Юлия Исаева - Брачные узы (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Брачные узы (СИ)"
Описание и краткое содержание "Брачные узы (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Софии — девушке из обеспеченной семьи — давно пора замуж, так полагают её уважаемые родители, сама же она мечтает о карьере юриста, что в рамках традиций её родной страны вещь почти невероятная. В эту непростую историю оказываются вовлечены самые разные люди — родные и друзья амбициозной, иногда и вовсе наглой героини, а так же богатые и загадочные мужчины высшего света.
— На тебя не угодишь, — весело отозвался Сантери, в его глазах светилась столь откровенная привязанность к жене, что София отвела взгляд, почувствовав излишнюю интимность момента.
— Как поживает ваш отец? — помогая девушке справиться с неловкостью и смущением, спросил Даниэль.
— Всё прекрасно, — сдержанно ответила Софи, всем своим видом выражая благодарность его благородию за поддержку.
— Ваш лимонад! — Луис возвышался над стоящими рядом людьми, протягивая Силье и Софи прозрачные стаканы со сладким напитком.
— А мы, мой дорогой Дани, умрем от жажды, — заключил Сантери, обращаясь к его благородию с наигранной печалью в голосе.
— В вашем распоряжении всё виски из наших просторных подвалов, — вполне всерьез возразила Силья.
— Это такая малость, — картинно вскинув брови, возмутился Сантери.
— Сант, держи себя в руках, — пряча улыбку, попросила супруга весельчака.
— Мне скучно, — проворчал илле вэн'Драф.
— Раз такое дело, разрешите предложить свою помощь, — оживился Луис, подмигнув озадаченной Софии, — Мы с её светлостью планируем одно занимательное мероприятие в Бэрри. Вам известно это место?
— Моя сестра живет в дне пути оттуда, — подтвердив свой ответ кивком, поделился его благородие, со странным интересом изучая реакцию Софи на слова Луиса.
— Отлично! Полагаю, ваше присутствие покажется кстати не только мне, но и хозяйке будущего праздника.
— Пока не ясно, когда именно, и как скоро, но да, я с удовольствием приму вас в доме моей семьи, — подтвердила София, пытаясь справиться с неожиданным поворотом.
— Если это уместно… — неуверенно начал Даниэль, упрямо вглядываясь в лицо её светлости.
— Конечно! — взяв себя в руки, заверила Софи, расцветая в улыбке.
— Мы с удовольствием принимаем приглашение и ждем его в официальной форме, когда определитесь с числом, — дежурно отозвалась Силья, — А сейчас прошу нас извинить, культурный досуг требует меньшей отвлеченной праздности.
Софи кивнула, пытаясь разобрать истинные мотивы новых знакомых. Между тем, Даниэль и его спутники обменялись поклонами с Луисом и, распрощавшись, удалились.
— Что ж, — удовлетворенно заключил Луис, подавая руку своей спутнице, — Теперь прием наверняка состоится!
22 сентября 1507 год со дня изгнания Лауры
София рэи'Бри шлет привет Глории лау'Саур, урожденной рэи'Бри
Алихан уже дома, знаю от матери. Завтра отправляюсь в Бриллатий — соскучилась по брату и больше не в силах терпеть тетку. Единственное, что омрачает мой отъезд, это невозможность случайно и намеренно встречаться с Луисом — он, по всей видимости, останется в столице. Почти всю прошедшую неделю мы провели порознь (его отвлекли семейные дела), что расстроило меня сильнее, чем я ожидала. Хочу заметить, что мое, как ты выразилась, небрежение к нормам приличий таковым вовсе не является. Мы с Луи никогда не остаемся один на один, в гостях с нами Кам или её мачеха, во время прогулок — все прочие люди, так как выбираемся мы только и исключительно в публичные места. Последний раз мы посетили Галерею искусств, во время прогулки нам в голову пришла одна занимательная идея, которую ты просто обязана поддержать: прием в нашем доме в Бэрри. Дом забыт и в последние годы незаслуженно обойден нашим вниманием. Надеюсь на твою помощь.
Как твое самочувствие? Говорят, будущим матерям полезно бывать на свежем воздухе. Пока позволяет погода, чаще выходи в сад — ещё одна причина, по которой ты должна переехать в Бэрри на время приготовлений и самого приема, кроме того — мы давно не виделись, есть прекрасный повод провести вместе время до самой зимы, когда переезды станут затруднительны в силу погоды.
С отцом не разговариваю.
Жду ответа, обнимаю, твоя Софи.
1 октября 1507 год со дня изгнания Лауры
София рэи'Бри шлет привет Глории лау'Саур, урожденной рэи'Бри
Наверное, ты права и я больше сочиняю, чем есть на самом деле. Моя фантазия развита сверх всякой меры. Несмотря на присущую мне разумность, иногда я отличаюсь излишней чувствительностью к чужим словам и поступкам и оттого очень страдаю. Когда подруги далеко, а ты так увлеченно ищешь душевной близости, неминуемо воображаешь. Ведь и правда — Луи мил и неглуп, но не более того, так что справедливости ради следует учесть это обстоятельство и не наделять его неприсущими ему качествами, или же — высокой степенью их развитости. Обещаю не думать о нем чаще положенного.
