Мэри Шрамски - Приговорен к любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Приговорен к любви"
Описание и краткое содержание "Приговорен к любви" читать бесплатно онлайн.
Кто бы мог предположить, что когда-нибудь жизнь снова столкнет Молли Гилбриан с ее бывшим школьным приятелем Джеффом Маклейном.
Теперь Джефф — управляющий банком. А Молли… она всего лишь владелица частной аптеки. Той самой, которая заложена банку Джеффа за долги.
Как помочь девушке сохранить семейный бизнес?
Смешивать личную жизнь и работу — дело, недостойное профессионала, — таков твердый принцип Джеффа. Но почему же ему снова и снова приходится напоминать себе об этом?
Почему он каждый день с нетерпением ждет новой встречи с Молли?..
— Нет, просто… Джефф, ты должен знать, что я не хотела видеть тебя, — выпалила Молли. — После того, что произошло сегодня днем в павильоне, я подумала, что мне лучше перебраться на время к Джессике.
Джефф покачал головой.
— Перебраться к Джессике?
Он прошел в комнату, и очередная вспышка молнии осветила его белые трусы и вполне различимый бугорок под хлопковой тканью.
Молли перевела взгляд на его мускулистые ноги. Ее сердце гулко стучало, и она поспешно отвернулась. Выходило так, что для ее взора совсем не оставалось безопасного места.
— Мне нужно собрать кое-какие вещи и ехать к Джессике, пока гроза не разыгралась во всю силу.
Джефф приблизился к ней еще на несколько шагов.
— Но я не хочу выживать тебя из твоего собственного дома. Молли, ты слишком торопишься. К сожалению, нам не удалось поговорить сегодня днем из-за этих проклятых пчел… и всего такого.
Молли судорожно сглотнула.
— Джефф, ведь это вовсе не пчелы помешали нашему разговору.
В окно забарабанили крупные капли дождя. Внезапно Молли поняла, что все еще держит в руках кружевное белье.
О Боже, они стоят в темноте. Она — с бюстгальтером в руках, а он — в одних трусах.
Глава 9
— Джефф я не могу так говорить. Если хочешь поговорить, пойди оденься.
Она повернулась к шкафу. Может, пока он будет одеваться, ей удастся собрать самое необходимое и сбежать.
Снова сверкнула молния, и вновь загрохотал гром. Капли дождя стучали по крыше и в стекла.
— Я сейчас вернусь, — сказал Джефф.
Не зажигая света, Молли открыла другую полку шкафа и принялась вынимать оттуда трусики. Она пыталась собраться до прихода Джеффа, однако не успела. Внезапно щелкнул выключатель, и загорелась лампочка. Молли заморгала, стараясь привыкнуть к яркому свету.
— О’кей, думаю, что теперь выгляжу вполне пристойно, — объявил Джефф. Теперь на нем были джинсы с заниженным поясом. Однако ни майку, ни рубаху он так и не надел.
— Я упаковываю вещи, — пробормотала Молли. — Хочу побыстрее собраться…
— Но нам действительно необходимо поговорить.
Джефф подошел к ней почти вплотную.
— А это не может подождать? Ведь гроза…
Молли кивнула на окно, и тут же словно в подтверждение ее слов сверкнула еще одна молния.
— Пойми, мне надо побыстрее добраться к Джессике.
Джефф стоял так близко, что она ощущала тепло его тела и чувствовала его запах. «Ну почему он подошел ко мне так близко?» — думала она, стараясь не смотреть на него.
— Этот разговор нельзя отложить, — заявил Джефф. — И мне кажется, что тебе сейчас не следует ехать к Джессике.
— И все же я поеду.
— Но ты не можешь ехать в такую погоду.
Ей не хотелось спорить с Джеффом, но и остаться с ним в Пайн-Гроуве она никак не могла.
Снова повернувшись к чемодану, Молли пробормотала:
— Позволь мне собрать кое-какие вещи…
Она принялась укладывать сиреневые трусики, однако так торопилась при этом и так волновалась, что почти все они попадали на пол. Молли стала их подбирать. Джефф галантно опустился на колени.
— Вот, не забудь эти.
— Спасибо, — кивнула Молли.
Заглянув в чемодан, она вынула из него продолговатый бархатный мешочек. Повернувшись к Джеффу, сказала:
— Подержи-ка, пожалуйста. — Молли передала ему мешочек.
— А что там? — Джефф посмотрел на мешочек. — Вроде бы что-то тяжелое.
— Ох, даже не помню уже. Я не брала его в руки с тех пор, как вернулась из колледжа.
Она по-прежнему старалась не смотреть на Джеффа. Слишком уж привлекательным он казался с обнаженной грудью.
— Может, там деньги?
Она рассмеялась.
— Если бы…
Молли подошла к шкафу и закрыла дверцы. Потом прошла к вешалкам, сняли брюки и блузки и бросила их на кровать. Отыскав еще и платье, она засунула все это в чемодан.
— И ты даже не зайдешь в другие комнаты? — спросил Джефф.
— А зачем?
Ей хотелось как можно быстрее выйти из дома, чтобы больше не видеть Джеффа.
— Посмотри, что там внутри, в этом мешочке. Может быть, там что-нибудь важное. — Он протянул ей мешочек.
