Авторские права

Келли Крэй - Никогда (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Келли Крэй - Никогда (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Келли Крэй - Никогда (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Никогда (ЛП)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Никогда (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Никогда (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Чирлидерша Изобель стала партнером гота Ворена по подготовке доклада по английскому языку об Эдгаре Аллане По. К сожалению, это не устраивает ее бой-френда Брэда, который намеревается показать Ворену, кто тут босс. Осознавая, что Брэд не является тем, кем она его считала, Изобель бросает его. И тут же разносятся слухи о том, что она влюблена в Ворена, страсти накаляются, пока эти двое ведут работу по своему докладу, Изобель подсматривает в тайную тетрадь Ворена.  И вдруг ее начинают преследовать вампиры, призраки, и другие бросающие в дрожь создания, населяющие сюрреалистичный мир Ворена. Сейчас, когда она стала частью этого мира, ей необходимо найти обратный путь и способ спасти Ворена. Перевод группы: https://vk.com/e_books_vk  






— Я... Я сейчас вернусь, — пробормотала Изобель, вцепившись в стол для поддержки, когда она поднялась.

— Что? Погоди, ты куда? Изобель. Ты не собираешься туда идти. Эй! Ты с ума сошла? Сядь!

Она почувствовала, как Гвен ударила рукой по столу и схватила подол ее плиссированной юбки. Она вырвалась, однако ее сердце громко стучало в ее ушах, когда она направилась к широким окнам, обрамляющим всю стену, прямо к столу команды. Она была окружена звуками негромких разговоров, звоном и грохотом столовых серебряных приборов и подносов. Где-то за ее спиной раздался смех. Все это было так реально, так нормально.

Негромкий разговор между Брэдом и Марком прекратился, когда Алиса одним еще не накрашенным ногтем постучала по пространству между ними.

— Эй, — сказала она. — Посмотрите, кто пришел поболтать.

Но она была там не для того, чтобы поговорить. Не с ними, по крайней мере.

Сидя на стуле через одно место от Брэда, ближе к окну, мальчик с кровавыми волосами наклонился вперед, поворачивая голову в ее сторону и открывая ее взору другую сторону его лица. Изобель замерла, ее взгляд был прикован к рваной черной дыре, которая украшала его щеку, как будто весь кусок его лица был выбит, словно щель в фарфоровой вазе. Она могла видеть его щеку насквозь: его пустую челюсть и два ряда красных, как кинжалы, зубов внутри.

Страх охватил ее, и все же она стояла, загипнотизированная. Он был ужасным и обворожительным сразу, как скорпион, готовый к атаке, все стороны и резкие черты его лица излучали опасность.

Поддавшись нервному импульсу, Изобель снова продолжила идти, решив доказать себе, что это была не галлюцинация, что она проснулась и это было реальностью. Глаза парня следили за ней, глаза, которые она сейчас увидела, были без радужной оболочки, только полная чернота.

— Ну, привет, Изобель, — сказал Брэд, приветствуя ее с притворным энтузиазмом. — Какой сюрприз.

— Так значит, ты можешь видеть меня, — сказал парень.

Звук его реальных слов, исходящих из его уст, заставил ее вздрогнуть. Его голос был спокойным, ровным и язвительным, словно каким-то образом, разъедавшим что-то, складывалось ощущение, что он говорил сквозь тонкий слой радиопомех.

Это было пугающе знакомо.

Изобель заметила, что вблизи его волосы, которые действительно были больше похожи на грубые перья, становились темнее, почти черные у корней, которые не были корнями вообще, но густые перья росли из его головы.

— Это очень интересно, — продолжал он. — Что ты можешь видеть меня таким.

Он опасно улыбнулся, показав неровные зубы цвета красного коралла.

Изобель сглотнула, прочищая горло для своего собственного голоса.

— Кто ты такой?

Брэд бросил вилку на свой поднос, и Изобель подпрыгнула от этого звона. Она почти забыла, что он был еще там.

— Ай, да брось, Из, — сказал он. — Только не говори мне это старое «Я-даже-не-знаю-кто-ты-теперь» дерьмо. И не притворяйся, что я тебя не предупреждал.

Внезапно мальчик с кровавыми волосами подвинулся. Изобель сфокусировала внимание на нем, и, как на быстрой перемотке диска, в последовательности быстрых, резких движений, он протянул свою руку с красными когтями через Брэда к ней.

— Мое имя Пинфаверс.

Изобель отступила на полшага, не делая движений, чтобы прикоснуться к нему, смотря с отвращением, будто он предложил ей дохлую крысу, а не свою руку. Его ногти, больше похожие на алые клыки смертельно ядовитой змеи, блестели в свете.

— Что, ты уже уходишь? — сказал Брэд. — И это все? Ты пытаешься быть таинственной или что? Я не понимаю.

Пинфаверс отдернул руку.

— О, не беспокойся насчет твоего представления, — сказал он. — Я знаю тебя. Ты чирлидер.

Он уставился на нее откровенно, склонив голову набок.

— Сейчас, ты можешь не осознавать этого, — сказал он. — Но ты и я, ну, мы встречались раньше.

Изобель обнаружила, что снова смотрит в дыру на щеке Пинфаверса, ее взгляд прикован к его алым зубам и движениям его челюсти, когда он говорил. Там не было ни мышц, ни сухожилий, ни хрящей — ничего, чтобы держать все это вместе, только пустая чернота.

