» » » » Анатолий Тарас - История имперских отношений. Беларусы и русские. 1772-1991 гг.


Авторские права

Анатолий Тарас - История имперских отношений. Беларусы и русские. 1772-1991 гг.

Здесь можно скачать бесплатно "Анатолий Тарас - История имперских отношений. Беларусы и русские. 1772-1991 гг." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анатолий Тарас - История имперских отношений. Беларусы и русские. 1772-1991 гг.
Рейтинг:
Название:
История имперских отношений. Беларусы и русские. 1772-1991 гг.
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "История имперских отношений. Беларусы и русские. 1772-1991 гг."

Описание и краткое содержание "История имперских отношений. Беларусы и русские. 1772-1991 гг." читать бесплатно онлайн.



После захвата Российской империей в 1792–95 гг. беларуской части Речи Посполитой — Великого княжества Литовского — в памяти жителей Беларуси за 200 лет было стерто почти всё, что могло способствовать их национальной самоидентификации. В послевоенный период процесс «забывания» беларусами своего языка, своей истории и своей культуры, организованный партийно-советским руководством, приобрел новый импульс. По замыслу кремлевских идеологов, все пароды СССР должны были «слиться» в единую «коммунистическую нацию» на базе русского языка, советской культуры, марксистско-ленинской идеологии.

Несмотря на то, что Беларусь обрела в 1991 году независимость, общественность соседних стран, в первую очередь России, рассматривает её через призму старых мифов и догм — как эпохи царизма, так и советской эпохи. Даже некоторые беларусы (тем более, представители других этносов) ещё верят в то, что «беларусы — часть великой русской нации», что «Беларусь — условное название Северо-Западного края Российской империи», что «язык, религию, культуру, искусство и вообще цивилизацию беларусы получили от русских». Данная книга последовательно и аргументировано опровергает эти и другие выдумки шовинистов.

Практическое её значение обусловлено тем фактом, что беларуское обществo ныне подвергается сильному идеологическому воздействию со стороны российских «державников» (а также их «пятой колонны» в Беларуси), призывающих «ликвидировать» суверенное беларуское государство и «включить» его в состав Российской Федерации. С другой стороны, национальное самосознание значительной части беларусов размыто в результате двух веков экспансии со стороны восточного соседа в областях политики и экономики, языка и истории, религии и культуры.

Поэтому важно донести до беларусов всех поколений, в первую очередь до молодежи, правду об истории нашего народа, его языке и культуре.






Специалисты. В сфере науки представители русского этноса тоже занимали привилегированное положение. Как известно, учёные беларусы в своём большинстве были репрессированы в 30-е годы. Поэтому не удивительно, что в 1950 году среди всех научных сотрудников Академии наук БССР беларусы составляли только 50,7 %, тогда как русские — 25,8 %, лица прочих национальностей — 23,5 %. При этом среди сотрудников, имевших учёные степени кандидатов и докторов наук, учёные звания профессоров и старших научных сотрудников, русские преобладали весьма значительно.

В Министерстве просвещения БССР работали 48,5 % беларусов, 28 % русских, 23,5 % — иных национальностей; в Министерстве здравоохранения беларусов было 37,2 %, русских — 20,8 %, прочих (в основном, евреев) — 42 %.

В целом, в национальной структуре научных и научно-педагогических кадров республики беларусы составляли 44 %, русские 26,3 %, представители других национальностей — 29,7 %. Беларусы находились в меньшинстве, что, как и в компартии, не соответствовало структуре населения.

В 1956 году из 24 действительных членов АН БССР было 15 беларусов и 7 русских, среди 15 членов-корреспондентов беларусов и русских было по 7 человек.

В 1967 году в общей массе научно-педагогических работников и специалистов, занятых научной работой в БССР, беларусов было менее половины — 47,6 %, тогда как русских более трети — 35,1 % При этом беларусы составили 45,1 % всех кандидатов наук, а русские — 37,6 %. Среди докторов наук удельный вес беларусов и русских в республике был почти одинаков — 38,5 и 38,2 %. Хотя процент учёных-беларусов несколько увеличился, по сравнению с 1950 годом, но и эти цифры не соответствовали национальной структуре населения.

