Патриция Хилсбург - Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани"
Описание и краткое содержание "Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани" читать бесплатно онлайн.
Открывая эту книгу, вы вновь встречаетесь с полюбившимися героями.
Прошел год после событий, описанных в романе Патриции Хилсбург «Изгнание из Эдема».
Многое изменилось в жизни Стефани и Денниса Харперов. Для читателя есть возможность узнать, чем закончились приключения любимых героев, пережить вместе с ними повороты судьбы до просмотра одноименного телесериала.
Но Стефани так и не подошла к нему. Она потрепала Джона по плечу и тихо сказала:
— Так я поеду одна, Джон, ты не будешь в обиде?
— Конечно, нет. Тем более, у меня есть над чем поработать.
— Ну вот и отлично, — сказала Стефани, — тогда успехов тебе и я посмотрю, чем ты занимался в мое отсутствие. А если эта бухта на самом деле так хороша, как мне ее расписывали, то поедем туда вместе и будем загорать голыми. Ты не против, Джон?
— Если будет хорошая погода, то почему бы и не позагорать.
Стефани поцеловала мужа, поднялась и двинулась к машине. Джон проводил ее немного грустным взглядом.
Билли даже отставил стакан с виски в сторону.
— Чак, она садится в машину.
Чак заскрежетал зубами и сжал под столом кулаки.
— Сейчас, сейчас она поедет, — комментировал Билли, — лишь бы колесо не отвалилось до того, как она выедет из города.
— Да замолчи ты, — прошипел Чак, — и без тебя тошно.
— Я могу и помолчать, — пожал плечами Билли, — но ведь тебе нравится получать деньги?
— И тебе тоже.
— Но их платят за работу, за хорошо выполненную работу.
Завелся мотор джипа, машина развернулась во дворе и медленно выехала на дорогу.
— Ну все, теперь остается только ждать, Чак. С этого момента мы должны оставаться на глазах у людей, чтобы потом никто ни в чем не мог нас упрекнуть.
Билли поднялся из-за стола и подозвал Луизу.
— Еще, пожалуйста, виски.
— Ты решил напиться сегодня? Я тебе запрещаю это делать.
— Нет, Чак, когда я в напряжении, алкоголь меня не берет. Могу выпить сколько угодно и хоть бы в одном глазу. Нам с тобой сидеть здесь долго, так что будем растягивать удовольствие.
Чак неохотно пригубил стакан с апельсиновым соком и скривился.
— Чем ты недоволен? — спросил его Билли, — по-моему, все идет отлично. Ну, понервничаем мы немножко, в конце концов, думаю, все обойдется.
— Для кого обойдется?
— Для нас с тобой, конечно.
Билли усмехнулся.
— Хорошо, что этот придурок с ней не поехал, — Билли кивнул головой через плечо на столик, за которым сидел Джон, — а то разбились бы оба. За его смерть нам никто не заплатит, да и на душе у тебя будет спокойнее, ведь правда, Чак?
Тот ничего не отвечал. Он сильно сжимал стакан в руке и казалось, тонкое стекло вот-вот лопнет.
— Да не нервничай ты, смотреть на тебя противно Бери пример с меня, — сказал Билли. — Раньте ты таким не был, это все твоя жена. Я знаю, Чак, можешь мне не возражать. Это она тебя испортила. Говорил тебе — не женись, а ты меня не послушал. Так что теперь пеняй на себя.
Чак зло посмотрел на Билли.
— Заткнись, придурок.
— Если мы будем сидеть в баре молча, то все подумают, что мы с тобой из похоронной процессии, а мне бы этого не хотелось, Чак. Пусть нас во Фрипорте запомнят веселыми парнями.
— Заткнись, Билли.
— Ну, Чак, это уже серьезно. Я смотрю на тебя — ты прямо-таки весь посерел, сделался таким же, как этот неспелый салат. Нет, Чак, оставлять тебя в баре нельзя, у тебя слишком постная физиономия, ты испортишь людям аппетит. Лучше давай-ка пойдем отсюда.
— Куда? Нам нужно быть на виду, — Чак даже немного растерялся.
— А мы и будем на виду, но в отдалении, так, чтобы никто не мог увидеть твоего кислого лица, а тем более, чтобы никто не услышал, о чем мы с тобой разговариваем. Я пойду возьму удочки и спиннинг. Мы пойдем на пристань удить рыбу. Пусть нас запомнят веселыми удачливыми рыболовами к пускай о нас рассказывают, что мы поймали с тобой самую большую рыбу.
Не дожидаясь согласия Чака, Билли поднялся в номер. Вскоре он вернулся в бар, сжимая в руках две удочки и спиннинг. На его голове была идиотская кепка ярко-красного цвета с прозрачным пластиковым козырьком. Билли перехватил ехидный взгляд Чака.
— Не беспокойся, я и тебе такую же прихватил. Не хочу один смотреться идиотом.
Он нахлобучил на голову Чаку такую же кепку с козырьком и подтолкнул приятеля.
— Пошли, рыба уже заждалась нас, того и смотри уплывет.
Чак неохотно поднялся и двинулся вслед за Билли.
