Барбара Картленд - На крыльях надежды

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "На крыльях надежды"
Описание и краткое содержание "На крыльях надежды" читать бесплатно онлайн.
Очаровательная Лорна — всеобщая любимица. Она заменила мать своим сестрам и брату. Рядом с нею всегда преданный Майкл, талантливый молодой врач, но разве выдержит он сравнение с красавцем летчиком Джимми. Кого выберет девушка и будет ли этот выбор счастливым?
Барбара Картленд, признанная Королева любовного романа, основательница сентиментальной женской прозы, приглашает в мир трепетных порывов, благородства и высоких чувств.
Красавица Лорна заменила мать сестрам и брату, ей некогда думать о преданном и любящем Майкле. Но вот в жизнь девушки стремительно врывается героический летчик. Красивый, обаятельный и самоуверенный Джимми вскружил Лорне голову. Безоглядная любовь вытеснила былую преданность семье. И вот она уже миссис Джимми Брайт, с целым выводком новых родственников. Вдобавок соблазнительная соперница пытается увести ее мужа.
— Поставьте ее на пол, — скомандовал Джимми, — и спасибо за помощь. — Он сунул что-то мужчине в руку и затем повернулся к Лорне: — Распакуете ее?
— Но что там? — спросила Лорна. — Я не понимаю, что все это значит?
— Ровно то, что я сказал, — ответил он. Я хочу остаться на ленч и понимаю, что вы и Минни не прокормите слишком много ртов во время войны. Поэтому купил кое-что сегодня утром по телефону, я не мог уйти из усадьбы, пока доктор меня не осмотрит.
— По телефону! — воскликнула Лорна и уставилась на этикетку корзины. — О, это от Форта из Мелчестера! Это жутко дорогой магазин.
— Тогда можно надеяться, что там продают хорошие продукты.
Лорна опустилась на колени перед корзиной и подняла крышку. Внутри лежала целая индейка, завернутая в жиронепроницаемую бумагу, обработанная и полностью готовая к тому, чтобы ее поставили в духовку. Лорна застыла в изумлении, а затем медленно стала выкладывать другие свертки, лежащие там: хлеб нескольких сортов, готовый фаршированный цыпленок, консервированные фрукты, мед в сотах, коробку шоколадных бисквитов, заливную шотландскую куропатку и в заключение большую банку икры.
Лорна разглядывала все это в замешательстве, затем подняла глаза на Джимми:
— Но вы не можете съесть все на ленч, а мы не можем это принять. Это невозможно!
— Боюсь, вам придется, — ответил Джимми. — Такси уже уехало.
— Такси! — проговорила Минни у него за спиной. — Вы хотите сказать, молодой человек, что везли все на такси от Мелчестера? Ну, так это пустая трата денег. Мне стыдно за Форта, раз он позволил вам так сделать. Автобус в двенадцать тридцать мог легко довезти корзину прямо сюда и оставить возле нижней дороги.
— Я был нетерпелив, Минни. Я хотел сразу все забрать. Кроме того, я думал о моем ленче. Что это будет — индейка или цыпленок?
— Ни то ни другое, — категорически заявила Лорна. — Мы не можем позволить вам делать такие вещи, правда, Минни?
Минни перевела глаза с Лорны на Джимми, затем на груду продуктов на кухонном полу.
— Ты лучше вспомни, что мы не смогли себе позволить индейку к Рождеству, — сказала она, — а это любимое блюдо Питера.
— Тогда индейку, — сказал Джимми.
— Есть будем позже, — ответила Минни, — но это произойдет, если я останусь на кухне одна. Я не могу работать, когда вокруг столько народу.
— Пойдемте, Лорна, нас отпустили до самого ленча.
Джимми протянул руку, но Лорна отвернулась от него и забрала одежду, которую гладила.
— Ты уверена, что управишься сама, Минни? — спросила она, нерешительно остановившись возле двери.
Но Минни уже держала индейку в руках.
— Что за славная птица, — восхищенно воскликнула она, — наверняка за нее запросили невозможную сумму!
Джимми расхохотался.
— Я скажу вам, сколько она стоила, после ленча, — обещал он.
Он захлопнул кухонную дверь и последовал за Лорной по коридору, который вел в холл.
— Что мы будем делать теперь? — спросил он.
— Мы — ничего, — ответила Лорна. — Вы пойдете и посидите в саду, пока я не закончу свою работу.
— Так нечестно!
— Но у меня куча дел, я говорю серьезно.
— Забудьте о них и вместо этого поговорите со мной.
Она нерешительно посмотрела ему в глаза и сдалась.
— Хорошо, — тихо сказала она, — но дайте мне время снять рабочий халат и эту жуткую косынку.
— Тогда три минуты, — сказал он, — но только три, или я приду и унесу вас!
Лорна взлетела по лестнице к себе в спальню. Она повесила на стул отглаженную одежду, сорвала с себя бесформенный халат и нашла в шкафу чистое хлопковое платье. Лорна надела его и повернулась к туалетному столику. Расчесала волосы, закрутила кончики пальцами и осталась довольна тем, как обрамляет ее лицо естественный золотой венчик. Она припудрила нос и тронула губы помадой.
Девушка действовала быстро, но все равно не успела.
— Три минуты истекли, — раздался голос в дверях.
— Джимми! — Она стремительно обернулась.
