Наталия Московских - Сердце Тайрьяры
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сердце Тайрьяры"
Описание и краткое содержание "Сердце Тайрьяры" читать бесплатно онлайн.
- Dassa... - неуверенно обратился я.
- Тебе больно? - обеспокоенно спросила Филисити. Ольциг хмыкнул.
- Он терпеливый, - отозвался он за меня.
Я сжал кулак левой руки, чувствуя, что черный дым вот-вот заклубится возле пальцев.
- Мне не больно, просто не хочу тебе навредить.
- Так не вреди, - нервно усмехнулся монах, не открывая глаз. Его легкомыслие проявилось не вовремя. Темная магия неистовствовала, и сдерживать ее стало практически невозможно.
Филисити недоверчиво покосилась на меня: на моем лбу от напряжения начали выступать капли пота.
- Ольциг, стоит поторопиться.
- Стараюсь, как могу, - протянул монах, качая головой и все еще не открывая глаз.
Пальцы левой руки задрожали. Теперь в кулак сжалась даже раненая правая. Кровь, текущая из открытых порезов на стол, начала шипеть. Легкие струйки черного дыма стали подниматься от пальцев и растворяться в воздухе. Еще секунда, и магия вырвется наружу. Я запрокинул голову, задерживая дыхание.
- Dassa, хватит.
- Терпи, Райдер, еще немного, - напутственным тоном произнес он.
Воздействие магии экзорциста усилилось. Сдерживать силу, стремящуюся защитить себя от агрессора, было больше нельзя.
- Ольциг, отходи! - выкрикнул я, понимая, что теряю контроль.
Монах не послушался.
Темное облако хищным контуром вырвалось наружу. Я запрокинул голову, ловя ртом воздух, и услышал, как Анна испуганно ахнула - среди присутствующих она единственная никогда прежде не сталкивалась с магией Орсса так близко.
Монах не успел бы убежать или защититься. А тьма не желала давать ему даже такого шанса. Облако черного дыма взвилось, и я не нашел ничего лучше, чем перенаправить удар на единственного человека, которому эта магия не навредила бы.
Я почувствовал удар, а затем все вокруг погрузилось в темноту.
***
Если занимаешься фехтованием, ты обязан уметь не путаться в своих ногах. Ноги должны быть сильными и хорошо тренированными, чтобы быстро двигаться и иметь возможность переносить вес всего тела с одной на другую. Это я усвоил с первых уроков, которые давал мне Кастер.
Мне казалось, он давно должен был перестать заниматься со мной, но лорд Фэлл дал приказ продолжать. Кастер был до одури горд этим приказом, и подходил к моему обучению со всей возможной дотошностью, на которую был способен. Я, в свою очередь, упорно набирался знаний и опыта, желая научиться управляться с мечом виртуозно, не вкладывая в него магию стража Орсса. Особую магию, данную мне обрядом.
Может, из-за нашей общей дотошности лучший фехтовальщик среди учеников сейчас лежал передо мной, опираясь на локти и гневно смотря на выбитый клинок, на полу большого тренировочного зала. Брат смотрел на меня одновременно гордо и обиженно. На моей памяти только у него получалось состроить такое выражение лица. Довольно близко посаженные карие глаза метали искры, густые темные брови сошлись к переносице, губы сжались в тонкую линию, что лишь подчеркнуло хищный профиль брата, контрастировавший с казавшимся мне столь правильным овалом лица.
Откинув с лица непослушную прядку волнистых темно-каштановых волос, Кастер присел, криво ухмыльнулся и приподнял руки в знак своей капитуляции.
- Даже не отдышишься? - вопросительно кивнул он, - ну же, брат, не заставляй меня чувствовать себя настолько униженным твоей силой.
Он старался обратить свое поражение в шутку, но я слишком хорошо знал брата, и понимал, насколько сильно уязвил его гордость, превзойдя его в фехтовальной схватке. Я сделал вид, что сдержанно выдыхаю и нарочно с вызовом приподнял подбородок, чтобы Кастер подумал, будто я пытаюсь скрыть усталость. На самом деле усталости не было. С тех самых пор, как лорд Фэлл провел надо мной обряд, мне требуются куда более изнурительные тренировки и бои, чтобы дыхание начало сбиваться. Однако для брата я уже несколько лет притворялся, что притворяюсь, что не устаю...
Глупая игра, но Кастер с удовольствием играл в нее. Он был старше меня на три года, и ему было необходимо чувствовать собственное превосходство, чувствовать, что мне еще нужна его опека. Отчасти я разделял это желание, потому что знал: как только лорд Фэлл поймет, что брату больше не нужно со мной заниматься, он разделит нас и не позволит проводить много времени вместе, а я не хотел разлучаться с Кастером.
- Мне повезло, - нарочито громко дыша, бросил я, убирая клинок, острие которого смотрело в грудь брату секунду назад, - у тебя хороший удар сверху, но я умею обращать их в свою пользу. Ты сам научил меня.