Рада, что ты поддержала идею с приемом, я счастлива скорой встрече! Пришло время вдохнуть в Бэрри новую жизнь! Отец был вынужден удовлетворить моё желание, ибо жить, как все, его и только его наставление. Кроме развлечений, я приложу все силы к тому, чтобы составить новые знакомства и укрепить прежние. Надежда на достижение цели всё ещё сильна.
Алихан и мама выехали вчера, я выезжаю завтра утром. Луис заезжал и обещал быть, мне приятна мысль о возобновлении вашего с ним знакомства.
С нетерпением жду встречи!
10 октября 1507 год со дня изгнания Лауры
София рэи'Бри шлет привет Камалии лау'Герден
Я рада, что Микко снова здоров. Жаль, что твой брат так чувствителен к погоде. Глория в порядке, из дома не выходим — на улице пасмурно, постоянно льет дождь.
Антти уехал в столицу. Он теперь, как твой отец — постоянно занят делами государственной важности. Ты всё ещё отказываешься посетить наш скромный семейный праздник в Бэрри? Имение преобразилось, ты даже не можешь себе представить, как! Всё-таки люди — самое главное, что должно быть в любом доме, иначе в нем нет ни уюта, ни настроения.
Ещё мне жаль, что я не смогу лично поздравить тебя с днем твоего рождения. Положение Глории и отсутствие её мужа обязывают меня неотлучно находиться при сестре. Обещаю, что мой подарок искупит вину за вынужденное невнимание к твоему дню. Отправлю его в срок.
Я чувствую, что между нами что-то происходит. Что-то, чего не должно происходить между подругами. Твоё нежелание приехать в Бэрри ещё одно тому подтверждение. Ты стала молчалива. Не подумай — я не лучше. Мне тоже нечего сказать. Напиши, если тебе известны причины недомогания нашей дружбы. Я много думаю об этом, но пока не нашла объяснения.
Надеюсь на понимание, твоя Софи.
Большая гостиная в имении рэи'Бри в Бэрри светилась золотом, серебром и драгоценными украшениями гостей. Прием собрал под одной крышей множество видных и родовитых мужчин и женщин, кое-кто не поленился приехать из самой столицы в надежде провести время среди обеспеченной и беспечной молодежи, ведь прием устраивала младшая из дочерей его светлости. Софи чувствовала себя слегка разочарованной: старшее поколение приглашенных восприняло поездку в Бэрри не самым безопасным способом развеяться и почти в полном составе проигнорировало затеянное её светлостью мероприятие. Впрочем, скучать не приходилось, компания подобралась вполне добродушная, к тому же, рядом с Софией была её любимая сестра.
— Гости продолжают пребывать, — заметила Глория, обращаясь к сестре, когда их, наконец, оставили наедине. Старшая из дочерей Руфуса была по-настоящему хороша собой, замужество и беременность пошли ей только на пользу, превратив обаятельную девушку в женщину, достойную самого пристального внимания и расположенную ко всем без исключения благодаря врожденной доброте и приобретенной в браке гармонии чувств.
— День только начался, — отозвалась Софи.
— Мне следует ждать кого-то особенного? — поинтересовалась Глория.
— Ты хочешь смутить меня своими намеками? — улыбнулась Софи, — Конечно, Луис обязательно приедет, в том нет никаких сомнений.
— Прием — ваша совместная затея, я разделяю твою уверенность, хоть и не могу сдержаться от замечаний.
— Эта твоя особенность мне ничуть не претит, — искренне призналась София.
— И ты всё так же не боишься осуждения, — на этот раз в словах сестры слышалось неодобрение.
— Мы хорошие друзья, не больше.
— Ты уверена в его намерениях? Кто знает, что у него на уме.
— Какая неожиданная подозрительность! — усмехнулась Софи, знавшая сестру, как удивительно доверчивого человека.
— Луис мне, конечно, интересен, но я слышала, что наш прием посетит куда более занимательная личность, — загадочно улыбаясь, призналась Глория.
— Ох, и о ком речь?
— Военный дипломат, только прибывший из Каваира, — пояснила её светлость, с любопытством наблюдая за сестрой.
— Речь о Даниэле сэу'Верли и его друзьях, совершенно случайно приглашенных Луисом? — предположила София, не скрывая внезапного раздражения. Воспоминание о допущенной Луисом бестактности до сих пор не давало покоя, хотя в остальном юноша оставался безупречен, — Прежде его благородие сэу'Верли не был такой популярной темой для беседы. Более того, в прошлом сезоне я его ни разу не видела и ни разу не была свидетельницей разговора о нем, а теперь он привлекает внимание, где бы ни появился.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Брачные узы (СИ)"
Книги похожие на "Брачные узы (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юлия Исаева - Брачные узы (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Брачные узы (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.