Авторские права

Кэтрин Коултер - Лабиринт

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Коултер - Лабиринт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Коултер - Лабиринт
Рейтинг:
Название:
Лабиринт
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-015451-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лабиринт"

Описание и краткое содержание "Лабиринт" читать бесплатно онлайн.



Часто ли страсть сопутствует опасности? Часто ли любовь пробуждается в тот момент, когда мужчина и женщина, казалось бы, далеки от того, чтобы предаваться чувствам и мечтам? Такое случается. Это произошло с женщиной, готовой НА ВСЕ, чтобы отомстить за убийство сестры, и с мужчиной, готовым защитить ее даже ценой своей жизни. Страсть пришла к ним — нежданная, незваная. И противостоять этой страсти они не в силах...






— Садись, Ханна.

Сев за стол, он долго молча смотрел на Ханну Пэйсли, чуть склонив голову набок.

— Ты о чем-то хотел поговорить со мной, Сэвич? — не выдержала молчания Ханна.

— О да. Я знаю, что именно ты сообщила репортерам о том, что Лейси — родственница одной из женщин, убитых в Сан-Франциско. Мне бы хотелось узнать, зачем ты это сделала.

Глава 30

— Я же только что сказала тебе, что не делала этого, — звенящим, как сталь, голосом тихо проговорила Ханна.

— Ты лжешь. Пойми, Ханна, это не Шерлок приняла решение об использовании ее в качестве наживки. Конечно, самой ей очень этого хотелось, но, повторяю, решение принимала не она. И уж кому-кому, а тебе не следовало раскрывать рот по этому поводу. Получается, что ты предоставила журналистам информацию с единственной целью: чтобы у Бюро возникли проблемы и неприятности. Для специального агента это крайне непрофессиональный и недопустимый поступок.

— Я ничего не рассказывала журналистам. Ты не можешь доказать, что это сделала я. Если судья приказал снять наручники с Марлина Джоунса, то почему он не мог вывалить и это репортерам? Почему бы и нет?

— Потому что об этом сразу же стало бы известно, вот почему. Послушай, Ханна, я не хочу, чтобы ты работала в моем подразделении. Думаю, тебе пора перевестись куда-нибудь в другой отдел. Ты хороший агент, но в моей команде для тебя нет места.

— Неужели эта маленькая тварь так хороша в постели?

— Специальные агенты не говорят так о других специальных агентах. Это совершенно неприемлемо, и я этого не потерплю.

Ханна медленно поднялась, оперлась ладонями о край стола, за которым сидел Сэвич, и, наклонившись к нему, попросила:

— Скажи мне, что ты в ней нашел. Скажи, чтобы я могла это понять. Ты ведь клялся мне, что никогда не позволишь себе никаких серьезных чувств по отношению к кому-либо из своих сотрудников. Но вот ты увидел эту маленькую шлюшку и разом про все забыл.

Сэвич тоже встал и, глядя на Ханну в упор, заговорил:

— Послушай, брось ты все это. Шерлок не сделала тебе ничего плохого. Если тебе хочется на кого-нибудь излить свою злость, то вот он я к твоим услугам. А Шерлок оставь в покое. Да, кстати, мне также известно и то, что ты позвонила репортерам в Сан-Франциско и сообщила им адрес, по которому проживала Шерлок. Ты осложнила расследование дела, Ханна, замутив воду из-за своей глупой ревности. Если после этого ты хочешь остаться в Бюро, советую тебе быть с сегодняшнего дня крайне осмотрительной в своих поступках. Я свяжусь с Диком Петти из отдела личного состава, ты сможешь обсудить с ним вопрос о переводе в другой отдел не откладывая.

— Но скажи мне почему? Почему именно она?

— Знаешь, я, пожалуй, не сумею тебе ответить, — медленно проговорил Сэвич, в то время как перед его мысленным взором возникло милое личико Лейси. — Мало ли как в жизни бывает. До свидания, агент Пэйсли. Я позвоню в отдел личного состава немедленно.

Ханна выругалась, но достаточно тихо, так что Сэвич позволил себе сделать вид, что не слышал. Его, пожалуй, даже обрадовало, что гнев Ханны в какой-то мере переключился с Лейси на него. Впрочем, он никогда не желал причинять Ханне боль, как никогда и не поощрял каким-либо образом ее чувства. Сняв трубку, он переговорил с Диком Петти, затем позвонил Ханне и сообщил, что Петти ждет ее.

После этого Сэвич вздохнул, повернулся к МАКСИН и очень скоро был уже в совершенно ином мире, где чувствовал себя как рыба в воде, как царь и бог и где все было под его полным и безоговорочным контролем. Он принялся в очередной раз внимательно изучать материалы, касающиеся Марлина Джоунса, напряженно размышляя о том, где тот может скрываться и действует ли он в одиночку или в компании с кем-либо еще.

На экране компьютера возникла фотография отца Марлина, Эразмуса Джоунса, переснятая с его водительских прав. Может быть, Эразмус и Марлин сейчас где-то прячутся вместе? Участвовал ли Эразмус в убийствах, совершенных в Денвере, Сан-Франциско или Бостоне? Кто взял напрокат «форд-таурус» — он или его сын? Если это сделал Эразмус, то скорее всего сейчас отец и сын скрывались от полиции вместе.