Это тоже было ложью. Удары сверху со мной тренировал лично лорд Фэлл. Он дал мне три урока - невиданная щедрость и редкое внимание, ведь наместник ни с кем не занимается лично. Однажды Кастер обмолвился мне, что Виктор собирается провести одно занятие с ним, потому что доволен его успехами. До сих пор это так и осталось обещанием.
Я убрал клинок за пояс, протянул брату руку, и тот, крепко обхватив ее, быстро поднялся на ноги.
- Больше не дам тебе такой поблажки, - он качнул головой.
В дверях зала с черным мраморным полом и серыми каменными стенами мелькнул силуэт, и темная магия внутри меня откликнулась на зов. Я не спешил поворачиваться к наместнику, а Кастер сделал это сразу же, как только услышал его первый шаг.
- Милорд, - поприветствовал он, учтиво кивнув.
- Ты прекрасно его обучил, - вкрадчиво произнес Виктор Фэлл, и я почувствовал, как его многозначительный взгляд буквально прожигает во мне дыру.
Брат вытянулся во весь рост, взирая на наместника с неподдельным восхищением.
- Благодарю, милорд, - отозвался он.
Виктор обратился ко мне:
- Это твоя первая победа над братом? - в голосе лорда Фэлла слышалась легкая усмешка.
Я кивнул, спокойно выдерживая его взгляд.
- Да.
- Ты вложил в нее только физическую силу? Больше не пытался вплести магию в клинок?
- Я много занимался.
- Это не ответ.
Голос наместника звучал строго, но мы оба знали, что мой прием с вплетением силы стража Орсса в меч пришелся ему по вкусу. Не по вкусу ему пришлось то, что я не убил своего противника. Это был ученик, чуть старше меня, но все же ученик, я не хотел убивать его, пусть он и сам вызвал меня на поединок. Им двигала зависть и желание проучить меня. Отчасти мы были похожи: мой противник, как и я, не умел скрывать свои истинные чувства, и мне не хотелось, чтобы он поплатился за это жизнью.
Виктор Фэлл сказал, что этот юнец не только не сумел отстоять свою честь как старший, но и показал себя слабаком и выскочкой, за что мне следовало бы убить его, победив. Я отказался, а на следующий день тот ученик исчез. Я спросил у лорда Фэлла, что с ним стало, и он уклончиво ответил, что отправил его туда, где от него будет больше пользы. Мне было непонятно, зачем говорить загадками, ведь оба мы знали, где теперь этот юноша. Возможно, в чем-то Виктор прав: так от него будет больше пользы. Но, несмотря на это, я испытывал злость за то, что наместник не оставил ученику выбора.
Виктор все еще выжидающе смотрел на меня. Не стоило дразнить его молчанием.
- Нет, лорд Фэлл, я больше не пытался вплести магию в клинок. С тех самых пор, как сделал это впервые.
Мой ответ вылетел сплошной скороговоркой, на одном дыхании. Договорив последнее слово, я тут же плотно сомкнул челюсти и замолчал. Наместник прищурился и качнул головой.
- Злишься, - констатировал он.
Я почувствовал, как напрягся Кастер. Он всегда считал, что я оказываю лорду Фэллу недостаточно уважения, веду себя слишком вольно.
Замечание наместника осталось без ответа, и он улыбнулся.
- Что ж, злость - это хорошо, - молниеносным движением Виктор вытащил двуручный меч, закрепленный у него на поясе, и играючи взял его правой рукой, заложив левую за спину, - теперь попробуешь снова вплести магию. Хочу посмотреть, как ты ею владеешь, когда злишься.
Кастер удивленно отпрянул, но не сказал ни слова.
- Моим противником будете вы? - ровным голосом спросил я, хотя, надо признаться, мне стало несколько не по себе от подобной перспективы. Кастер шумно втянул в себя воздух, но лорд Фэлл с улыбкой приподнял руку, пресекая попытку брата сделать мне замечание.
- Оставь нас, Кастер, - спокойно сказал он.
Брат учтиво кивнул и, бросив положенное "да, милорд", направился к двери. У самого выхода из зала он обернулся и посмотрел на меня предупреждающим взглядом, который я предпочел проигнорировать.
Поняв, что мы остались одни, наместник скептически улыбнулся мне и кивнул на мой меч.
- Так и будешь стоять, или все же начнем? Мне кажется, ты вполне можешь сражаться эстоком. Ты ведь уже пробовал, и у тебя хорошо получалось.
Он ненавязчиво повел в сторону своим мечом с черной рукоятью и многозначительно взглянул на меня. От этого взгляда хотелось спрятаться, но я знал, что должен смотреть прямо. Присутствие наместника у всех вызывало волнение. Среди орссцев были те, кто осуждал его действия, но не было тех, кто бы его не боялся и не уважал.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сердце Тайрьяры"
Книги похожие на "Сердце Тайрьяры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Наталия Московских - Сердце Тайрьяры"
Отзывы читателей о книге "Сердце Тайрьяры", комментарии и мнения людей о произведении.