В 1969 году из 18 678 научно-педагогических работников БССР беларусов было 48 % (8965 человек), русских — 35,5 % (6631 человек), иных национальностей — 16,5 % (3082 человека). Среди 344 докторов наук беларусов было 142 человека (41,3 %), русских — 127 человек (36,9 %), прочих национальностей — 75 (21,8 %).

На 1 января 1978 года в системе Академии Наук БССР беларусов было 2,5 тысячи человек (50.2 %), русских — 1,8 тысячи (37,9 %), других национальностей — 11,8 %.

В 1970 году в пяти творческих союзах (писателей, журналистов, архитекторов, композиторов, кинематографистов) в целом беларусы составляли — 45,2 %; русские — 29,2 %; прочие — 25,6 % (при этом в союзе композиторов было 13 беларусов и 14 русских, в союзе кинематографистов — 32 и 51, в союзе архитекторов — 93 беларуса и 128 русских). Как видим, беларусы составляли менее половины творческой интеллигенции.

Только в начале 1980 годов доля этнических беларусов превысила половину от общей численности научно-технических и научно-педагогических кадров в собственной стране, однако следует учесть, что в своё

м подавляющем большинстве эти беларуские кадры были русифицированы. Делопроизводство почти во всех институтах Академии Наук, во всех республиканских министерствах и ведомствах, во всех ВУЗах велось на русском языке.

Русское этническое меньшинство, которое по переписи 1989 года составило чуть более 13 % от общей численности населения БССР, в течение всего послевоенного периода занимало доминирующие позиции в научной, научно-педагогической и научно-технической жизни Беларуси.

Городское население. В первые десять послевоенных лет (1945–55) осуществлялся широкий «завоз» рабочих и специалистов из России на все крупные беларуские предприятия. Кроме того, очень много русских самостоятельно приезжало на постоянное жительство в БССР. В результате действия этих двух факторов, «удельный вес» русских в составе городского населения достиг значительных величин. Так, в 1979 году среди жителей Бобруйска, Витебска и Полоцка русских было по 22 %, Минска и Гомеля — по 20 %. Бреста — 19 %, Гродно — 18 %, Могилёва — 14 %. Доля русских в общем составе городского населения БССР постоянно возрастала: в 1975 году они составляли 18,5 %; в 1980 году — 19,4 %: в 1988 году — 20,2 %.

Наплыв мигрантов не только размывал традиционную этническую структуру населения Беларуси. Именно приезжие формировали в наших городах своеобразную культуру — не беларускую, а «советскую», основанную на русском языке, русской литературе, русских обычаях повседневного быта. Художественную и специальную литературу, а также периодические издания жители городов читали преимущественно на русском языке. Так, в начале 80-х годов 63,7 % жителей городов БССР читали литературу и периодические издания только на русском языке; на русском и на беларуском языках 24,8 %; исключительно на беларуском языке — 8,8 %.

Для горожан Беларуси всех национальностей основным средством общения и на производстве, и в быту стал русский язык. За 30 лет (с 1959 до 1989 года) общее число горожан, назвавших родным языком русский, возросло с 1 млн. 309,6 тысяч до 3 млн. 243,1 тысяч (в 2,48 раза), а их «удельный вес» в структуре городского населения увеличился с 16,26 % до 31,95 %!

В результате урбанизации и индустриализации БССР в 1950–60-е годы наблюдался значительный приток в города деревенских жителей. Если в 1957 году их было около 70 % от общего количества рабочих и служащих, то в 1960 году (всего через три года!) — уже 80 %. Характеризуя этнокультурные процессы, происходившие в то время, беларуский писатель Сергей Дубовец метко подчеркнул: «крестьянская нация… ринулась в город, где её ждала городская культура — русско-советская».

Городских беларусов, назвавших родным русский язык, было в 1970 году 24 % от общей численности, тогда как в целом по республике только 9,8 %. Ещё выше этот показатель был в Минске, где 39,3 % беларусов назвали родным русский язык.

