Алексей Шпик - Кицуне. Первая партия.
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кицуне. Первая партия."
Описание и краткое содержание "Кицуне. Первая партия." читать бесплатно онлайн.
Это рассказ о простом парне, в судьбе которого постоянно причудливо сплетаются удача и невезение, и его задании, полученном от высших сил, вырвавших того из круга перерождений. И что же делать несчастному попаданцу в новом, известном ему только "с той стороны экрана" мире, где правят бал Синигами и Пустые? Плыть по течению? Выполнить задание? Или же доказать что и он чего-то стоит? (Не ждите от текста большого драматизма или серьезности. Данное произведение задумывается как легкое чтиво, хотя кто знает куда оно придет в итоге...) Первый Том Закончен.
- Ладно, думаю, вам хватит, а самым ретивым я, пожалуй, объясню более доходчиво. - С этими словами я перестал скрывать свое реацу, точнее ту его часть, что скрываю с помощью стандартных умений синигами, и через которую все равно меня может ощущать любой, кто превосходит меня в силе. Видимо, этот способ был сделан специально для того, чтобы не вредить подчиненным, ведь тот же Генрюсай спокойно ощущает силы любого из капитанов, но его самого я почувствовать, не способен. Точнее, могу использовать ощущения лиса и все прочувствовать, но оно мне надо? А стандартными способами синигами я ощущаю лишь то, что он сам показывает.
- Ну, как, еще кто-то хочет поиграться? - Спросил я, глядя на трепыхающихся на полу заключенных. Правда, всплеск моей силы по лейтенантам тоже прошелся, но не так сильно. Саругаки уже отряхивалась, а Лиза и вовсе лишь на колени приземлилась, хотя, учитывая, как часто у нас в отряде происходят столкновения капитанов, думаю, еще лет через пять моя помощница даже не заметит давления реацу. Рядом с ней лежал единственный из заключенных, которого не интересовало давление реацу, похоже Лиза воспользовалась моим советом, но зарядить уголовнику между ног катаной в ножнах - это я даже не знаю с чем сравнить.
- Идемте уже, у меня еще дела в отряде, да и Урахара уже заждался. - Ответил я. Хм, а это случаем не тот губастый там лежит? Хотя какая разница.
- Да, Кэнго-тайчо. - Ответила Лиза, нагоняя ушедшего вперед меня, все равно после устроенного представления эти отбросы разбежались в разные стороны.
- Да как вообще можно из этих уродов получить хоть какую-то пользу?! - Раскричалась "обезьянка", нагоняя нас с моим лейтенантом.
- Не все из них такие дикие, впереди есть и очень мирные секции. - Ответил я, открывая вход в следующий зал.
Пройдя десяток помещений, почти точных копий первого, мы свернули в боковой туннель, и, дойдя до спуска вниз, направились к одиночным камерам. Из-за плохого освещения, все же тут путь освещали одни лишь свечки, расставленные на равных промежутках друг от друга, Лиза как-то незаметно оказалась совсем близко и прижалась к моей левой руке. Не уж то темноты боится? Правда, со свечками, как я подозреваю, что это лишь психологический ход, дабы держать заключенных в постоянном напряжении и темноте. Ибо ни разу за свою стажировку во втором отряде не видел, чтобы тут меняли хоть одну свечу. Так что на самом деле это либо какой-то заменитель, либо и вовсе на концах свечей горят разновидности кидо техник.
- Что это за место? - Поинтересовалась Лиза, Саругаки после предыдущих помещений была до сих пор рассеянной и потому молчала. Я же банально радовался моменту, когда за долгие годы знакомства "мартышка" наконец замолчала.
- Самые опасные преступники, признанные таковыми советом, сидят в одиночных камерах. Пожалуй, это место одно из самых красивых в Гнезде Личинок. А какие тут можно проводить шикарные ужины при свечах! - После последней фразы даже Хиори вернулась из своих мыслей, в сей бренный мир, и обе девушки уставились на меня как на больного.
