Александр Ващенко - Сказки народов Америки

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сказки народов Америки"
Описание и краткое содержание "Сказки народов Америки" читать бесплатно онлайн.
В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки.
Составитель, автор вступительной статьи А. В. Ващенко.
Примечания А. В. Ващенко и М. Н. Гурвица.
Художник С. Алимов.
— Ну, вот я тебя и поймал!
Хоп! — змея схватила лягушку и говорит:
— Ну, вот я тебя и поймала!
— Прошу тебя, отпусти меня, и я больше никогда не приду на это место, — взмолилась лягушка.
— Ну нет, дома меня ждут маленькие змейки, они очень любят лягушек, и я обещала принести им лягушку на ужин.
Тут орел камнем упал на змею, схватил ее и говорит:
— Прошу тебя, отпусти меня, и я больше никогда не приду на это место, — взмолилась змея.
— Ну нет, дома меня ждут орлята, они очень любят змей, и я обещал им принести змею на ужин.
Бах! — выстрелило ружье, и орел выпустил змею, змея выпустила лягушку, лягушка выпустила ящерицу, ящерица выпустила сверчка.
Сверчок скорее поскакал к себе домой, и ящерица побежала к себе домой, и лягушка запрыгала к себе домой, и змея поползла к себе домой, а охотник с ружьем взял орла за крыло и понес к себе домой.
Так однажды сверчок ходил ужинать.
Маленькая мышка с прекрасным длинным хвостом
Перевод А. Сергеева
днажды старая кошка уселась возле печки, мурлычет себе, мурлычет.
Мимо печки пробегала мышка. Кошка взяла и откусила ей хвост.
— Кошка, отдай мне, пожалуйста, мой прекрасный длинный хвост, — сказала мышка.
— Ладно, только пойди к корове и принеси мне молока, — сказала ей кошка.
Мышка бегом-бегом к доброй старой корове.
— Корова, дай мне, пожалуйста, молока, я дам молоко кошке, и кошка отдаст мне мой прекрасный длинный хвост.
— Ладно, только пойди в сарай и принеси мне сена, — сказала корова.
Мышка бегом-бегом к доброму старому сараю.
— Сарай, дай мне, пожалуйста, сена, тогда корова даст мне молока, а кошка отдаст мне мой прекрасный длинный хвост.
— Ладно, только пойди к кузнецу и принеси мне ключ, — сказал сарай.
Мышка бегом-бегом к доброму старому кузнецу.
— Кузнец, дай мне, пожалуйста, ключ, тогда сарай даст мне сена, корова даст мне молока, а кошка отдаст мне мой прекрасный длинный хвост.
— Ладно, только пойди к угольщику и принеси мне угля, — сказал кузнец.
Мышка бегом-бегом к доброму старому угольщику.
— Угольщик, дай мне, пожалуйста, угля, тогда кузнец даст мне ключ, сарай даст мне сена, корова даст мне молока, а кошка отдаст мне мой прекрасный длинный хвост.
Угольщик дал мышке угля, кузнец дал ей ключ, сарай дал ей сена, корова дала ей молока, мышка отнесла молоко кошке, и кошка отдала ей ее прекрасный длинный хвост.
Как обезьяна поссорилась с крабом
Перевод А. Сергеева
раб и обезьяна искали, чего бы поесть. Краб нашел рисовый пирог, а обезьяна семечко финиковой сливы. Обезьяне очень хотелось есть, а что делать с семечком, она не знала. Наверно, с ним хлопот не оберешься. И она предложила крабу обменяться находками. Краб согласился, и обезьяна весело побежала своим путем, на ходу кусая пирог.
«Здорово я одурачила краба», — думала обезьяна.
А краб тем временем посадил семечко и не успел оглянуться, как из него выросло здоровенное дерево, все увешанное финиковыми сливами. Проходила обезьяна мимо владений краба и тотчас же заметила новое дерево. Не долго думая, она залезла на ветку и стала за обе щеки уплетать вкусные, спелые сливы. Краб попросил ее кинуть ему на землю несколько штучек. И в самом деле, ведь это были его собственные сливы! Но обезьяна и не думала его слушать. Вместо этого она стала кидать в краба зелеными, незрелыми сливами. Они были такие твердые и так больно били краба, что он скорее побежал к себе домой.
В тот же день к крабу зашли в гости его друзья — ступка, пчела и орешек. Краб рассказал им, как его обидела обезьяна, и они договорились проучить обидчицу. Для этого краб пригласит ее к себе домой. Там-то ее и встретят его верные друзья.
Ничего не подозревая, обезьяна явилась к крабу и уселась у печки, в которой тлели угольки. Что тут началось! В печке среди угольков лежал орешек. Вдруг он как лопнет от жара, как подскочит — да прямо обезьяне в глаз! Обезьяна бегом на кухню, чтобы положить на глаз примочку. А на кухне из банки с вареньем как вылетит пчела да как укусит обезьяну в нос! Тут обезьяна — к двери. А у двери на нее с высокой полки как свалится ступка! Обезьяна так и растянулась на полу. Тут подбегает к ней краб, хватает ее за горло клешнями и говорит:
— Ну как, голубушка, будешь меня обижать?
