Джон Толкин - Дружество Кольца

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дружество Кольца"
Описание и краткое содержание "Дружество Кольца" читать бесплатно онлайн.
Перед вами — «Дружество Кольца», первая книга трилогии «Властелин Колец». Своеобразной «Библии от фэнтези», Книги Книг, «литературной легенды», самого — официально — популярного произведения прошлого века. Писать о «Властелине Колец» можно много, почти бесконечно, но — ЗАЧЕМ? Комментарии здесь излишни!
Голос умолк. Фродо открыл глаза и увидел сидящего на табурете Бильбо: собравшиеся вокруг эльфы улыбались и хлопали в ладоши.
— А теперь не худо бы повторить, — предложил один из слушателей.
Бильбо встал и раскланялся.
— Спасибо на добром слове, Линдор, — промолвил он. — Предложение лестное, но, боюсь, это будет слишком утомительно.
— Что я слышу? — со смехом воскликнул эльф. — Чтобы ты да вдруг утомился от чтения собственных стихов? Быть того не может! К тому же с первого раза нам на твой вопрос не ответить.
— Как? — вскричал Бильбо. — Ты хочешь сказать, будто не видишь разницы между моими строками и строками дунадэйна?
— Нам вообще трудно усмотреть разницу между двумя смертными, — отозвался Линдор.
— Какой вздор! — фыркнул Бильбо. — Я всегда считал эльфов сведущими в поэзии и просто не могу поверить, что вам не под силу различить, какие стихи писал человек, а какие хоббит. Сходства между нашими виршами не больше, чем между горохом и яблоками.
— Может, и так, — снова рассмеялся Линдор. — Всякая овца в стаде отличает себя от прочих, да и пастух, наверное, любую узнает. Но ты уж не обессудь: мы к смертным особенно не присматриваемся, у нас свои заботы.
— Спорить не стану, — отмахнулся Бильбо. — И песню повторять тоже. Я и правда устал, меня в сон клонит. Загадка загадана, вот и отгадывай, коли есть желание.
Он поднялся и отошел к Фродо.
— Песня-то, кажется, удалась, — шепнул Бильбо племяннику. — Чтобы они да просили повторить — такое не часто случается. А ты что скажешь?
— Где уж мне догадаться, — улыбнулся Фродо. — Я даже и не пытался.
— Да и не надо. На самом деле песня моя, от начала до конца. Арагорн одно сделал — настоял, чтобы я непременно вставил строку насчет зеленого камня. Послушать его, так это важнее важного, а почему — не знаю. Больше он ничего исправлять не стал — видать, решил, что коли я набрался дерзости в доме Элронда слагать стихи про Эарендила, так мне за то и в ответе быть. Что, пожалуй, и верно.
— Не мне судить, — понимаешь, так вышло, когда ты начал, я… вроде как спал, и песня твоя мне казалась продолжением сна. Лишь под конец сообразил, что и стихи, и твой голос — все наяву.
— Понимаю, — кивнул Бильбо. — В этом зале мудрено не заснуть, особенно с непривычки. Хоббиты ведь не эльфы: среди нашего брата такой тяги к музыке да стихам не водится. Это для них стихи — все одно что хлеб насущный, а то и больше. — Он оглядел зал и добавил: — Они еще долго играть и петь будут. Что скажешь, ежели мы улизнем в тихое местечко да поговорим как следует, без помех?
— А можно? — обеспокоился Фродо. — Эльфы не обидятся?
— Ни капельки, — заверил Бильбо. — Здесь ведь не для дела собираются, а чтобы повеселиться: хочешь приходи, хочешь уходи, только другим не мешай.
Хоббиты встали и тихонько, по стеночке, стали пробираться к выходу. Сэма решили не беспокоить: он крепко спал, и на его физиономии светилась счастливая улыбка. Как ни хотелось Фродо побыть наедине с Бильбо, покидая Каминный зал, он ощутил легкий укол сожаления. Хоббит как раз ступил на порог, когда звонкий и чистый голос завел новую песню.
А Элберет Гилтониэль,
Силиврен пэнна мириэлъ
О менел аглар эленат!
Нэ-чэйред пэлан-дириэль
О галадхреммин эннорат,
Фануилос, лэ линнатон
Неф айар, си неф айерон!
Фродо невольно обернулся. Элронд сидел в кресле, и отблески каминного пламени золотили его лицо, словно солнечные лучи. Близ него сидела Арвен, а рядом с ней — вот чего хоббит не ожидал — стоял Арагорн. Под распахнутым плащом переливчато мерцала эльфийская кольчуга, на груди сияла звезда. Неожиданно — если только это не почудилось — дочь эльфийского владыки обвела взглядом зал и на миг встретилась глазами с хоббитом. Теплый, лучистый взор проник в самое его сердце. Фродо замер, очарованный и этим чудесным светом, и дивным голосом певца, сплетавшимся с волшебной музыкой в восхитительное кружево чистых, как бриллианты, созвучий.
— Пойдем, — шепнул Бильбо, коснувшись плеча племянника. — После этой, про Элберет, прозвучит множество песен Благословенного края, причем некоторые пропоют не по одному разу. Будем слушать, так вовек не поговорим.
