Хью Хауи - Бункер. Иллюзия

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бункер. Иллюзия"
Описание и краткое содержание "Бункер. Иллюзия" читать бесплатно онлайн.
Феноменально успешный дебют — бестселлер по версии New York Times, Sunday Times, USA Today и Publishers Weekly.
Титул бестселлера № 1 и 7863 восхищенных отзыва на сайте Amazon.com.
Почти 50 000 оценок и 7800 отзывов на Goodreads.com.
«Бункер» Хью Хауи — одна из самых ярких новинок в недавно сформировавшемся жанре, охватывающем такие разноплановые проекты, как «Lost» («Остаться в живых»), «Твин Пикс», «Голодные игры». Это не только мощный экшен, одинаково увлекательный на экране и на бумаге, но и замечательные человеческие истории о любви и ненависти, верности и предательстве, благородстве и коварстве.
В гигантском бункере, более ста этажей глубиной, на протяжении нескольких поколений живут люди. Они верят, что мир мертв, воздух отравлен и выходить на поверхность смертельно опасно. О том, что происходит снаружи, они узнают с помощью огромных экранов, на которые транслируются изображения с нескольких внешних камер. День за днем глядя на безжизненный серый пейзаж, люди безропотно подчиняются устоявшимся правилам, главное из которых — не стремиться покинуть бункер.
Однако сложившаяся система дает трещину, когда шериф Холстон, много лет строго следивший за соблюдением законов, неожиданно решает выйти на поверхность. Этот отчаянный шаг влечет за собой целый ряд загадочных происшествий, разобраться с которыми предстоит новому шерифу — умной и непреклонной Джульетте, механику с нижних этажей. Начав расследование и погрузившись в паутину интриг, Джульетта сама оказывается в опасности, но она готова идти до конца, чтобы раскрыть главную тайну бункера.
«Иллюзия» — первый из трех романов цикла.
— Алло? — хрипло произнес он. — Алло? Есть там кто-нибудь?
— Алло, — отозвался голос.
Бернард поправил наушники и махнул Лукасу, чтобы тот заткнулся. В ушах у него все еще звенело, кровь из носа стекала в рот.
— Кто это? — спросил он. — Вы меня слышите?
— Слышу. Это тот, о ком я думаю?
— Да кто со мной разговаривает, черт побери? — пробормотал Бернард. — Как вы получили доступ к…
— Ты меня выслал, — ответил голос. — Отправил умирать.
Бернард тяжело осел — у него подкосились ноги. Провод от наушников размотался, и они едва не соскользнули с головы. Бернард стиснул наушники и попытался узнать этот голос. Лукас придерживал его сзади, не давая упасть на спину.
— Ты еще там? — осведомился голос. — Понял, с кем разговариваешь?
— Нет.
Но он понял. Это было невозможно, но он знал, с кем говорит.
— Ты отправил меня на смерть, сволочь.
— Ты знала правила! — заорал Бернард на призрака. — Знала!
— Заткнись и слушай, Бернард. Просто заткнись и слушай меня очень внимательно.
Бернард ждал, ощущая во рту медный привкус своей крови.
— Я иду за тобой. Я вернусь домой, и я приду, чтобы устроить очистку.
…Свет не в ладах с тобой.
Его закон — не твой…
…Он и подлость
Никак не совместимы…
…А муки эти все
Послужат нам потом воспоминаньем.
Ослепший вечно помнит драгоценность
Утраченного зренья…
…Огонь огнем встречают,
Беду бедой, и хворью лечат хворь.
Часть пятая
Переплетенные
53
Бункер 18
Марк ковылял вниз по лестнице с винтовкой под мышкой, держась за холодные перила и оскальзываясь на мокрых от крови ступенях. Он едва слышал раздающиеся вокруг крики: стоны раненых, которых волочили вниз по лестнице, полные ужаса возгласы любопытных на каждой площадке, наблюдающих за их отступлением, и угрозы людей, преследующих его и остальных механиков с этажа на этаж.
Большую часть этого шума заглушал звон в ушах после того проклятого взрыва. Не того, что вышиб двери Ай-Ти, — к нему Марк был готов и укрылся вместе с остальными. И не после второй бомбы, которую Нокс швырнул в самую глубину вражеского логова. Его доконал последний взрыв, которого он не ожидал, — когда бомба выпала из рук маленькой седой женщины из снабжения.
Бомба Маклейн. Она взорвалась прямо перед ним. Лишила его слуха и отняла ее жизнь.
И Нокс, крепкий и непоколебимый руководитель механиков, его босс и хороший друг… погиб.
Марк спускался торопливо, раненый и испуганный. До безопасной «глубины» было еще далеко — и ему отчаянно хотелось отыскать жену. Он сосредоточится на этой мысли, чтобы не думать о прошлом. О взрыве, погубившем его друзей, перечеркнувшем их планы, отнявшем последнюю надежду на справедливость.
Сверху доносились приглушенные выстрелы и пронзительный визг пуль, бьющих в сталь — слава богу, только в сталь. Марк держался в стороне от внешних перил — так он оставался невидим для стрелков с автоматическими винтовками, открывших с верхних площадок охоту на отступающих. Механики и снабженцы отстреливались и спасались бегством, растянувшись на десяток этажей; Марк мысленно умолял стрелков наверху остановиться, дать им возможность отдохнуть, но топот ботинок и пули были неумолимы.
Спустившись еще на пол-этажа, он догнал троих снабженцев. Тот, что в середине, раненый, шел с трудом, положив руки на плечи товарищей. Их желтые комбинезоны на спинах были заляпаны кровью. Марк крикнул снабженцам, чтобы они не останавливались, но не услышал своего голоса, а лишь ощутил его в груди. Кровь, на которой он оскальзывался, отчасти принадлежала и ему.