— Не смотрите так потрясенно, — сказал он. — В доме викария запрещено входить в спальню леди даже в одиннадцать часов утра?
— Безусловно, — ответила Лорна. — Выйдите сию же минуту!
— Не выйду. Я хочу посмотреть, где вы спите. Да, мне нравится ваша комната: такая простая, спокойная и, скажем так, очень непорочная.
Он осматривал белые стены, дубовые балки, поддерживающие низкий потолок, узкий диванчик, заправленный белым льняным покрывалом, и бледно-голубые занавески на окнах, потертые, но свежевыстиранные, раздвинутые на сверкающих оконных стеклах. Из мебели в комнате стояло кресло, также обитое голубой тканью, простой дубовый туалетный столик и очень красивый старинный итальянский аналой, который принадлежал матери Лорны.
— Не будь вас здесь, я бы сказал, что это спальня монахини, — сказал он. — Но я знаю, что вы не из их числа, в вас я вижу Спелую Вишню.
— Откуда такая определенность?
— Я продемонстрирую вам.
Он прошел через комнату и, положив руку ей на плечо, повернул ее лицо так, чтобы оно отразилось в зеркале.
Лорна увидела свое лицо: покрасневшие щеки, огромные сияющие глаза, приоткрытые губы. Сзади она могла видеть Джимми и его загорелое лицо, ярко контрастирующее с ее собственным; его темные глаза, ласкающие ее отражение. Его рот улыбался, но лицо его не выражало особого веселья. Лорна отвернулась. Она насторожилась и немного испугалась.
— Теперь вы понимаете?
Сколько волнения в его голосе. Лорна стремительно отскочила в сторону.
— Спустимся вниз, — подтолкнула она Джимми. — Что подумают дети или Минни, если найдут вас здесь?
— Не могу ответить за кого-нибудь из них, — ответил Джимми, — но знаю, что большинство людей скажут, что я очень счастливый молодой человек.
Смысл его слов заставил Лорну вспыхнуть.
— Не болтайте чепухи! Пойдемте!
Время пролетело быстро. Лорна, далекая от бесстрастной земной действительности, была внезапно перенесена в реальность церковными часами, пробившими один раз. Уже Пеке и Питер вернулись со своих уроков, и их болтовня была слышна рядом. Они бросились к Джимми, и Лорна поднялась на ноги.
— Святые небеса! Я еще не накрыла стол к ленчу, а папа вернется с минуты на минуту.
— Привет, моя дорогая, что за спешка? — спросил он.
— Здесь Джимми и индейка на ленч, — бессвязно ответила Лорна и исчезла в столовой.
— О боже мой!
Викарий прошел через гостиную во двор.
Джимми вскочил с деревянного стула при приближении викария.
— Доброе утро, сэр. Я поймал вас на слове и снова мозолю вам глаза.
— Я очень рад, — ответил викарий. — Кажется Лорна догадалась пригласить вас на ленч?
— Полагаю, да, сэр.
Улыбка играла в уголках губ Джимми.
— Хорошо. Тогда все в порядке. Лорна заслуживает доверия.
— Она просто чудо!
Что-то в энтузиазме Джимми привлекло внимание викария. Он внимательно посмотрел на молодого человека, стоящего перед ним, и сказал бессознательно, не прислушиваясь к собственным словам:
— Не знаю, что бы мы делали без нее!
Пронзительно зазвонил телефон. Лорна поспешно положила вилку и ложку на сервированный наполовину стол и побежала из столовой в холл.
— Алло?
Это был Майкл.
— Послушай, Лорна, меня вызвали в Годсдин сегодня днем, и я не смогу прийти к чаю, но, может, ты съездишь со мной? Там красивая дорога. Я заеду за тобой в три тридцать.
— Нет, я не могу поехать.
— Я не понимаю.
— Не сердись, Майкл.
— Сердиться? Да, пожалуй, я сердит, ты обычно бываешь разумным человеком.
Да, подумала Лорна, но сегодня все было необычно. Так необычно и странно, что она не может объяснить свои чувства даже самой себе.
— Мне очень жаль, прости. Я объясню, когда увижу тебя… завтра.
Она выигрывала время.
— Могу я прийти сегодня вечером, если вернусь не поздно?
— Конечно… приходи.
— Поедем все-таки сегодня?
— Я не могу, не могу! До свидания, Майкл.
— Послушай, Лорна!.. Лорна!
Она положила трубку, он услышал щелчок, и линия разъединилась.
Глава 5
«Отлаженная схема быта» сегодня все время давала сбои. Лорна чувствовала несколько раз за этот день, что сама судьба ополчилась против нее.
Вначале все шло хорошо; ленч имел безоговорочный успех. Индейка была восхитительна; когда все насладились ее видом, викарий занялся разделкой.
— Ну, скажу я вам, вот это подарок! — воскликнул Питер. — Вы, должно быть, слышали, что я сказал на Рождество, когда Лорна не купила нам его. Вместо нее у нас была парочка цыплят, но это совершенно не то.
— Хотя у нас еще был сливовый пудинг, — сказала Пеке, — и Бет достался маленький кусочек. Она была в ярости и сказала, что Лорна это сделала нарочно, но, конечно, ничего нельзя было доказать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "На крыльях надежды"
Книги похожие на "На крыльях надежды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Картленд - На крыльях надежды"
Отзывы читателей о книге "На крыльях надежды", комментарии и мнения людей о произведении.