Он поднял когтистый палец и показал на недостающую часть его лица.

— О, не позволяй этому беспокоить тебя. Это случается и с лучшими из нас.

— Что ты здесь делаешь? — спросила она.

Брэд фыркнул.

— Я сижу здесь.

— А то, — согласилась Алиса, нанося еще один слой лака на ноготь большого пальца.

— Мне нравятся твои друзья, — сказал Пинфаверс. — Особенно этот великан.

Он протянул коготь к лицу Брэда, слегка ткнув им в ухо. Изобель в ужасе наблюдала, как Брэд напоролся на несуществующую угрозу.

— Прекрати.

Пинфаверс убрал руку, используя тот же коготь, чтобы сейчас показать им на нее.

— Никогда не думал, что ты ревнивая.

— Не прикасайся к нему снова.

Вдруг Брэд широко улыбнулся. Неожиданное выражение лица так поразило Изобель, что она на мгновение отвлеклась от странности, которую излучал Пинфаверс.

— Ах, я думал, что можно что-то сделать с твоим возвращением. Не видел его лица весь день, так что он, должно быть, рассказал тебе.

Изобель перевела свой взгляд обратно на Брэда, ее концентрация уменьшалась из-за его самодовольного выражения. Его интонация на слове «он» могла означать только одного человека.

— Ч-что?

— Ах, ох, — сказал Марк, откусывая кусок своего ролла.

«Подождите, — подумала Изобель. — Что я пропустила? Что происходит?»

Она посмотрела на Алису в поисках разъяснений, но осознала свою ошибку, когда та, возвращаясь к своим ногтям, сверкнула лишь понимающей улыбкой.

— О чем ты говоришь? — спросила она их троих. — Что происходит? — сказала она, на этот раз, обращаясь к Пинфаверсу.

Существо подмигнуло, и постучало красными когтями по тонким белым губам, как будто он давал ей понять, что лучшая часть только начинается.

— Ну что ж, — сказал Брэд. Он вытер руки салфеткой, потом скомкал ее и швырнул на свой поднос. — Давай посмотрим, Из. — Он отодвинул поднос и сложил руки на столе. — Мы схватили твоего маленького парня-кровососа прошлой ночью, после того, как он бросил тебя, вот что. Он… эмм… не упоминал тебе что-нибудь насчет этого? Видишь ли, Марк и я делаем на это ставки. Я сказал, что он сразу же к тебе побежит, но Марк... Марк дает ему презумпцию невиновности.

Изобель тупо смотрела, как Марк наклонился, чтобы что-то прошептать Брэду, но она не могла понять что. Они разразились смехом. Пинфаверс тоже прислушивался, сложив руки на столе, подражая позе Брэда.

— Мы поджидали его у твоего дома, потом последовали за ним, — сказал Марк, как будто это было так просто.

— Я чувствовал, что нам нужно поговорить. Один-на-один, — объяснил Брэд. — О порче личного имущества.

— Мы предоставили ему выбор, — сказал Марк

— Да. Мы были очень дипломатичны, — кивнул Брэд.

— Он удивил нас, — сказал Марк с почти признательными нотками в его голосе.

— Да-а, мы были уверены, что он разозлится и предпочтет нас своей испорченной машине.

Марк покачал головой.

— Но он этого не сделал.

— Нет. Он этого не сделал.

— Ты гордиться им, Из.

— Да, — признался Брэд. — Мы были приятно поражены.

Ее горло сжалось.

Вы лжете.

— Нет, — сказал Брэд. — Нет, Из, мы не лжем. — Он наклонился вперед, загораживая Пинфаверса от ее взгляда, пристально смотря в ее глаза. Он понизил голос. — И не уходи с мыслью, что это было из-за тебя, потому что это не так. Он заслужил это, и ты знаешь, что он сделал, так же хорошо, как и я.

На этих словах, Изобель почувствовала, как жар внутри нее устремляется вверх и щелкает, словно электрический кабель.

— Ты еще не понял этого? — Прежде чем она смогла остановить себя, она рванула к нему и опрокинула его колу. Лед выпал из высокой белой кружки, жидкость выплеснулась на стол. Алиса взвизгнула и отодвинулась. Брэд вскочил со стула, когда содовая потекла по его коленям. — Он не трогал твою машину! — крикнула она. — И я знаю, что ты лжешь!

Он забавляется с ней. Он просто пытается вывести ее из себя. Она видела Ворена двадцать минут назад. Он был в порядке.

Или, может быть, начала размышлять она, поэтому он так медленно садился на стул. Может быть, именно поэтому он отказался снимать очки. Может быть, поэтому он избегал ее.

— Разве это выглядит так, что я вру? — Он вышел из-за стола, чтобы возвышаться над ней. Ее взгляд метнулся на Пинфаверса, который наблюдал немигающим взглядом. Подняв мизинец, Брэд направил его на большой кровавый волдырь, на верхней губе, на который она не обратила внимания до сих пор. Брэд играл в футбол, поэтому она привыкла видеть его с царапинами и синяками.

— Эй! — послышался крик мистера Нотта с дальнего конца столовой, и вслед за ним тяжелый, быстрый звон ключей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Никогда (ЛП)"

Книги похожие на "Никогда (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Келли Крэй

Келли Крэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Келли Крэй - Никогда (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Никогда (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.