Александр Ващенко - Сказки народов Америки

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сказки народов Америки"
Описание и краткое содержание "Сказки народов Америки" читать бесплатно онлайн.
В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки.
Составитель, автор вступительной статьи А. В. Ващенко.
Примечания А. В. Ващенко и М. Н. Гурвица.
Художник С. Алимов.
— Некогда мне рассиживаться! — рассердился он. — Отдавай мою собаку, и я пойду!
— Нет, собака останется у нас. Она причиняла зло лесным зверям и должна поплатиться за это.
— Без собаки я отсюда не уйду! — заявил охотник.
— Как хочешь, — усмехнулся хозяин, — можешь оставаться, нам работники нужны.
Тут охотник совсем рассвирепел.
— Отдавай сейчас же пса и отправляй нас домой! — закричал он что есть мочи.
— Зря ты так горячишься, — вкрадчиво сказал хозяин. — Сядь, успокойся, подумай хорошенько…
Он знал: стоит охотнику присесть — и он тотчас окажется в его власти.
Но собака своим тявканьем в третий раз предупредила друга об опасности, и он остался на ногах. С ружьем на плече охотник принялся расхаживать взад-вперед по заколдованному дому и громко требовать, чтобы ему вернули собаку и отпустили домой.
Наконец хозяину это надоело.
— Эй, — заорал он, — вышвырнуть их вон!
Охотник потом рассказывал, что в этот миг будто громадная невидимая рука подняла его и метнула куда-то в темноту.
Очнулся он на жестком, каменистом склоне. Собака повизгивала рядом и лизала его в лицо. Но он долго не мог сообразить, где находится.
Наконец он услышал барабанный бой и двинулся в ту сторону. Пес радостно бежал впереди. По дороге им встретились люди из их селения: они как раз вышли на поиски. Оказалось, он пропадал целых три дня. А думал, что прошло часа два, не больше. Он даже не успел проголодаться.
С тех пор верный пес ни на миг не оставлял хозяина одного и даже за броненосцами больше не гонялся.
А охотник после тех заколдованных мест еще долго был сам не свой. Не узнавал родных, боялся уходить далеко от дома. Только месяца через три он окончательно пришел в себя и рассказал людям все, что с ним приключилось.
Нет на земле справедливости!
Перевод Н. Ноздриной
ак-то стал черт жаловаться человеку, что все его добрые поступки пропадают даром — никому и в голову не придет поблагодарить его.
— Нет на земле справедливости, это уж точно! — уверял черт.
Не поверил человек. Тогда черт сказал:
— Хорошо, я докажу тебе, что я прав.
Пошел черт к Богу и попросил его бросить на дорогу большой камень, а он на этот камень положит мешок с деньгами.
Бросил Бог на дорогу камень, а черт положил сверху мешок с деньгами.
Идет по дороге путник, под ноги себе не смотрит, ну и споткнулся, конечно, об этот камень.
Вот черт! — говорит. — Всю ногу себе расшиб!
Потом появился другой путник, увидал мешок, схватил деньги и воскликнул:
— Господи! Вот спасибо тебе за подарок! Тогда черт и говорит человеку:
— Видишь! Я же говорил — нет на земле справедливости!
Дьявол и портной
Перевод М. Бородицкой
днажды дьявол пришел к портному и говорит:
— Продай мне свою душу. Я хорошо заплачу!
А портной ему на это:
— Сперва померься со мной силами в нашем портняжном деле. Победишь, так я тебе душу и задаром отдам.
Обрадовался дьявол. «Самое, — думает, — трудное — это вдевать нитку в иголку. Вдену-ка я сразу длинную-предлинную, чтоб потом работу не прерывать».
Вот стали они соревноваться. Портной нитку в иголку вдел коротенькую и шьет себе быстро-быстро. Кончится нитка, он новую вденет и дальше шьет.
А у дьявола работа еле движется. Что ни стежок, то мучение: руку с иголкой выше головы поднимать приходится. А нитка то и дело путается, в петли свивается, в узелки завязывается…
Распутывал дьявол свою нитку, распутывал да сам же в ней и запутался. Плюнул он со злости, все шитье разодрал да и убрался подобру-поздорову. «Ну его, — думает, — портняжку этого! С ним лучше не связываться».
Вот с тех-то пор в наших краях, если какая девушка слишком длинную нитку в иголку вденет, ей мать или бабка непременно скажет:
«Э-э, деточка! Такой ниткой только дьявола запутывать!»
Силач
Перевод Е. Колчиной
ил однажды на свете человек по прозванию Силач. Человек этот искал себе работу. Вот услышал он как-то, что черт ищет себе работника. Только Силача предупредили: дело, мол, это опасное. Черт убивает всех, кто к нему нанимается, и уже убил двух своих работников. А Силач говорит:
— Пойду, чего мне черта бояться.
