» » » » Скотт Мариани - Восстание бессмертных


Авторские права

Скотт Мариани - Восстание бессмертных

Здесь можно скачать бесплатно "Скотт Мариани - Восстание бессмертных" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Эксмо, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Скотт Мариани - Восстание бессмертных
Рейтинг:
Название:
Восстание бессмертных
Издательство:
Эксмо
Год:
2014
ISBN:
978-5-699-74977-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Восстание бессмертных"

Описание и краткое содержание "Восстание бессмертных" читать бесплатно онлайн.



Много веков вампиры считали себя полноправными хозяевами планеты. Скрываясь во тьме, они беспрепятственно истребляли людей, презирая их как низшую расу. Но времена изменились. Новейшие технологии видеозаписи и слежения поставили тайную власть кровавых господ под угрозу. Чтобы выжить, неупокоенным пришлось отказаться от старых привычек. Так появилась Федерация — всемирная организация, управляющая вампирским сообществом, не позволяющая бесконтрольно убивать и обращать людей и жестоко карающая нарушителей. Однако не всем пришлись по нраву новые законы. Блюстители старых традиций не желают считаться с людьми — они жаждут вернуть свою власть, обратив смертных в двуногий скот. В ночной тьме зреет мятеж против Федерации. И когда древние чудовища развяжут глобальную гражданскую войну, в стороне не останется никто — ни вампиры, ни смертные…






— Проклятье, — сказал он громко. — Нужно взглянуть на нее еще разок.

Билл встал и вышел из кабинета в залитый неоновым светом коридор, ведущий в главное здание. Морг находился в подвале восточного крыла. Доктор Эндрюс спустился по лестнице и зашагал в самую не любимую им часть больницы.

Персонал называл это место Холодильником — стена из панелей нержавеющей стали. За каждой находился контейнер длиной в семь футов и три фута шириной, который легко выдвигался на специальных роликах. Они напоминали ящики огромного шкафа, на каждом стояло имя и порядковый номер. Эндрюс работал в небольшой частной клинике, и Холодильник никогда не бывал полным. В худшем случае здесь хранилось четыре или пять трупов. Он быстро нашел контейнер с именем Кейт Готорн, тяжело вздохнув, взялся за холодную стальную рукоять и потянул.

Контейнер легко выехал наружу.

Билл заглянул внутрь.

Заморгал. Заглянул снова.

Контейнер был пуст.

Доктор Эндрюс отступил на шаг назад. Возможно, произошла какая-то ошибка? Он собрался вытащить другой контейнер, когда услышал из-за спины голос.

— Привет, док. Не меня ищешь?

Билл Эндрюс резко обернулся.

У него за спиной стояла обнаженная Кейт Готорн. Он смотрел на нее, разинув рот, чувствуя, как в груди отчаянно колотится сердце.

Кейт улыбнулась.

О господи, зубы.

Барабан в груди доктора начал стучать громче и чаще, стремительно приближаясь к кульминации… а потом…

Бум.

— Сердце…

Доктор Эндрюс схватился за грудь, у него начался сердечный приступ, колени подкосились, он рухнул ничком и почувствовал, как его голова ударяется о керамические плитки пола. Глаза Билла закатились, но сквозь сгущающийся туман он успел заметить сияющие глаза Кейт Готорн и клыки на фоне очень красных губ. Потом его окутал мрак, и более он ничего не видел.


Воронья пустошь. 20.12


Лилит остановила свой ярко-желтый «Лотус Элиза» на дорожке из гравия, распахнула дверцу и подхватила сверток, лежавший на пассажирском сиденье. Он слабо извивался в ее руках, когда она несла его в темный дом. Лилит плотно поужинала, но кто сказал, что нужно испытывать голод, чтобы еще немножко перекусить? Кое-что на десерт.

С этими мыслями она шагала по мрачным коридорам башни восточного крыла к своим личным покоям. Скрип половиц заставил ее оглянуться, и она увидела стоявшего у нее за спиной Финча.

— Что случилось с твоим лицом? — спросила она, заметив синяки.

Он мрачным и серьезным голосом рассказал ей о приходе офицера полиции Соломона.

— Любопытно, — промурлыкала Лилит. — Значит, теперь мы все знаем про нашего друга с крестом.

Она говорила, и ее быстрый разум вампира работал на полных оборотах. «Итак, человек нашел Крест Ардайка, — думала она. — И, если его заявление больше, чем отчаянный блеф, он в состоянии уничтожить всех вампиров. Габриель вернется домой и найдет здесь кладбище».

Лилит почувствовала, как при мысли о брате в ней поднимается гнев. Когда-то он был воином, как она, самым дерзким, диким и безудержно жестоким из племени вампиров. Но в последнее время Габриель изменился. Она устала от его осторожных дипломатических методов и бесконечных рассуждений о политике и переговорах.

— Я все сделал правильно, мадам? — в голосе Финча появилась заметная тревога. — Я исполнил все желания мистера Стоуна.

— Ты все сделал превосходно, Сеймур. Габриель будет очень доволен тобой. Как и я.

Финч облегченно склонил голову.

— Благодарю вас, мадам.

— Давай перейдем к следующей части твоего задания, — продолжала Лилит. — Теперь, когда мы знаем, кто этот человек, ты должен его навестить. Постарайся найти все, что может хоть как-то связывать его с крестом, а потом убей.

