» » » » Патриция Хилсбург - Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис


Авторские права

Патриция Хилсбург - Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Хилсбург - Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство БАДППР, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Хилсбург - Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис
Рейтинг:
Название:
Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис
Издательство:
БАДППР
Год:
1994
ISBN:
5-87378-022-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис"

Описание и краткое содержание "Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис" читать бесплатно онлайн.



Открывая эту книгу, вы вновь встречаетесь с полюбившимися героями.

Прошел год после событий, описанных в романе Патриции Хилсбург «Изгнание из Эдема».

Многое изменилось в жизни Стефани и Денниса Харперов. Для читателя есть возможность узнать, чем закончились приключения любимых героев, пережить вместе с ними повороты судьбы до просмотра одноименного телесериала.






Лицо следователя приобрело серьезное выражение.

— Боюсь у этого парня будут серьезные неприятности, — произнес он. — Укрывательство преступления — это достаточно серьезное обвинение… Правда, чистосердечное признание и значительная помощь в расследовании этого дела — достаточно веские основания, чтобы смягчить приговор, — пояснил Старлинг.

— А что может грозить Якобсу — я имею в виду наказание? — спросил Деннис.

— Думаю, наказание будет достаточно суровым, — сказал следователь. — Мне как-то не верится, что Якобсу удастся доказать, будто бы Чарлтон погиб именно так, как он пытается представить…

— А если суд присяжных признает его виновным? — продолжил свои расспросы Харпер.

— Однозначно — пожизненное заключение, — бросил Старлинг.

Поднявшись со своего места, следователь принялся прощаться.

— Извините, еще один вопрос, — задержал его Деннис. — Последний…

Старлинг кивнул.

— Спрашивайте, сколько вам будет угодно. Я весь в вашем распоряжении…

— Скажите, а для чего вы нам все это тут рассказываете?

— Понимаете, — произнес следователь, — дело получилось достаточно скандальным… Против вас, пусть и в подтексте, но все-таки выдвигаются достаточно серьезные обвинения — будто бы вы угрожали Рудди Чарлтону, и кроме вас, мистер Харпер, больше и некому-то было отправить его на тот свет…

Деннис сдержанно улыбнулся.

— Ну и что же? Я ведь сам прекрасно знаю, что не виноват…

— Я не о том… Просто в контексте нашего расследования эта статья, — Старлинг кивнул на свой атташе-кейс, — приобретает совершенно другой смысл. Это не просто гнусная клевета, не просто оскорбление чести и достоинства… Это самая настоящая попытка замести следы преступления… Кстати, Бернар утверждает, что Якобс пытался шантажировать вас…

— Да, буквально позавчера, — ответил Деннис. — Я ответил ему, что очень сожалею, что не отхлестал его бичом из гиппопотамовой кожи…

Старлинг сдержанно улыбнулся.

— Это было бы весьма кстати, — заметил он. — Да, так вот: я совершенно официально сообщаю, что вам придется проходить в этом деле в качестве свидетеля… Если у вас нет времени, вы можете представить своего адвоката, который будет представлять ваши интересы, — добавил Старлинг.

Деннис кивнул на мистера Баггса.

— Вот Джордж и будет их представлять… — он широко улыбнулся. — А ты еще боялся, Джо, что останешься без работы…


Когда мистер Старлинг ушел, Деннис, подойдя к бару, открыл его и, взяв бутыль вина и два фужера на высоких ножках, поставил его на столик.

— Повод достаточно серьезный, чтобы выпить, — произнес он, разливая вино по фужерам. — Ну, за все хорошее, Джордж…

После этого тоста Деннис, отставив фужер, закурил и, обернувшись к мистеру Баггсу, весело спросил:

— Ну, что ты скажешь по этому поводу?

— По поводу вина? Оно превосходно…

— Нет, по поводу полицейского расследования.

— Признаюсь, я просто не ожидал от них такой прыти…

— Я тоже…

— А какой все-таки молодец этот Бернар Лафарг — просто слов не нахожу…

— Да, и не говори…

После очередного тоста — за Бернара Лафарга — Деннис поинтересовался:

— Ну, и какие выводы ты можешь сделать изо всей этой истории?

Деннис сдержанно улыбнулся.

— Ну, выводов может быть много…

— Например?

Деннис приготовился выслушать что-нибудь очень нравоучительное. Так оно и случилось.

— Например, — с пафосом произнес мистер Баггс, — эта история еще раз убеждает, что зло обязательно будет наказано, и что добродетель непременно восторжествует…

Харпер улыбнулся.

— У меня — несколько иные выводы…

— Какие, если не секрет?

— Никогда нельзя заворачивать труп человека, которого ты убил, в ковровые дорожки, — с легким смехом сказал Деннис.

Поднявшись с кресла, он прошелся по комнате и только теперь вспомнил, что о случившемся надо бы рассказать и Мартине.

— Мартина!.. — позвал он.

Деннис почему-то был абсолютно уверен, что девушка находится или в ванной, или в соседней комнате.

Ответа, однако, не последовало.

— Мартина!..

Деннис в некотором недоумении обернулся к мистеру Баггсу.