Стыдно стало обезьяне, попросила она у краба прощения, и краб ее простил.
Лиса и индейка
Перевод А. Сергеева
блюбовала лисица индейку — уж больно хорошая индейка сидела на дереве. Подошла лисица к дереву, говорит:
— Милая индеечка, слышала ли ты, какой нам новый закон вышел? Теперь лисы не имеют права есть индеек, а собаки охотиться на лис. Спускайся-ка ты ко мне, давай о новом законе потолкуем.
— Да чего это ради? — отвечает индейка. — Мы и так о нем можем потолковать.
Тут обе они услышали собачий лай. Вот-вот выскочат собаки из-за холма.
— Знаешь, я побегу, — сказала лисица.
— Зачем? — удивилась индейка. — Ты же сама говоришь, что по новому закону они на лис не охотятся.
— Это верно, — говорит лиса, — только вдруг собаки про этот закон не слыхали?
Как лягушки яму рыли
Перевод А. Сергеева
тарый лис поймал кролика и говорит:
— Сейчас я тебя съем.
Кролик понял, что пропал, но вдруг ему в голову пришла хорошая мысль.
— Мистер Лис, — спрашивает кролик, — вы лягушек любите?
— Еще бы, — отвечает лис, — кто же их не любит?!
— Так вот, мистер Лис, — продолжает кролик, — отпустите меня, я наловлю вам столько лягушек, сколько захотите!
Лису жалко отпускать кролика, да уж очень хочется лягушечек. Согласился лис:
— Ладно. Иди лови!
— Только уж вы, мистер Лис, делайте все, как я скажу, — предупреждает кролик. — Ложитесь на землю и не шевелитесь. Не вздумайте лапой пошевелить! И ухом не шевельните, и глазом не моргните, и смотрите, чтобы даже кончик хвоста не шевельнулся!
Лис лег на землю и замер.
А кролик поскакал к пруду. Прискакал к пруду — лягушек не видать, не слыхать!
— Лягушки, лягушки, идите сюда! — зовет кролик. — Знаете, лягушки, старый лис околел. Вон он там валяется!
Тишина стоит над прудом немая. Пригляделся кролик и видит: из воды два больших глаза показались. Выглянула из воды сама Матушка Лягушка и квакает (ее слова нужно произнести, квакая басом):
— Что тебе? Что тебе? Что тебе?
— Матушка Лягушка, — говорит кролик, — старый лис околел. Я знаю, какая это вам, лягушкам, радость. Пошли бы вы да похоронили его!
— Мы пойдем. Пойдем. Пойдем, — квакает Матушка Лягушка.
Стала Матушка Лягушка сзывать всех лягушек. Созвала самых больших, созвала средних, созвала самых маленьких. Всех до одной созвала.
Все лягушки из пруда прыг-прыг-прыг — спешат хоронить лиса. Прискакали и видят: лежит мистер Лис на земле. Лапа не шевелится, ухо не шевелится, даже кончик хвоста не шевелится.
«Правда, околел лис», — думают лягушки.
— Ну, теперь хороните его, — говорит кролик. — Только яму поглубже выройте.
Лягушки за дело, роют да роют. Наконец одна старая лягушка выбилась из сил, говорит (ее слова нужно произнести, квакая низким голосом):
— Глубоко тут! Глубоко тут! Глубоко тут! Может, хватит?
— А вы можете оттуда выпрыгнуть? — спрашивает кролик.
Большая старая лягушка отвечает (ее слова опять нужно произнести, квакая низким голосом):
— Выпрыгнем! Выпрыгнем! Выпрыгнем!
— Ну тогда поройте еще немножко, — советует кролик.
Снова лягушки роют и роют. Упарилась самая маленькая лягушечка, запищала слова нужно произносить тоже квакая, но только тоненьким голоском):
— Глубоко уже! Глубоко уже! Глубоко уже! Может, хватит?
— А вы можете оттуда выпрыгнуть? — спрашивает кролик.
Лягушечка отвечает (ее слова нужно опять произносить, квакая тоненьким голоском):
— Выпрыгнем! Выпрыгнем! Выпрыгнем!
— Ну тогда поройте еще немножко, — советует кролик.
Снова лягушки роют и роют. Замучилась средняя лягушка, закричала (ее слова надо произнести, квакая средним голосом):
— Глубоко уже! Глубоко уже! Глубоко уже! Может, хватит?
— А вы можете оттуда выпрыгнуть? — спрашивает кролик.
Средняя лягушка отвечает (ее слова опять надо произнести, квакая средним голосом):
— Выпрыгнем! Выпрыгнем! Выпрыгнем!
— Ну тогда поройте еще чуть-чуть, — советует кролик.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сказки народов Америки"
Книги похожие на "Сказки народов Америки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Ващенко - Сказки народов Америки"
Отзывы читателей о книге "Сказки народов Америки", комментарии и мнения людей о произведении.