Наталия Московских - Сердце Тайрьяры
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сердце Тайрьяры"
Описание и краткое содержание "Сердце Тайрьяры" читать бесплатно онлайн.
Он ненавязчиво повел в сторону своим мечом с черной рукоятью и многозначительно взглянул на меня. От этого взгляда хотелось спрятаться, но я знал, что должен смотреть прямо. Присутствие наместника у всех вызывало волнение. Среди орссцев были те, кто осуждал его действия, но не было тех, кто бы его не боялся и не уважал.
- Я поменяю оружие, если вы прикажете, - мой голос, несмотря на волнение, прозвучал ровно. Виктор улыбнулся и вздохнул, небрежным движением левой руки зачесав назад смолисто-черные волосы.
- Твои глаза говорят намного больше, чем твои слова, мой мальчик. Ты спесив, - оценивающе констатировал он, - иногда мне кажется, что тебе следует поучиться сдержанности у своего брата. А иногда кажется, что это ему стоит поучиться у тебя. Он слишком послушен.
Я не знал, что на это отвечать, поэтому предпочел промолчать. Лорд Фэлл понимающе хмыкнул, тонкие губы дрогнули в легкой полуулыбке.
- Что ж, вижу, ты не настроен разговаривать, - кивнул он, - и все же не спешишь начать бой.
Я вздохнул. Поединок с наместником нельзя было назвать заурядным событием, даже если брать в расчет все планы, которые лорд Фэлл на меня возлагал после обряда.
- Я начну бой, но у меня есть условие, - выпалил я, почувствовав, как кровь отливает от лица. Наместник выжидающе склонил голову, - если сумею победить вас, вы больше никогда ее не тронете.
Уточнять не было смысла. Виктор знал, о ком я говорю. Я хотел, чтобы он больше и пальцем не прикоснулся к моей матери.
- Вот как, - оценивающе хмыкнул он, - хорошо.
... и уже в следующее мгновение на меня обрушился внезапный удар сверху. Мне едва хватило реакции, чтобы ускользнуть от него. На лице Виктора появилась азартная улыбка. Эсток легко провернулся в его руке.
- Молодец, - бросил он, тут же нападая снова.
Серия атак была сокрушительной. Мне оставалось только защищаться и отступать. Ноги слушались, но наместник был быстрее и сильнее. А ведь он даже не бился в полную силу, и, похоже, ему быстро начинало это наскучивать.
- Так ты не победишь, - констатировал лорд Фэлл, оценивающе поджав губы, - тебе нужна мотивация.
На лице наместника появилась хищная улыбка.
Его удар сбоку - парирование, моя попытка атаковать - сбив, тут же отскок и моя атака в ногу - уход. Виктор снова нанес удар сверху, и наши клинки с металлическим звоном встретились. Проклятье, ошибка! Надо было уходить. Наместник сумеет продавить меня, я не удержу позиции. Если бы лорд Фэлл бился в полную силу и имел цель покончить со мной, я был бы уже мертв.
Виктор склонился к самому лезвию, словно дразня меня, зная, что у меня не получится навредить ему. Глаза его блестели кровавым азартом.
- Что если так, - прошипел он, - если выиграю я, твоя мать умрет?
Я почувствовал, что у меня подкашиваются ноги. Не знаю, как мне удалось удержаться на месте и вывернуться из-под продавливающей атаки эстока. Наместник криво улыбнулся и качнул головой.
- Вы не убьете ее, - я исподлобья посмотрел прямо в глаза Виктору, выжимая из себя все возможные силы.
- Убью, если ты не победишь, - хмыкнул он, уводя вниз и тут же отбивая мой клинок. Проклятье, он слишком быстрый! И чрезвычайно сильный. Мне едва удалось удержать меч в руках.
Меня обуяла злость, и я кинулся в атаку. Наместник играючи отбил каждый из моих ударов, даже не выведя левую руку из-за спины для балансирования.
- Условия должны быть равноценными, - ухмыльнулся он. Голос его звучал под аккомпанемент металлического звона клинков.
Я смахнул волосы с лица, убирая левую руку от эфеса меча. Сердце билось быстрее, хотя усталость была здесь не при чем. Невозможно было поверить, что этот поединок обречет мою мать на смерть.
- Вы ее не тронете! - прорычал я, снова бросаясь в атаку.
Попытка удара сбоку - Виктор умело ушел от него и парировал, тут же принимаясь атаковать.
- Убью этим самым мечом!
- Нет! - заорал я.
Тьма внутри меня вырвалась наружу, оплела змеевидными нитями клинок, и эсток Виктора, столкнувшись с моим мечом, осыпался пеплом.
- Отлично, - осклабился наместник. Но я не собирался останавливаться. Я бросился в атаку снова на уже безоружного противника.
Виктор молниеносно среагировал, выставил руку вперед, и облако черного дыма вдруг отбросило меня назад. Я упал, больно ударившись спиной о пол, из меня буквально вышибло дух, меч отлетел на несколько метров.
Я не успел ни опомниться, ни подняться, когда сильная рука схватила меня за ворот рубахи и дернула вверх.