Хоббиты выскользнули из зала, и Бильбо отвел племянника в свою маленькую, но уютную каморку. Окна выходили на юг: внизу раскинулся сад, дальше лежала долина реки Бруинен. Хоббиты устроились у окошка и, поглядывая на мерцавшие над дальними лесистыми склонами звезды, повели неспешную беседу. Говорили все больше о хорошем: об эльфах, звездах или великолепном убранстве расцвеченных осенью деревьев. Домашние дела казались слишком уж мелкими, а что до сгущавшейся Тьмы и всяких там грядущих напастей, так об этом не хотелось даже и вспоминать.
Разговор прервал осторожный стук в дверь.
— Прошу прощения, — пробормотал Сэм, приоткрыв створку и просунув голову. — Я… это… хотел узнать, может, вам чего надо.
— Это я должен просить прощения, — откликнулся Бильбо. — Разболтался вот и совсем позабыл, что твоему хозяину давно пора в постель.
— Он ведь сегодня первый день как встал, после болезни-то, — смущенно пояснил Сэм. — А завтра, толкуют, Элронд соберет Совет. Прямо с утра.
— Верно, все верно, — рассмеялся Бильбо. — Беги, Сэм, можешь сказать Гэндальфу, что он уже идет. Доброй ночи, Фродо. Славно мы с тобой посидели. Все-таки для задушевного разговора хоббиту надобен хоббит. А мне каждый такой разговор особенно дорог: уж больно я стар, даже и не знаю, доведется ли увидеть, чем закончится твоя глава этой истории. Ну ступай, отдохни, а я еще по саду пройдусь, звездами Элберет полюбуюсь. Приятных тебе снов.
Глава 2
Совет в доме Элронда
На следующий день Фродо проснулся рано. Выспался он прекрасно, чувствовал себя совершено здоровым, а потому, едва встав с постели, отправился побродить по террасам над стремительным Бруиненом. Все вокруг радовало взор: над рекой стояла легкая серебристая дымка, на вызолоченных осенью листьях вспыхивала в косых лучах нежаркого рассветного солнышка бриллиантовая россыпь росы, по воздуху плыли тончайшие паутинки. Сэм молча шел рядом с хозяином, полной грудью вдыхая утреннюю свежесть и удивленно разглядывая вздымавшиеся на востоке горы — немыслимой высоты пики в сверкающих венцах вечных снегов. За очередным поворотом хоббиты увидели Бильбо и Гэндальфа: те сидели на вырубленной в утесе каменной скамье и вели беседу.
— Доброе утро! — радостно приветствовал Бильбо. — Ну как, Фродо, ты готов принять участие в Совете?
— Нынче я к чему угодно готов, — бодро отозвался Фродо. — Хотя, по правде, прежде всех важных разговоров хотелось бы погулять по окрестностям. Вон тот сосняк, — он указал на лес, покрывавший северный склон, — наверное, диво как хорош.
— Может еще и прогуляешься, если время позволит, — промолвил Гэндальф. — Но загадывать до поры не стоит. Совет будет долгим, нам предстоит многое обсудить.
В этот миг гулко прозвенел колокол.
— Сигнал к началу Совета, — сказал маг, поднимаясь со скамьи. — Поспешим. Фродо, Бильбо — идемте, вы оба приглашены.
Гэндальф зашагал по извилистой тропке к дому, хоббиты поспешили за ним. Позади, чуток поотстав, с обиженным видом плелся Сэм, о котором на какой-то момент просто забыли. Уже на пороге Фродо оглянулся и еще раз окинул взглядом залитую ясным утренним светом долину. Внизу пенилась и бурлила река, в кронах деревьев на разные голоса щебетали птицы. Здесь, в этом благоденствии и покое, хоббит почти позабыл и об ужасах, пережитых в пути, и о сгущавшейся за рубежами Разлога Тьме — сейчас это казалось не более чем дурным сном. Но стоило ему вступить в зал Совета, как безмятежное настроение улетучилось: собравшиеся там обернулись к нему, и на их лицах он прочел озабоченность и тревогу.
Обежав глазами зал, Фродо отметил тех, кого уже знал, — Элронда, Глорфиндела, Глоина и сидевшего особняком в углу Бродяжника, который снова накинул свой старый дорожный плащ. Владыка Разлога предложил хоббиту занять место рядом с собой и, обращаясь к остальным, сказал:
— Друзья мои, вы видите перед собой отважного хоббита Фродо, сына Дрого. Мало кому пришлось одолеть по дороге к нам столько опасностей и препон, и мало кто спешил сюда по более важному и неотложному делу.
Затем Элронд представил хоббиту тех, с кем он еще не успел познакомиться. Помимо Глорфиндела, в зале находилось еще несколько эльфов, ближайших советников Элронда. Близ главнейшего из них, Эрестора, сидел эльф Гэлдор из Серебристых Гаваней, прибывший в Разлог по поручению Кирдана Корабела. Еще один эльф, облаченный в непривычное, зеленое с коричневыми разводами платье, оказался сыном и посланником Трандуила, короля северного Лихолесья. Звали его Леголас. Глоин привел с собой молодого гнома — своего сына Гимли. А чуть поодаль сидел рослый, темноволосый и сероглазый человек весьма благородного обличья, с суровым и горделивым взором.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дружество Кольца"
Книги похожие на "Дружество Кольца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Толкин - Дружество Кольца"
Отзывы читателей о книге "Дружество Кольца", комментарии и мнения людей о произведении.