- Что? В вас просто нет коммерческой жилки! - Ответил я, но в очередной раз за сегодня я был прерван голосами, доносящимися из-за поворота.
- ... поэтому я предлагаю покинуть тебе это место и вступить в научный отдел, Куротсучи Маюри. - Донесся до нас голос Урахары.
- У тебя не хватит прав, ведь только капитан способен вытащить меня отсюда, а этого не стала делать даже Шихоуин-сама, так что твое появление здесь было ошибкой, Урахара Киске. Тем более это первый раз с тех пор, как я попал сюда, как ты решил проведать старого друга. - Послышался знакомый голос, но вот интонации в нем сильно изменились, теперь Маюри если и не соответствовал своему каноному образу, то был близок к этому. Жаль, я надеялся, что он сможет остаться прежним.
- Кто это? - Слегка заикаясь, спросила обогнавшая меня Саругаки, ну да, он уже в макияже своем, иного объяснения такой реакции я не вижу.
- Хо? Обращаться ко мне в подобном тоне при встрече... у этого мальчика совсем нет манер. - Заявил Маюри, растягивая слова.
- ЧТО? Ты что, сдохнуть решил? Я девушка, вот косички, придурок ты разукрашенный! - Надрывалась Хиори, удерживаемая с двух сторон Киске и Лизой за плечи.
- Это лейтенант двенадцатого отряда - Хиори Саругаки, но может, ты все же подумаешь над ответом на мой прошлый вопрос? - Спросил Киске со своей извечно задумчивой физиономией, по которой и получил кулаком от разошедшейся "обезьянки".
- Ты хочешь, чтобы я отправился с тобой? - Осведомился Маюри, крестив пальцы на руках.
- Да.
- Я отказываюсь. Да и без протекции любого капитана меня все равно не отпустят, а хоть тебя и повысили до третьего офицера, судя по значку, но все равно мелковатая фигура.
- А протекцию обеспечу я. - Заявил один песец, выходя на освещенное место.
- Я согласен. - Не задумываясь и секунды, ответил Маюри.
Кажется, у меня случился разрыв шаблона. Нет, по виду теперь он и правда каноничен, но вот разница в поведении со мной и другими просто разительна. Киске и Саругаки так и застыли, открыв рты.
- И ты даже не спросишь, зачем тебя выпускают? - Попытался я найти подвох, но сделал только хуже.
- Нет, Кэнго-сан, и поздравляю с должностью капитана, но это так, к слову, а по вашему вопросу, Кэнго-сан, мне и тут всего хватает, но если вы пришли с протекцией, то я согласен выйти. А что касается условий - думаю, мне объяснят по дороге. - И кивок в сторону Урахары. Логично, но преданный взгляд в исполнении Куротсучи - это нечто! Я чуть повторно не поседел.
- О! Конечно объясню, - начал почесывающий затылок Киске, пока я был в прострации от разрушения стереотипа, - я собираюсь создать организацию при организации. Бюро Технологического Развития, так я его назвал.
- Так что, вы меня выпускаете, Кэнго-сан? - Решил уточнить Маюри.
- Да, да, Урахара, сделай милость, открой камеру. - Ответил я Куротсучи повернувшись на последних словах к чем-то расстроенному Киске.
- Меня никто не слушает, и никому я не нужен. - Тихо бубнил отпирающий решетку Урахара.
Кажется, я что-то пропустил, чего это с ним случилось? Но, на дальнейшие разговоры я не отвлекался, задумавшись о так и не проснувшейся за все это время Уро Закуро. Правда, Ревность заявила, что скоро Уро проснется, поскольку она уже восстановила свои силы и подстройка под нового владельца тоже почти завершена.
Глава 31 Безумный День.
Следующее утро встретило меня жизнерадостными лучами солнца в лицо. Выбравшись из объятий Сой Фон и Рангику и аккуратно укрыв одеялом девушек, я направился в ванную. Зайдя в помещение под мерные звуки воды из душевой кабинки, я взял зубную щетку, и тут до меня дошло - что-то не так.