По переписи 1989 года менее 50 % жителей беларуской столицы, областных центров (Бреста, Витебска, Гомеля, Гродно), колыбели беларуской государственности Полоцка, таких крупных городов как Бобруйск, Пинск и Новополоцк назвали беларуский язык родным. Только в Вилейке и Новогрудке свыше 80 % горожан назвали своим родным беларуский язык.

Как видим, вследствие углубления процессов русификации в городах быстро сокращалось число беларусов, владевших родным языком. Например, если в сельской местности с 1959 до 1989 года это снижение составило лишь 1,52 %, то в городах беларусов, назвавших беларуский язык родным, стало меньше на 7,67 % (с 77,52 % до 69,85 %).

Кроме того, в городах быстрыми темпами происходила ассимиляция представителей других национальностей, проживавших в БССР. Так, по переписи 1970 года русский язык в городах назвали родным 80,3 % проживавших там евреев, 56 % латышей, 55 % армян, 54,5 % украинцев.

При этом, что естественно, на производстве русский язык использовался шире, чем в семейной жизни, особенно это было заметно среди тех людей, кто сравнительно недавно переехал в город. Большинство городского населения Беларуси, особенно бывшие жители деревни (горожане в «первом поколении»), пользовались и продолжают пользоваться до сих пор смешанным русско-беларуским языком — так называемой «трасянкой».

Отметим попутно, что при смешении двух языков нарушаются нормы как беларуского, так и русского языка. Кроме того, беларусы по-своему произносят русские слова: они «гэкают», «дзэкают», «цэкают», «акают».

Средства массовой информации

Газеты и журналы. В послевоенный период в БССР неуклонно возрастал «удельный вес» периодических изданий на русском языке. Так, если в 1950 году годовой тираж журналов на русском языке составлял 1 %, то в 1955 году — 31 % от общего объема, а газет — 28 % и 47 % соответственно.

С 1 января 1963 года по решению ЦК КПБ начали выходить на русском языке ранее двуязычные газеты «Физкультурник Беларуси», «Сельская газета», «Гродненская правда», «Заря», журналы «Коммунист Белоруссии», «Блокнот агитатора» и «Сельское хозяйство».

Выпуск периодических изданий в 1950–1960-е годы свидетельствовал о неуклонном расширении процессов русификации в БССР. Если по количеству выпускаемых журналов на беларуском и русском языке в 1965 году соотношение было ещё в пользу беларуских: 11 млн. 413 тыс. экземпляров против 3 млн. 714 тысяч, то в издании газет наблюдалась иная картина. Начиная с 1959 года, годовой тираж газет на русском языке превысил годовой тираж беларуских. В 1956 году выходили 172 газеты на беларуском языке общим тиражом 128 млн. 773 тысячи экземпляров, русских — 43 названия тиражом 107 млн. 663 тысячи. В 1959 году — 144 млн. 65 тысяч на беларуском языке и 147 млн. 353 тысячи на русском. В 1965 году — 176 млн. 238 тысяч на беларуском языке и 265 млн. 209 тысяч — на русском.

Увеличение объёма тиражей газет на русском языке происходило за счет и республиканских, и районных, и ведомственных многотиражных изданий. В 1956 году выходили 7 республиканских газет на беларуском, 6 — на русском языке. Все областные и районные газеты Витебской, Гомельской, Минской и Могилёвской областей выходили только на беларуском языке. В Брестской области газета «Заря» (областная) выходила на двух языках, 23 районные газеты — на беларуском, 4 — на русском языке. В Гродненской области областная газета тоже выходила на двух языках.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "История имперских отношений. Беларусы и русские. 1772-1991 гг."

Книги похожие на "История имперских отношений. Беларусы и русские. 1772-1991 гг." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анатолий Тарас

Анатолий Тарас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анатолий Тарас - История имперских отношений. Беларусы и русские. 1772-1991 гг."

Отзывы читателей о книге "История имперских отношений. Беларусы и русские. 1772-1991 гг.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.