- Ты хоть представляешь себе, что я могу сделать с тобой за это, щенок?! - прошипел Виктор, швыряя меня, как тряпичную куклу еще дальше.
Я охнул и закашлялся, приземлившись на пол. Наместник навис надо мной грозной тенью, в его глазах плясала смертоносная тьма, и я смотрел в нее, не отводя взгляда.
- Вы победили. Убейте меня, но не трогайте мать, так будет справедливо, - скороговоркой вылетело у меня раньше, чем пришло осознание сказанного.
Долю секунды Виктор, казалось, действительно готов был убить меня, затем тьма в его глазах рассеялась. Он выпрямился и протянул мне руку.
- Вставай, - ровно произнес наместник, словно схватки и вовсе не было.
Я недоверчиво уставился на его ладонь, и он снисходительно ухмыльнулся.
- Ну же.
Я поднялся и отряхнул штаны. Стоило, наверное, рассыпаться в извинениях, но толку от этого будет чуть. Виктор Фэлл не признает слабость. Поэтому уж лучше держаться своей позиции.
- Когда меня казнят за измену? - я с вызовом поднял подбородок. Голос прозвучал на удивление ровно.
Виктор качнул головой.
- Казни не будет, - твердо произнес он, разведя руками, - я знаю, что за злобу ты испытывал. Именно ее я и пытался вызвать, и у меня получилось. Не стоит удивляться, что ты не остановился вовремя. Это не так просто, как кажется.
Я отвел взгляд. Наместник положил мне руку на плечо.
- Будем считать, что я забыл об этом инциденте. Пойдем, пройдемся. Думаю, прогулка к Сердцу Тайрьяры - это то, что нужно нам обоим.
Коротко кивнув, я последовал за Виктором.
***
Воздуха не хватало, словно мне пришлось долгое время провести под водой. Я резко попытался "вынырнуть" и сделал шумный жадный вдох, дернувшись вперед. Меня остановили чьи-то руки, ухватив за плечи.
- Тише, Райдер! Тише. Все хорошо, просто дыши, - прозвучал рядом со мной чей-то мужской голос. Знакомый, но я не распознал, кто это.
Руки снова попытались удержать меня. Как Виктор перед тем, как швырнуть меня по залу. В чем дело? Бой продолжается? Меч, кажется, выпал, и наместник сейчас убьет меня. Нужно защищаться.
- Райдер, ты...
"...ты хоть представляешь себе, что я могу сделать с тобой за это, щенок?"
Он убьет меня. А потом убьет мать.
Не задумываясь ни секунды, я ударил наотмашь.
- Райдер! - послышался возмущенный женский крик. Мужчина, стоявший рядом со мной, кажется, упал на пол.
Зрение начало проясняться. Размытая фигура, схватившая меня за руки, обрела контуры, и я узнал ее. Филисити. Мы не в фехтовальном зале, мы... в поместье да-Каров. Я полусижу на кровати в комнате, в которой ночевал.
- Что?.. - только и смог произнести я, недоуменно разглядывая свои запястья, которые с силой сжимали руки Филисити.
Рядом послышался женский голос.
- Все хорошо, просто губу рассекли, мэтр Ольциг, - с улыбкой проговорила Рика Арнар, помогая монаху встать.
- Dassa... - прошептал я, качая головой, - ох, я не хотел... прости.
- Какого декса, Райдер?! - возмущенно выкрикнул монах. Филисити повернулась к нему. Не знаю, какое у нее было в этот момент выражение лица, но оно заставило dassa поумерить свое негодование и внимательно посмотреть на меня, - скажи, что для этого удара хотя бы была уважительная причина. Потому что я его, ей-богу, не заслужил.
Я покачал головой, стремясь заставить комнату перестать кружиться перед глазами. В ушах стоял назойливый раздражающий гул.
- Я... кажется, я просто не сразу понял, где нахожусь. Прости.
Ольциг непонимающе прищурился. Филисити мягко положила руку на мое правое предплечье, и я заметил, что глубокие порезы от когтей дексов превратились в почти незаметные розовые шрамы. Прекрасная целительская работа, надо заметить!
- Ладно, раз ты хотя бы жив, ты прощен, - хмыкнул Ольциг, все еще не спеша приближаться.
Я непонятливо склонил голову. Комната перед моими глазами сделала пару оборотов.
- Жив? - переспросил я, пытаясь побороть подступившую к горлу дурноту.
- Ты нас до смерти перепугал, - глядя на меня широко распахнутыми глазами, кивнула Филисити.
Перепугал?
Последним, что я помнил из недавних событий, было то, как темное облако вырвалось на свободу и едва не атаковало Ольцига. По одному лишь мысленному приказу эта сила способна превратить арбалетный болт или веревку в пепел. Кто знает, чем она грозила монаху! Мне пришлось перенаправить удар на себя, потому что только меня бы он не убил.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сердце Тайрьяры"
Книги похожие на "Сердце Тайрьяры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Наталия Московских - Сердце Тайрьяры"
Отзывы читателей о книге "Сердце Тайрьяры", комментарии и мнения людей о произведении.