Мэри Шрамски - Приговорен к любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Приговорен к любви"
Описание и краткое содержание "Приговорен к любви" читать бесплатно онлайн.
Кто бы мог предположить, что когда-нибудь жизнь снова столкнет Молли Гилбриан с ее бывшим школьным приятелем Джеффом Маклейном.
Теперь Джефф — управляющий банком. А Молли… она всего лишь владелица частной аптеки. Той самой, которая заложена банку Джеффа за долги.
Как помочь девушке сохранить семейный бизнес?
Смешивать личную жизнь и работу — дело, недостойное профессионала, — таков твердый принцип Джеффа. Но почему же ему снова и снова приходится напоминать себе об этом?
Почему он каждый день с нетерпением ждет новой встречи с Молли?..
Собравшись с духом, Молли проговорила:
— Если я сдам тебе комнату, не рассчитывай на какое-то… особое внимание. Я слишком занята.
Джефф расплылся в улыбке.
— Нет-нет, не беспокойся. Выходит, договорились?
Он протянул ей руку, но Молли проигнорировала этот его жест. Она не хотела прикасаться к Джеффу без крайней необходимости.
— Я вытащу из машины твои вещи и отнесу их в комнату.
Молли направилась к ступенькам. Если она согласилась сдать комнату, то должна вести себя соответствующим образом.
Но Джефф тотчас же догнал ее и, положив руку ей на плечо, решительно заявил:
— Я сам перенесу свои вещи.
Молли кивнула.
— Что ж, пожалуйста, если ты так хочешь.
Ее сердце вновь забилось быстрее. Теперь ей уже казалось, что, может быть, она напрасно пустила Джеффа.
— Конечно, я так хочу. — Джефф рассмеялся.
— А я тогда займусь цветами. Твоя комната наверху, за холлом. Когда-то это была комната деда. — Она указала на окна на втором этаже.
— Замечательно! — воскликнул Джефф.
— Кстати, я хочу, чтобы ты выплатил мне задаток.
Ей хотелось побыстрее получить какую-то сумму, чтобы окончательно утвердиться в своем решении. К тому же платежи за магазин были уже просрочены.
Джефф посмотрел на нее с удивлением.
— Уж не думаешь ли ты, что я не сдержу свое слово? Ведь я уже сказал, что заплачу вперед за несколько недель.
— Я уже не такая доверчивая, как раньше. Жизнь меня кое-чему научила.
Джефф сокрушенно покачал головой.
— Знаешь, я тебя не узнаю. Это говорит совсем другая Молли, не та, которую я помню.
Он сунул руку в карман и вынул бумажник.
— Да, я теперь совсем другая. Видишь ли, я поняла: если не давать слабину, никто не сможет злоупотребить твоим доверием.
Джефф вытащил из бумажника несколько банкнот.
— Не припомню, чтобы ты была такой подозрительной. И такой… резкой.
Пересчитав деньги, Молли заявила:
— Обычно я еще хуже. Но так как я сейчас в затруднительном положении, мне приходится сдерживать себя.
— А как же клиенты в твоем аптечном магазине? С ними ты обходишься точно так же?
— С ними — иначе. Им нужна моя помощь. А вот тебе — нет.
Джефф едва заметно улыбнулся.
— Спасибо, Молли, ты мне очень помогла.
Эти его слова снова вернули ее в прошлое. Ведь когда-то они помогали друг другу.
— Довольно, Джефф. Я действительно занята. Мне еще надо посадить календулы, сделать пробежку, а потом заняться финансовыми делами. — Она убрала деньги в карман и добавила: — Повторяю, на какое-то особое внимание не рассчитывай.
Он попятился, подняв руки.
— Не беспокойся, я не стану тебе мешать. Иди сажай цветы, а я подниму наверх свои вещи. Обещаю, что ты даже не будешь замечать моего присутствия.
Не ожидая ответа, Джефф шагнул к ступенькам, спустился с веранды и направился к машине. Молли молча смотрела ему вслед. Она прекрасно знала: ей будет не так-то просто провести две недели под одной крышей с Джеффом Маклейном.
И тут она вспомнила слова, только что сказанные им: «Ты даже не будешь замечать моего присутствия».
Молли тяжело вздохнула. Едва ли ей удастся не замечать его.
Джефф отнес свои чемоданы в комнату. Молли же сделала все возможное, чтобы привести ее в порядок. В этой комнате было очень уютно, ничего лишнего и аляповатого. Если бы Пайн-Гроув находился поблизости от таких городов, как Бостон или Хэмптонс, у Молли не было бы отбоя от постояльцев.
Джефф достал из чемодана кроссовки, шорты и тенниску. Короткая пробежка сейчас не помешает. Во время бега он, возможно, сумеет собраться с мыслями.
Вытащив из чемоданов костюмы, Джефф повесил их в шкаф. Затем надел шорты, тенниску и кроссовки. Утром, сообразив, что может остановиться только в Пайн-Гроуве, он был просто счастлив. Да, ему очень хотелось остановиться именно у Молли. К тому же он догадывался, что она нуждалась в деньгах.
При мысли о том, что ему предстоит провести под одной крышей с Молли целых две недели, он даже немного испугался. Чтобы хоть как-то отвлечься, Джефф раскрыл свой портфель и принялся просматривать бумаги.