Пришел он к черту и спрашивает:
— Есть у вас работа?
Черт говорит:
— Да, я как раз ищу человека.
Нанялся Силач к черту. Хозяин провел его в комнату, где ему постелили постель. Лег Силач спать, а на следующий день надо было начинать работу.
Наутро черт посылает Силача по воду.
Силач говорит:
— Дай мне кирку и лопату.
Черт дал. Силач отправился на реку и принялся рыть канаву, чтобы повернуть реку к дому черта. В полдень приходит черт посмотреть на работу Силача и видит — тот канаву роет. Спрашивает его черт:
— Для чего это ты канаву роешь?
Силач отвечает:
— Хочу реку к дому повернуть, пусть течет рядом с домом. Не надо будет воду носить.
Черт струхнул и отправил Силача домой.
На другой день посылает его черт за дровами.
Силач говорит:
— Дай мне моток веревки.
Черт принес ему. Забросил Силач моток за спину и ушел в лес. Там он принялся связывать веревкой деревья друг с другом. В полдень явился черт посмотреть, что делает Силач, и увидел, что он связывает деревья веревкой.
— Что ты делаешь? — спросил черт.
А Силач ему отвечает:
— Да вот лес связываю, хочу его разом домой снести.
Испугался черт, думает: «Вот чудище-то» — и отправил Силача домой.
На следующий день собрались на морском берегу люди — копья метать. Думает черт: «Пошлю-ка я его туда, уж он-то непременно добудет мне первую награду». Пошли они с Силачом на берег. Силач нес копье на плече, а черт за конец копья держался.
Когда они пришли, на берегу уже много собралось народу: бросают копья, руку набивают, чтобы подальше метнуть копье, когда придет их черед.
Началось состязание. Дошел черед и до Силача. Прежде чем метнуть копье, он попросил отвести подальше корабли, которые стояли далеко в море.
— Уберите-ка эти корабли, — говорит, — а то как бы я их ненароком не пробил, когда стану копье метать.
Переполошились тут люди, нагнал он на них страху такими речами — шутка ли, грозится корабли пробить!
Черт тоже до смерти перепугался, думает: «Как бы мне от этого работника избавиться, опасный он человек, надо его убить».
Вот отправились они домой. Стали спать укладываться. Черт спал наверху, на полатях, а Силач — внизу. Как раз над его постелью лежали на полатях два большущих жернова. Черт взял да и подвинул жернова так, чтоб они свалились прямо на Силача.
Настала ночь, улеглись они спать. Черт забрался к себе наверх, а Силач устроился внизу. Лег Силач и вдруг замечает — что-то жернова не так лежат. Почуял он неладное и перенес свою постель в другой угол — где ему показалось безопаснее.
Средь ночи вдруг раздался страшный шум — жернова свалились. А Силач как закричит:
— Ай, комар меня укусил!
Услыхал черт и думает: «На него жернова свалились, а ему это что комариный укус». Перетрусил тут черт пуще прежнего. Спустился он взглянуть, что там Силач поделывает. Видит черт — жернова разбитые валяются, а Силач и говорит:
— Я думал — это комар, а это жернова на меня свалились…
Совсем перепугался черт, решил поскорей от Силача избавиться.
— Я дам тебе осла, — говорит черт, — груженного золотом, только уходи отсюда.
Силач согласился.
Привел черт осла, насыпал полные корзины золота и говорит:
— Вот тебе золото, убирайся.
Силач сел на осла и поехал прочь. Когда он уже порядочно отъехал, жена черта говорит мужу:
— Этот человек обманул тебя: он ровно ничего не умеет и вовсе у него никакой силы нет.
Тогда черт вывел лошадь, оседлал ее и поскакал за Силачом вдогонку, чтоб отнять у него осла с золотом. Но Силач еще издали увидел черта, спрятал осла в сахарном тростнике, а сам лег навзничь посреди дороги, задрав ноги кверху. Лежит и ждет, пока черт подъедет.
Вот подъехал черт, видит — Силач лежит, задравши ноги.
— Ты чего тут лежишь? — спрашивает черт.
Отвечает Силач:
— Да вот осел заупрямился. Я наподдал ему ногой и, кажись, на небо забросил…
Испугался черт, спрашивает:
— А почему ты лежишь, задравши ноги?
— Жду, — говорит Силач, — когда осел обратно упадет с неба, ноги ему подставляю, чтобы не расшибся.
Тут такой страх охватил черта, что он повернул назад и пришпорил лошадь. Приехал домой, а жена спрашивает:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сказки народов Америки"
Книги похожие на "Сказки народов Америки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Ващенко - Сказки народов Америки"
Отзывы читателей о книге "Сказки народов Америки", комментарии и мнения людей о произведении.