— Мадам? Я думал, что мистер Стоун приказал его не убивать…

— Я говорила с Габриелем всего несколько минут назад, — солгала она. — Планы изменились. Мы хотим, чтобы этот человек умер. Ты меня понял?

Финч кивнул.

— Я все прекрасно понял.

— Твоя верность будет вознаграждена, — сказала она.

— Если мне будет п-позволено упомянуть об этом, — заикаясь, пробормотал Финч. — Я давно надеялся…

— Вступить в наш круг? Стать одним из нас?

— Это мое самое глубокое, самое искреннее желание, — дрожащим голосом произнес Финч.

Лилит знала, что у Габриеля и в мыслях ничего подобного не было. Финч приносил гораздо больше пользы как упырь. Еще не вампир, но уже не человек. Упыри обитали в сумеречном мире, где-то между вселенной людей и страной вампиров.

— Сделай все как следует, — сказала Лилит, — и я уверена, что мой брат тебя отблагодарит. А сейчас, Сеймур, вот знак нашей признательности. — Она протянула ему сверток, который держала в руках.

Финч взял его и посмотрел заблестевшими глазами на мяукающий мешок.

— Хозяин оставил своего любимца одного, — добавила Лилит.

Финч буквально растаял от благодарности.

— Это для меня?

— Наслаждайся. — Лилит улыбнулась.

— Инспектор Джоэль Соломон уже мертвец, — заявил Финч.

Глава 46

Дек лежал на своей постели, свернувшись, как зародыш, и накрыв голову одеялом. «Можно ли так задохнуться до смерти?»— думал он.

Он надеялся, что можно.

Дек ничего не мог с собой поделать — перед ним вновь и вновь повторялись сцены, свидетелем которых он стал. Врачи из «Скорой помощи», стоящей на Лэвендер-Клоуз, вытаскивают носилки. Тело Кейт, накрытое белой простыней. Ее мать воет от горя. Вся проклятая улица глазеет на носилки. Половина зевак достает сотовые телефоны, готовясь сплетничать о случившемся ближайшие несколько недель. Деку отчаянно хотелось засунуть телефоны прямо в их ненавистные глотки.

Он смотрел, как носилки укладывают в кузов машины.

Девушка не шевелилась.

Потом они закрыли двери и уехали. По щекам Дека потекли слезы, он бегом бросился домой, влетел в свою комнату и рухнул на кровать, решив, что больше никогда отсюда не выйдет. Наступил конец. Конец всему.

И во всем виноват он. Если бы он не строил из себя умника и опытного сердцееда, не стал бы предлагать Кейт проклятые таблетки, а вел бы себя как обычный Дек Мэддон, она осталась бы жива.

Он пролежал целый день, раскачиваясь из стороны в сторону, рыдал в подушку, и лишь изредка ему удавалось забыться сном, дарующим короткий отдых от этой пытки.

Однако боль не мешала ему слышать доносившийся с улицы грохот проезжавших мимо машин и голоса, потом знакомое урчание двигателя материнской «Рено Клио» сразу после пяти часов, когда мать вернулась домой с работы. Миссис Джексон из двадцатого номера позвала ее с противоположной стороны улицы:

— Вы уже слышали?

Его мама вскрикнула от ужаса, когда ей рассказали новость, потом они о чем-то тихо заговорили, но слов Дек разобрать не мог. Он снова погрузился в апатию и ничего не ответил матери, когда она через пять минут зашла в спальню проведать сына.

На этот раз мама не стала его ругать за то, что он валяется на кровати в обуви. Он услышал, как дверь закрывается, потом ее тихие удаляющиеся шаги. Через некоторое время к дому подъехал «Транзит» — вернулись отец и брат Кормак. Снова голоса и непривычная тишина.

В комнате стало темно. Прошло много времени, и чувства Дека стали меняться. На место парализующей депрессии пришла белая жаркая ярость. Исчезли мысли о том, что жизнь закончилась, в нем внезапно проснулась энергия, заставив его сосредоточиться на единственной цели.

Он вскочил с кровати, выбежал из спальни и промчался мимо комнаты Кормака до конца коридора, где была распахнута дверь в спальню родителей. Дек вошел туда, и ему сразу стало стыдно, ведь он собирался совершить не самый правильный поступок. Над изголовьем родительской постели висело тяжелое бронзовое распятие. Он подошел к нему и снял, ощущая острый укол совести.

«Я беру его лишь взаймы, — подумал он. — К тому же они не слишком религиозны».

Дек взвесил распятие в руке. Подходящее оружие. Он представил себе, как встречается лицом к лицу с чудовищами. Как хватает одного из них и вонзает тупой металлический конец ему в сердце. Дек почти видел, как вампир кричит, съеживается и падает к его ногам, словно кусок сгоревшей бумаги. Растоптав пепел, он атакует следующего ублюдка. И отправляет всех в ад, где им самое место.

Засунув распятие, как кинжал, за пояс, Дек почувствовал себя неуязвимым. Охваченный дикой яростью, он помчался вниз по лестнице, перескакивая сразу через три ступеньки, и едва не столкнулся с матерью, которая поднималась наверх с чашкой чая и тарелкой печенья.

— Я думала, ты не откажешься… — начала она.

— Я хочу погулять. Мне нужно взять на время «Клио». Ладно?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Восстание бессмертных"

Книги похожие на "Восстание бессмертных" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Скотт Мариани

Скотт Мариани - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Скотт Мариани - Восстание бессмертных"

Отзывы читателей о книге "Восстание бессмертных", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.