Сэвич погрузился в изучение досье Эразмуса и Марлина и так увлекся этим занятием, что оторвался от него, только услышав голос Джимми Мэйтланда.

— На поле Мэйтланд, Сэвич и МАКСИН, — тоном спортивного комментатора объявил с порога помощник директора ФБР. — Ну и как у вас продвигаются дела с вашей электронной подружкой?

Сэвич, сморгнув, с трудом оторвался от экрана и взглянул на Мэйтланда.

— Здравствуйте, сэр. Могу я вам чем-нибудь помочь? Марлина Джоунса еще не взяли?

Джимми Мэйтланд с мрачным видом покачал головой;

— Нет, пока не взяли, но скоро возьмут. Все основные пути, по которым он может смотаться из Бостона, перекрыты нашими агентами и местной полицией. Да, кстати, Большой Джон Баллок достал все наше бостонское отделение — он во что бы то ни стало хочет встретиться с агентом Шерлок. Похоже, она нужна ему, чтобы в предварительном порядке привести ее к присяге и взять у нее показания. Вероятно, у этого типа есть какой-то план, и он хочет приступить к его реализации прямо сейчас, до того как Марлина поймают и снова возьмут под стражу. Что будем делать?

Сэвич откинулся на спинку стула. Джимми Мэйтланд тяжело опустился на один из стульев для посетителей.

— Ситуация непростая, верно? — заговорил Диллон. — Я был бы рад, если бы Марлин треснул этого Баллока посильнее.

— Теперь уже поздно жалеть о том, чего не случилось, Скажите, Сэвич, как по-вашему, Баллоку удастся навредить Шерлок?

— Нет. Кроме того, с нами будет юрист. Я думаю, главная цель Баллока не в том, чтобы навредить Шерлок, а в том, чтобы натравить на нее прессу, сделать так, чтобы всем казалось, будто она в чем-то виновата, и таким образом оправдать Марлина Джоунса. Но это совершенно невозможно, Баллок плюет против ветра.

— А если один из врачей умрет, это станет более чем невозможным — немыслимым.

— Если врач умрет, Джон Баллок скорее всего будет добиваться, чтобы действия его подзащитного квалифицировались как непредумышленное убийство. Он будет пытаться доказать, что действия Марлина не были спланированы заранее и представляют собой результат эмоционального срыва невменяемого человека, потерявшего контроль над собой и испытывающего непреодолимый страх перед тем, что должно с ним произойти. — Сэвич резко выпрямился и сцепил пальцы в замок. — Ну что же, давайте организуем Баллоку встречу с Шерлок. Я думаю, она прекрасно справится с этой задачей. Кто знает — может быть, мы даже сможем выжать из этой встречи что-нибудь полезное для хода расследования.

— Вы считаете возможным, что Марлину каким-то образом станет известно о приезде агента Шерлок в Бостон и он попытается добраться до нее? — раздумчиво проговорил Мэйтланд.

— Да, именно по этой причине я считаю, что нам следует отправиться в Бостон, — подтвердил Сэвич с каменным лицом.

— Шансов на успех тут очень мало. Их практически почти нет.

— Да, но при малейшей вероятности удачи стоит попробовать. Впрочем, я один не могу принять решение. Мне надо будет поговорить с Шерлок. Но вот о чем я подумал. Скорее всего, Марлин не узнает о том, что агент Шерлок собирается в Бостон, — если только мы не организуем соответствующую утечку информации в прессу. А если даже и узнает — надо быть сумасшедшим, чтобы попытаться расправиться с ней.

— Лично я не считаю Марлина Джоунса сумасшедшим, да, насчет утечки — Большой Джон Баллок сам даст знать обо всем репортерам, можете не сомневаться. Но вы правы: окончательное решение за Шерлок. Хотя вы ведь уже знаете, что она скажет, верно, Сэвич?

— О да.

***

— Репортеры уже собрались. Целая толпа набежала — как мухи на падаль, — сказал Джимми Мэйтланд, громко высморкавшись, сунул носовой платок в карман пиджака и отошел от окна офиса Большого Джона Баллока, расположенного на двадцать третьем этаже высотного здания. Мэйтланду все происходящее было не очень-то по вкусу, но он был уверен, что благодаря организованной утечке информации Марлин Джоунс наверняка узнает о том, что Лейси Шерлок в Бостоне. Его бы не удивило, если бы Лейси сама позвонила в газеты и сообщила о своем приезде — так ей хотелось изловить Марлина.

Базз О’Фаррелл, специальный агент бостонского отделения ФБР, покачал головой.

— Меня всегда удивляет, — сказал он, — почему вместо одного репортера присылают сорок, причем у каждого по два микрофона, а телекамер нагоняют столько, будто собираются снимать историю Второй мировой войны, от начала и до конца. И почему все они при этом орут как оглашенные? Этого проклятого судью, который приказал расковать Джоунса, я бы расстрелял, но на репортеров патронов не напасешься. Чтобы их истребить, нужен какой-нибудь хороший злобный вирус.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лабиринт"

Книги похожие на "Лабиринт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Коултер

Кэтрин Коултер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Коултер - Лабиринт"

Отзывы читателей о книге "Лабиринт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.