Покосившись с большим подозрением на дверь душевой и прикинув, не обнаглела ли окончательно моя лейтенант, я, все еще сонный и с не включившимся мозгом, не нашел ничего лучше, чем откинуть полог.
- Доброе утро, господин.
- Доброе утро, Уро Закуро, а я уже думал, что это Ядомару окончательно страх потеряла. - Сказал я, закрывая штору обратно и начиная чистить зубы.
- ЧТО? - Разнесся мой голос по ванной через полторы минуты.
Медленно повернувшись в сторону уже выбирающейся из ванной зампакто, я подумал, что еще не проснулся. Но, сначала ущипнув себя, потом (чисто на всякий случай, а то может, это у Айзена больное чувство юмора появилось?) Уро Закуро, следом увернувшись от объятий зампакто (похоже, заразилась чем-то от Ревности), пришел к выводу - это происходит не во сне.
- Так, что это все значит и почему молчит Ревность? - Задал я интересующий меня вопрос.
- Это значит, что я, наконец, проснулась, хотя сном моё состояние назвать сложно. А по поводу вашей доски, так она отошла к озеру, полюбоваться на зеркальную гладь воды. - Ответила Уро.
- "Это кто тут плоскодонка?" - Раздался крик из моего сознания.
- Ты конечно. - Ответила Уро.
- А? Ты можешь её слышать, находясь снаружи? - Удивился я.
- Я же часть вашего внутреннего мира, конечно, я её слышу, причем с любого расстояния, как и она меня. - Разъяснила мне Уро.
- Так, а что там со сном? По начальным прогнозам Бамбиетты это должно было занять не больше десяти лет. - Спросил я.
- О! Тут у нас наблюдается интересный случай, мой господин. Из-за вашей уникальности мне досталась ваша память, все же я ваша часть и в этом нет ничего странного, вот только мне еще пришлось перерабатывать гору информации из вашей прошлой жизни. Зато теперь я у вас полноценная зампакто, как часть вашей души, а не "соседка", как заявила одна особа. И, кстати, я не согласна на партнерство, мне нужно большее, во всяком случае, не меньше чем вашей ревнивой досочке. А насчет преданности можете не беспокоиться, оборвать связи со мной вашей души невозможно, каналы связи в духовном теле продублировались с каналами кицуне. Смерти я теперь тоже не боюсь, ведь мы и в самом деле не погибнем, а уйдем на перерождение, причем вместе. Что еще? А, точно, я забыла упомянуть о своих способностях. Из-за того, что вы слабей Азаширо-сана, я не смогу отойти далеко от вас, Юго и Сетай Юго вам так же недоступны, да и оставшимися двумя способностями вам придется учиться пользоваться. При использовании одного банкая вам не доступны возможности другого. И кстати, из-за того, что все делалось с посредником в виде медальона, вам придется по новой достигать шикая для меня, причем он может быть отличен от прошлого. Нет, с банкаем ничего не случится, а со временем вы сможете использовать меня в полную силу. И кстати, если ваш банкай в высвобожденной форме увеличивает вашу духовную силу втрое, то мне удалось кое-что забрать у своего прошлого владельца, и когда вы используете меня, ваш резерв возрастает в двенадцать раз, ставя вас между капитанами и главнокомандующим. Вот только количество это отнюдь не всегда качество, поэтому вам придется долго осваивать мои умения, чтобы даже имеющимися двумя вы могли пользоваться достаточно уверенно. Ах да, у меня для вас приятная новость - моё пробуждение подстегнуло развитие третьего хвоста, так что вам не придется ждать еще двадцать с лишним лет, а еще года три, и это максимум.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кицуне. Первая партия."
Книги похожие на "Кицуне. Первая партия." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алексей Шпик - Кицуне. Первая партия."
Отзывы читателей о книге "Кицуне. Первая партия.", комментарии и мнения людей о произведении.