Его босс не очень-то много рассказывал ему о предстоящих делах в Грейнджере. Вероятно, старик Банкрофт сильно не в духе, поэтому и не захотел ничего объяснять. Конечно же, старик рассвирепел, увидев в бульварной газетенке шокирующий снимок: один из его подчиненных в обнимку с топ-моделью. Джефф усмехнулся и покачал головой. Черт побери, ему повезло, что босс его не уволил.
Сунув бумаги в портфель, Джефф положил его на кресло и прошелся по комнате. Когда он узнал, что его посылают в Грейнджер, он сразу же подумал о Молли. Но она повела себя совсем не так, как ему хотелось бы.
Джефф подошел к окну, но тут же снова вернулся к шкафу и принялся раскладывать по полкам белье и носки. Потом пересек холл, чтобы положить в ванной комнате бритву, зубную щетку и крем для бритья. Спальня Молли находилась совсем рядом, и он задержался у порога. Дверь была открыта, и Джефф окинул взглядом комнату. Здесь все было почти так же, как прежде, только исчезли вещи, напоминающие о школе. А запах оставался все тот же — запах Молли. Прислонившись к дверному косяку, Джефф сделал глубокий вдох, и его охватили сладостные воспоминания; он вспомнил о том времени, когда они были счастливы вместе.
Вернувшись в свою комнату, Джефф снова подошел к окну. Листва старого дуба затеняла двор, наполняя его зеленоватым светом. Он отыскал узкую извилистую дорожку и почти сразу же увидел Молли, склонившуюся над клумбой. Она была в коротко обрезанных джинсах, обтягивающих ее соблазнительную попку.
Джефф вздрогнул, ощутив характерную пульсацию в области паха. Гладя на ноги Молли, он вспоминал, как когда-то целовал эти ножки. У них был удивительный вкус… Джефф стиснул зубы. Эти воспоминания причиняли ему танталовы муки.
Тут Молли наконец-то отложила лопатку, которой копала ямки, и выпрямилась. Потом вдруг обернулась, подняла голову — и взгляды их встретились.
Джефф невольно застонал. Он понял, как трудно ему будет сдерживать себя. Молли же снова наклонилась над клумбой и принялась сажать цветы.
Судорожно сглотнув, Джефф отошел от окна. Он мысленно напомнил себе: «Ты приехал в Грейнджер, чтобы выполнить задание Банкрофта. Поэтому ты должен думать только о деле».
Минут через сорок Джефф спустился с крыльца и сразу же увидел Молли, завязывающую шнурки на кроссовках.
— Закончила с цветами?
Он посмотрел на гравийную дорожку, окаймленную рядами только что посаженных желтых цветов.
Молли подняла голову.
— Да, закончила. Причем гораздо раньше, чем рассчитывала.
Молли уже успела переодеться, и теперь на ней были шорты и яркая блузка из эластичной ткани. В этом наряде она казалась еще более привлекательной.
— А я тоже решил пробежаться, — сказал Джефф. — Не возражаешь?
Он старался не смотреть на ее ноги, но это было не так-то просто.
— Нет, разумеется. — Она выпрямилась и спустилась с веранды.
Джефф пошел с ней рядом.
— Ты далеко бегаешь?
— Примерно миль на пять.
— Я тоже, — кивнул Джефф. Теперь он бежал с ней рядом.
Несколько минут оба молчали. Наконец Джефф сказал:
— Ты, наверное, много бегаешь.
— Как ты догадался? — Она даже не взглянула в его сторону.
— Я бегаю через день, а тебе, как вижу, не составляет труда держаться рядом со мной. Ты даже не запыхалась.
— А ты как думал? Я не уверена, что ты сможешь потягаться со мной, — заявила Молли.
— Уверен, что смогу. Ведь моему боссу нужны здоровые служащие. Он часто об этом говорит. — Джефф помотал головой, почувствовав, как на лбу у него выступают капельки пота.
— А ты, конечно же, неукоснительно выполняешь все распоряжения босса, заметила Молли с усмешкой.
На время снова воцарилось молчание. Слышен был лишь хруст гравия под их кроссовками и щебет птиц. Джефф бежал, посматривая по сторонам. Перед ним был тот же самый тихий городок, который он помнил и любил. Впрочем, сейчас ему следовало думать не о прошлом, а о работе. Словно прочитав его мысли, Молли спросила:
— А что у тебя за дела в Грейнджере?
Джефф невольно нахмурился. Ему не хотелось обсуждать эту тему, и он заговорил о другом:
— Знаешь, как-то странно чувствуешь себя в родном городе после десяти лет отсутствия.
— Я этого не понимаю. Ведь я только один раз уезжала отсюда. Когда ездила в колледж. И я ужасно скучала по дому. А ты когда-нибудь скучал?
— Иногда… по праздникам, летом. — Он взглянул на нее вопросительно. — А ты никогда не хотела уехать отсюда?
Джефф надеялся, что Молли хоть что-то расскажет ему об этих десяти годах, но она только покачала головой и улыбнулась.
Поднимаясь на холм, они по-прежнему бежали бок о бок. Когда Джефф случайно коснулся ее плеча, она вздрогнула и решила его обогнать. Внезапно Молли чуть оступилась, но все же сумела устоять на ногах. Однако ей пришлось остановиться, и теперь они стояли на гравийной дорожке друг против друга.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Приговорен к любви"
Книги похожие на "Приговорен к любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Шрамски - Приговорен к любви"
Отзывы читателей о книге "Приговорен к любви", комментарии и мнения людей о произведении.