— Послушай, — произнес он, — послушай, Джордж, ты не видел Марту?

— Видел сегодня утром…

— Когда именно?

Мистер Баггс принялся вспоминать.

— Кажется, часа два назад, — неуверенным голосом сообщил он.

— Ты ничего не путаешь?

— Нет. Я встретился с ней внизу, в фойе отеля. Мне показалось, что она куда-то спешила…

— Почему же ты мне сразу об этом не сказал? — воскликнул Харпер.

Джордж передернул плечами.

— Я думал — ты сам об этом знаешь…

Дальнейшие поиски Марты не дали никаких результатов. Деннис был готов к самому худшему — в голову лезли совершенно нелепые мысли. Ему начинало казаться, что девушку похитили, потом он почему-то решил, что та, не зная об окончании расследования убийства Рудди Чарлтона, отправилась к Якобсу выяснять отношения… Однако телефон кабинета Фила молчал — точно так же молчал и домашний телефон Бернара Лафарга…

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Бернар Лафарг выпущен под залог. — Телеграмма из Сиднея. — Недоумение Денниса. — Поездка в Сидней. — Снова с Мартой. — За что Стефани Харпер выгнала из дому единственного сына. — Возвращение в Эдем. — Свадьба. — Гости Денниса и Марты Харперов. — «Мы будем счастливы, как первые люди…»


Узнав из дневной программы теленовостей о разоблачениях Фила Якобса, которые сделал Бернар, Анетта наконец поняла истинный смысл его загадочной фразы — «мои слова — не просто пустой звук». Только теперь Анетта поняла, что ради исправления собственной ошибки Бернар решил пойти на такую жертву…

Однако все разрешилось неожиданно быстро — спустя сутки после ареста Бернар был выпущен под залог. Каково же было его удивление, когда он узнал, что необходимую сумму внесла за него мать, Элеонора Лафарг. После долгих и мучительных раздумий Элеонора решила в который раз простить своего непутевого сына, видимо, следуя известному принципу — «урод, но ведь свой…»

Правда, освобождению Бернара сопутствовал один не очень приятный эпизод: желая самолично выразить восхищение мужеством и самоотверженностью Бернара, в тюрьму явился мистер Джордж Баггс — до этого он только слышал о Бернаре, полагая, что никогда не встречался с этим молодым человеком ранее… Мистер Баггс едва не упал в обморок, узнав в герое того самого молодого человека, жениха своей единственной племянницы Анетты Финн, который еще несколько дней назад так занимательно рассказывал ему о прикладной психологии.

Ситуация была весьма щекотливой, и Бернар справедливо посчитал за лучшее, что необходимо во всем честно признаться — правда, рассказывая о своем знакомстве с Анеттой, он опустил некоторые особенно пикантные подробности относительно ее прошлого, не желая таким образом травмировать и без того ранимую психику мистера Баггса.

Тем временем Деннис продолжал поиски Мартины — они были тщетными. С помощью Бернара он обыскал все сомнительные заведения города, побывал во многих трущобных кварталах, населенных преимущественно переселенцами из Юго-Восточной Азии, однако поиски так и не увенчались успехом.

Поздно вечером, вернувшись домой, Деннис вместе с ключами от номера получил у портье телеграмму. Надорвав синий конвертик, Харпер извлек оттуда белый листок бумаги и прочитал:

«Деннис, бросай все и срочно возвращайся в Сидней.

Стефани Харпер

Мартина Липтон».


В другой ситуации Деннис посчитал бы это в лучшем случае — неумелым розыгрышем, чьей-то не очень удачной шуткой. Однако все свидетельствовало, что телеграмма действительно отправлена сегодня днем из Сиднея. Портье утверждал, что эту телеграмму доставил посыльный сразу же после обеда. Кроме того, сам стиль — «Бросай все и срочно возвращайся в Сидней», — свидетельствовал, что так мог написать только один человек — Стефани Харпер. Однако Деннис никак не мог понять, почему рядом с именем его матери стоит еще и имя Мартины. Почему Марта, так ничего и не сообщив ему, отправилась к нему домой? А ведь то, что Мартина действительно находится там, в Эдеме, уже не вызывало у Денниса никаких сомнений.

Тем не менее, у Харпера не оставалось никакого иного выхода — или продолжать сидеть в своем пентхаузе «Маджестика», или же благоразумно сесть за руль «феррари» и отправиться в сторону трассы, ведущей в Сидней.

И Деннис предпочел сделать последнее…


Денниса никогда нельзя было обвинить в отсутствии целеустремленности. Во всяком случае, именно так всегда считал сам Деннис, хотя еще раньше, из-за нелепого нежелания признавать свою неправоту, нередко попадал в серьезные передряги, из которых потом долго и болезненно выпутывался. Деннис просто ненавидел, когда ему отвечали отказом, когда ему говорили «нет». К такому положению вещей он привык с самого раннего детства, когда Стефани, боясь, что на сына пагубно повлияет ее развод с мужем, потакала любой, самой, порой, нелепой прихоти сына.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис"

Книги похожие на "Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Хилсбург

Патриция Хилсбург - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Хилсбург - Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис"

Отзывы читателей о книге "Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.