Вскоре на конце причала уже маячили две фигуры: одна большая, другая маленькая. Каждый, кто проходил по набережной, смотрел на эту странную пару рыболовов.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
— Даже камешки на пляже и те все разные. — Нацепив на крючок маленькую рыбку, можно поймать большую. — Зачем ловить то, что тебе не нужно? — Старый друг лучше дохлой рыбы. — Стефани учится водить машину ногой. — Белая скала стремительно вырастает перед ветровым стеклом. — Доктор Корнер был прав. — Нужно ли любить мертвых сильнее, чем живых?
Джон расплатился с Луизой и поднялся в номер. Он раскрыл папку с последними рисунками. Долго смотрел, откладывая, один лист за другим. Ни один из них ему не понравился. Каждый в отдельности был неплохим, но все вместе они смотрелись слишком однообразно и скучно.
Джон с досадой закрыл папку и пожалел, что не поехал со Стефани.
«Все равно сегодня работы у меня не будет», — твердо решил он.
Джон вышел из номера и направился к океану.
«Если не удается рисовать, — подумал мистер Кински, — то стоит хотя бы подумать, набраться впечатлений. Ведь я обещал Гарди нарисовать картину — одну только воду, без земли и без неба. И я должен выполнить обещание».
Он спустился по каменным ступеням террасы, на которой стоял отель, и зашагал по пляжу. Ноги его увязали в сухом песке по щиколотку и идти было тяжело. Солнце припекало, и Джон пожалел, что не прихватил кепку.
Но постепенно он привык к жаре, к слепящему солнцу, и идти ему становилось легче, ведь под ногами уже был не песок, а мелкая обкатанная галька. Она забавно хрустела при каждом шаге.
Джон рассматривал разноцветные камешки, наклонялся, брал понравившиеся и забрасывал в воду. У самого причала он остановился. В тени было немного легче дышать.
Он устало опустился на большой, похожий на череп буйвола камень, принялся смотреть на волны. Движение воды, то набегавшей, то уходившей от берега, успокаивало его, заставляло думать.
Билли радостно выдернул удочку.
— Чак, ты уже второй раз зеваешь, у тебя клюет, тащи!
Чак неохотно дернул удилище, и на конце лески блеснула небольшая рыбка.
— Чак, давай мне ее, я сделаю наживку.
Чак опустил рыбку к ногам Билли. Тот аккуратно снял ее с крючка и начал прилаживать к спиннингу. Потом размахнулся и далеко забросил груз с маленькой рыбкой в океан. Положив спиннинг на дощатый настил у своих ног, Билли закурил. Он неотрывно смотрел на конец удилища.
— Неужели мне не повезет? Слышишь, Чак, обычно я очень удачлив, скорее всего, повезет и сегодня.
— Не повезет нам сегодня, я не верю в удачу, — проговорил Чак.
— А ты никогда ни во что не веришь. Но я тебе докажу. Чак, смотри! — Билли пригнулся и схватил удилище.
Леска напряглась, натянулась и зазвенела. Удилище выгнулось в руках Билли.
— Чак, Чак, смотри, наверное, очень большая!
Придерживая катушку рукой, Билли медленно вел рыбу к причалу. Чак, отложив свою удочку, следил за борьбой Билли и рыбы.
Леска вздрагивала, натягивалась, ослабевала, но Билли все время подкручивал и подкручивал катушку, подтягивая добычу ближе. Наконец, ярдах в двенадцати от причала, рыба выпрыгнула из воды, ярко сверкнув в ослепительном солнце.
— У-у, Чак, видал, какая огромная? А ты говоришь, нам не повезет.
— Молчи, молчи, Билли, а то сорвется.
— Какого черта я буду молчать? — Билли лихорадочно крутил катушку.
Но вдруг удилище изогнулось, и рыба вновь ушла в глубину.
— Сейчас сорвется! Сейчас сорвется! — судорожно прокричал Билли. — Сорвется, Чак, она уйдет!
— Билли, на этот раз я не полезу в воду, учти. Это не тот случай, мы не на реке, здесь огромная глубина.
— Чак, ну помоги же мне! — кричал Билли.
Чак хотел было перехватить удилище из рук своего приятеля, но тот отошел в сторону.
— Не трогай, Чак, я сам, а то ты потом всем расскажешь, что вытащил эту огромную рыбу.
Билли выругался.
— Ну и сильная, ну и сволочь! Чак, мне кажется, она раз в пять сильнее меня. Как тянет!
Катушка заскрежетала, и леска начала стравливаться дальше.
— Чак! Чак! — кричал Билли. — Сейчас кончится леска, и она уйдет. Она порвет снасть!
— Да черт с ней, Билли, со снастью и с этой дурацкой рыбой.
— Чак! Чак! Так нельзя! — Билли изо всех сил тормозил быстро разматывающуюся катушку. — Чак, у меня сейчас кровь пойдет из пальцев и леска скоро кончится.
— Да брось ты, Билли, — Чак сел на горячие доски причала, — знаешь, мне даже все равно, вытащишь ты ее или нет.
— Тебе все равно, а мне нет.
Чак побежал по причалу, сокращая расстояние между собой и рыбой, которая уходила в глубину.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани"
Книги похожие на "Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Хилсбург - Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани"
Отзывы читателей о книге "Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани", комментарии и мнения людей о произведении.