— Поверь, там ничего особенного.
— Но откуда ты знаешь?
— Просто знаю, и все.
Молли взяла из его рук мешочек. И тут она вдруг вспомнила, откуда он взялся. В нем была бутылка коньяка, которую они с Джеффом с таким удовольствием распивали в охотничьем домике его отца. А потом Джефф сунул мешочек в карман ее лыжной куртки. Уезжая в колледж, она взяла с собой этот мешочек как память об их любви.
Молли судорожно сглотнула. Тут же вновь прогремел гром. Она вздрогнула от неожиданности, сделала шаг в сторону и, споткнувшись о ножку кровати, упала в объятия Джеффа.
— Осторожнее, Молли.
Ощутив тепло его тела, она тихонько вздохнула. Джефф еще крепче прижал ее к себе.
Верхняя люстра и лампы в коридоре замигали, погасли, а потом снова загорелись. Джефф крепче обнял ее.
— Ты в порядке? — спросил он.
— Да, в порядке. Извини.
Она высвободилась из его объятий. Сердце ее бешено колотилось.
— Мы сейчас в самом центре грозы, — сказал Джефф.
В подтверждение его слов сверкнул еще один всполох молнии, за которым последовал ужасающий грохот. Свет тотчас же погас, и теперь они снова оказались в темноте.
— Похоже, один из трансформаторов вышел из строя, — проговорил Джефф, подходя к окну. — Наверно, и в моей комнате нет света.
— Да, наверное… Мне надо побыстрее все уложить, а потом я поеду к Джессике…
— Молли, ты никуда не поедешь в такую погоду. — Джефф снова приблизился к ней. — Неужели ты не понимаешь, что сейчас нельзя ехать?
Она тяжело вздохнула и опустилась на край кровати.
— Да, нельзя, — продолжал Джефф. И теперь у нас есть время поговорить. Давай все расставим на свои места.
За окном то и дело вспыхивали молнии, ярко освещавшие комнату.
— Подожди здесь. Я схожу за свечами, — сказал Джефф.
— Не беспокойся, и так светло.
— Я сейчас вернусь. — Он стремительно вышел из комнаты.
Заметив бархатный мешочек, лежавший рядом, Молли снова взяла его в руки и в задумчивости пробормотала:
— Пожалуй, Джефф прав насчет погоды.
Да, конечно же, он был прав. Наверняка все гравийные дороги в округе уже размыты, так что добраться сейчас до Джессики было бы не так уж просто.
Молли бросила мешочек в чемодан. И почти тотчас же перед ней появился Джефф с двумя горящими свечами в подсвечниках.
— Нашел их в столовой, — сообщил он.
Молли молча кивнула. Разумеется, со свечами было гораздо лучше.
Джефф поставил одну свечку на туалетный столик, а другую — на ночную тумбочку, и теперь в комнате было довольно светло.
— Интересно, как долго не будет света?
Джефф пожал плечами.
— Если молния повредила трансформатор на дороге, то это надолго. Я проверял телефон, он тоже молчит.
«Просто какой-то кошмар, — подумала Молли. — Света нет, телефон не работает… и рядом полуголый Джефф…»
Она поднялась на ноги.
— Думаю, мне надо взять еще кое-что из вещей…
Молли решила, что должна во что бы то ни стало покинуть Пайн-Гроув. Потому что, если она останется с Джеффом…
Он молча наблюдал, как Молли рылась в шкафу, отыскивая тенниски и шорты. Мерцающее пламя свечей отражалось в ее волосах и освещало изящные ножки. Джефф судорожно сглотнул, снова ощутив стеснение в паху.
«Не забывай о предупреждении Банкрофта, — сказал он себе. — Ты и так слишком долго откладывал разговор с Молли. Так вот, теперь или никогда. Только имей в виду, ты не должен к ней прикасаться, иначе никакого разговора не получится».
Он подошел к Молли, и в тот же миг опять прогремел гром. Она тяжело вздохнула и с явной неуверенностью в голосе проговорила:
— Возможно, все это скоро закончится…
— Метеорологи утверждают, что фронт стационарен. Похоже, дождь будет идти всю ночь.
— Черт бы его побрал.
Джефф заглянул в ее зеленые глаза и тут же вспомнил о том, что всегда восхищался этими глазами, удивительно красивыми и выразительными.
— Ты считаешь, что тебе потребуется так много вещей?
Молли посмотрела на блузки, которые держала в руках, и сунула их обратно на полку.
— Ох, наверное, гроза повлияла на мой рассудок. Я просто не успела все обдумать.
Джефф хотел положить руку ей на плечо, но вовремя вспомнил, что решил не прикасаться к Молли.
— Я тоже немного взволнован. Но мы могли бы расслабиться… отдохнуть.
Молли подошла к кровати и села возле раскрытого чемодана.
— Я не изменила своего решения ехать к Джессике.
— А вот я рад, что мы остались наедине.
— Не строй никаких планов. — Она скрестила на груди руки.
— Молли, пойми, то, что произошло сегодня в павильоне… Просто мы потеряли над собой контроль.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Приговорен к любви"
Книги похожие на "Приговорен к любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Шрамски - Приговорен к любви"
Отзывы читателей о книге "Приговорен к любви", комментарии и мнения людей о произведении.