Крепко прижимая к груди раненую руку и согнув ее, чтобы придерживать винтовку, Марк не отрывал другой руки от перил — иначе он рухнул бы на крутую лестницу. Живых союзников позади него не осталось. После очередной перестрелки он послал остальных вперед и едва успел уйти сам. И все же враги неутомимо продолжали наступать. Время от времени Марк останавливался, доставал патрон, совал его в патронник и стрелял, не целясь. Лишь бы что-то делать. Хоть немного их задержать.
Он остановился перевести дух, высунулся за перила и направил винтовку вверх. Очередной патрон дал осечку. А вот пули, просвистевшие в ответ, были реальными.
Присев за центральной колонной лестницы, Марк перезарядил винтовку. Его оружие, в отличие от винтовок преследователей, требовалось заряжать после каждого выстрела, и целиться из него было трудно. А у них оказалось нечто более совершенное, он о подобном никогда и не слышал, — нечто, стреляющее с частотой пульса испуганного человека. Подойдя к перилам, Марк посмотрел на площадку ниже, разглядел любопытные лица, выглядывающие из-за приоткрытой двери, и пальцы, вцепившиеся в край стального косяка. Дошел. Пятьдесят шестой этаж. Здесь он в последний раз видел жену.
— Ширли!
Выкрикивая ее имя, он спустился ниже. Он продолжал держаться дальней стороны лестницы, оставаясь невидимым для преследователей. Марк всмотрелся в лица за приоткрытой дверью.
— Моя жена! — крикнул он через площадку, сложив ладони рупором и забыв, что оглушительный звон в ушах слышен только ему. — Где она?
В полутьме за дверью кто-то зашевелил губами. Донеслось далекое глухое бормотание.
Кто-то показал вниз. Лица исказились; приоткрытая дверь захлопнулась, когда рядом взвизгнул очередной рикошет. Лестница затряслась от топота испуганных беглецов внизу и преследователей наверху. Марк посмотрел на силовые кабели, переброшенные через перила, и вспомнил, что фермеры хотели подключиться к электричеству этажом ниже. Он торопливо направился туда, вниз, отчаянно желая отыскать Ширли.
На пятьдесят седьмом этаже Марк, не сомневаясь, что его жена находится здесь, смело перебежал открытую площадку и прижался к двери. Послышались выстрелы. Марк дернул за ручку, выкрикивая имя жены и надеясь, что его услышат по ту сторону двери. Створка не поддавалась — ее удерживали изнутри невидимые руки. Марк ударил по застекленному окошку, оставив на нем розовый отпечаток ладони, и потребовал, чтобы его впустили. Первые пули зашлепали по металлу вокруг его ног, одна срикошетила и оставила вмятину на двери. Пригнувшись и прикрывая голову, Марк отбежал к лестнице.
Он заставил себя двинуться вниз. Если Ширли за дверями, то для нее это, вероятно, к лучшему. Она сможет избавиться от незаконного снаряжения, а потом смешаться с местными, пока все не уляжется. Если же она внизу, то надо быстрее ее догонять. В любом случае единственное направление, которое было ему открыто, — это вниз.
На следующей площадке Марк опять догнал все тех же троих снабженцев. Раненый сидел на площадке с широко распахнутыми глазами. Двое других, в заляпанных кровью комбинезонах, пытались ему чем-нибудь помочь. Одним из снабженцев оказалась женщина — Марк смутно припомнил, что они поднимались вместе. Когда он остановился спросить, нужна ли им помощь, то увидел в ее глазах холодный огонь.
— Я могу нести его! — крикнул Марк, опускаясь на колени возле раненого.
Женщина что-то ответила. Марк покачал головой и показал на свои уши.
Она повторила сказанное, медленно шевеля губами, но Марк все равно не сумел ее понять. Тогда женщина сдалась и оттолкнула его. Раненый держался за живот, красное пятно расползлось по нему до промежности. Пальцы стискивали торчащий из живота предмет — металлический стержень с колесиком на конце. Ножку кресла.
Женщина достала из сумки гранату — одну из тех трубок, что уже принесли так много разрушений и жертв. С мрачным видом она дала ее раненому. Тот взял гранату трясущимися руками и стиснул так, что побелели костяшки пальцев.
Снабженцы потянули Марка за собой — прочь от человека с куском офисной мебели, торчащим из кровоточащего живота. Выстрелы казались далекими, но Марк знал, что стреляют уже рядом. Практически у него над ухом. Его вдруг потянуло обратно — настолько заворожил его отрешенный взгляд этого обреченного человека. Их глаза встретились. Раненый держал гранату в вытянутой руке, обхватив пальцами смертоносный стальной цилиндр и стиснув зубы так, что на щеках перекатывались желваки.
Марк посмотрел вверх и увидел ботинки преследователей — черные без пятнышка крови. Ноги неутомимых и превосходящих врагов. Они шли по кровавому следу, который оставляли за собой Марк и другие. И их патроны никогда не давали осечек.
Еле переставляя ноги, Марк попятился вниз по лестнице — двое снабженцев почти тащили его за собой. Держась рукой за перила, он увидел, как за спиной оставленного ими раненого приоткрылась дверь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бункер. Иллюзия"
Книги похожие на "Бункер. Иллюзия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Хью Хауи - Бункер. Иллюзия"
Отзывы читателей о книге "Бункер. Иллюзия", комментарии и мнения людей о произведении.