жаль, не как сержанта…
— Слушай, и что мы будем делать? — тихо спросил Джек, глядя, как пополнение с судорожной чёткостью принимает строевую стойку, изучая испуганные лица. «О небо, неужели я два месяца назад был таким?! Но это же…» — Хелен, это расформированный детский сад.
— Будем работать с тем, что есть, — голос русской был решительным. — Становиииись! — резко и зычно скомандовала она.
— Они и так стоят, — еле слышно ответил Джек, — дальше уже некуда. Давай дальше по сценарию.
— Смирно! — Елена застыла перед коротким строем, Джек — чуть позади и сбоку от неё. — Вы прибыли во 2-е ударное отделение 5-го штурмового взвода парашютно-десантной роты «Волгоград» 10-й сводной дивизии, где и будете продолжать службу, а точнее — начнёте её по-настоящему. Я — исполняющий обязанности командира отделения капрал Золотова. Это, — кивок на Джека, — исполняющий обязанности заместителя командира отделения ланс-капрал Брейди. Мы — ваши непосредственные командиры и хочется надеяться — станем друзьями. Ланс…
Джек шагнул вперёд.
— Документы сданы лейтенанту? — молчание. — Шевроны роты получены? — молчание. — Первое, что вы сделаете, когда займёте место в палатке и разместите вещи и оружие — нашьёте их. Вы — в роте «Волгоград», а это лучшая рота 10-йсводной, где лучшие роты среди Конфедеративных Рот… Вольно. Познакомимся ближе, — он прошёл на левый фланг.
Первым стоял стройный парнишка — ниже Джека, с открытым лицом, густющими даже в подстриженном виде русыми волосами, голубоглазый.
— Рядовой-пулемётчик Виктор Ревок!
— Русский? Отлично, — кивнул Джек, делая шаг дальше.
Следующим оказался невысокий темноволосый мальчишка с густо-карими глазами, чернобровый, с матовым румянцем на смуглом лице.
— Испанец, итальянец? — кивнул ему Джек. В карих глазах появилась удивлённая обида, мальчишка ответил с резким акцентом:
— Рядовой-стрелок Пётр Заров!
— А-а… — с уважением протянул Джек. Мальчишка выглядел совсем… мальчишкой, но Джек хорошо знал, что жители Балкан — отличные воины. Поощрительно улыбнувшись, Джек увидел ответную улыбку — болгарин даже осмелился поправить ремень автомата, в его взгляде было явное облегчение — что это он, неужели так боялся новых людей? Впрочем, в лагере быстро дружатся, трудно потом расставаться и кажется, что на новом месте наверняка будет хуже — уж это Джек знал…
Следующий единственный соответствовал лучшему типу солдата. Рослый, плечистый, «некрасиво» загорелый даже рыжеватый, сероглазый. Ему могло быть семнадцать, могло быть и больше лет. Даже девятнадцать… нет, наверное, всё-таки семнадцать, хотя глаза уверенные, пристальные и очень недобрые.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Там, где мы служили..."
Книги похожие на "Там, где мы служили..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Олег Верещагин - Там, где мы служили..."
Отзывы читателей о книге "Там, где мы служили...", комментарии и мнения людей о произведении.