Алексей Шпик - Кицуне. Первая партия.
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кицуне. Первая партия."
Описание и краткое содержание "Кицуне. Первая партия." читать бесплатно онлайн.
Это рассказ о простом парне, в судьбе которого постоянно причудливо сплетаются удача и невезение, и его задании, полученном от высших сил, вырвавших того из круга перерождений. И что же делать несчастному попаданцу в новом, известном ему только "с той стороны экрана" мире, где правят бал Синигами и Пустые? Плыть по течению? Выполнить задание? Или же доказать что и он чего-то стоит? (Не ждите от текста большого драматизма или серьезности. Данное произведение задумывается как легкое чтиво, хотя кто знает куда оно придет в итоге...) Первый Том Закончен.
Только я собирался возмутиться на "глупого хозяина", как мне второй раз за неполные десять минут вписался локоть в бок.
- Опять выпал из реальности? Может вместо того, чтобы тут стоять, пойдем уже ко мне в особняк, попрактикуешься там в массаже? - Закончила с предвкушающей улыбкой на губах Бамбиетта.
- Почему бы и нет? - Сказал я, подхватывая мгновенно прижавшуюся ко мне квинси на руки. Вот только почему у меня такое чувство, что я что-то забыл? Причем что-то очень важное.
Глава 30 Гнездо Личинок.
Снова потянулись размеренные дни, складывающиеся в недели, а те в месяцы... и далее по списку. Я все ждал, когда же начнет действовать Айзен, но по каким-то причинам ничего не происходило и самое страшное из событий - это очередной визит одного ученого ко мне за ассистированием в очередном его эксперименте, либо слишком усердные тренировки с Уноханой, чье отношение ко мне я все меньше понимал. Хотя были еще пару раз довольно опасные происшествия между девушками. Вот объясните, из-за чего могут сцепиться три капитана? И ладно еще кемпачи, что действующая, что бывшая, но Кирио о чем думала я понять не могу.
Так и минуло еще тридцать семь лет, в постоянных заботах капитана отряда, пьянках с Къёраку, который стал побаиваться собственного лейтенанта, с завидным постоянством находящего все заначки со спиртными напитками бедного капитана восьмого отряда. И это застенчивый Хизока? Да, вот что жизнь с людьми делает.
Но мои надежды были вознаграждены, и совет сорока шести позволил создать Урахаре собственный научный отдел, посчитав, что это будет выгодно. Вот только, вопреки моим подозрениям, если не сказать знаниям, Урахара не стал капитаном а, заняв пост третьего офицера второго отряда, должен был сделать этот отдел как часть отряда тайных операций. Так что теперь бедняга сновал по отрядам, выискивая "башковитых" синигами и выпрашивая их у капитанов. Да что говорить, Киске настолько увлекся, что попытался даже меня втянуть в свой отдел, но я от такого понижения в должности отказался. К слову, Урахара по-моему так и не понял причины отказа, зато если раньше у меня не было причин вытаскивать Маюри из заточения (точнее официально не было), то теперь они появились, все же Куротсучи далеко не глупый, и стоило напомнить об этом Киске, как тот сразу направился выполнять мою задумку... чтобы затем вернуться ко мне с просьбой помочь, поскольку его чина не хватало для освобождения преступника.
Я же только этого и ждал, все же сам я не мог начать действовать раньше, как и сразу согласиться, ибо подозрительно это было бы, а так меня "уговорил" третий офицер второго отряда. Вполне правдоподобная версия, несмотря на некоторые шероховатости.
Отложив в сторону список провинившихся, сиречь будущих спарринг партнеров, я направился следом за Урахарой. Что за список? Да пришла мне как-то в голову идейка, как сделать дисциплину в отряде если не железной, то близкой к этому, заодно и личную силу подчиненных поднять. Так и родился список тех, кто помогает мне тренироваться по вечерам. Просто и незатейливо - нарушил правила либо провинился - попал в список, и согласно своей очереди с бедолаги требуется полчаса поработать моим противником. А если учесть что у меня за плечами обширный опыт медика - такое оправдание как слишком сильный удар и последующая потеря сознания со мной не проходит (именно так оправдываются подчиненные Зари, перенявшей этот способ тренировки), зато уже трое офицеров переросли свои ранги минимум вдвое, да и дисциплина уже после десяти лет подобных развлечений... я хотел сказать тренировок, возросла многократно. Правда, появилась одна трудность, отзывающаяся на имя Мацумото, которая специально что-то устроит лишь бы увеличить наше совместное времяпрепровождение. Причем довольно часто эта чертовка умудряется развернуть ход событий в прямо противоположную тренировкам сторону.
- Вы куда-то направляетесь, Кэнго-сама? - Спросила появившаяся, будто из ниоткуда, Ядомару, поправляя свои очки, из-за чего на тех начали играть блики.
- Да, мне с ушедшим вперед Урахарой (опять слишком я задумался, уже отстать успел) надо сходить в Гнездо Личинок, выпустить одного человека. - Ответил я, спокойно шагая в сторону второго отряда.
- А что это за место? Хоть о нем и есть упоминания, но не сказать что их так уж много. И зачем вам с этим безумцем туда понадобилось? - Спросила Лиза, пристраиваясь сбоку и шагая рядом со мной.
- "Зачем", спрашиваешь. Я же вроде сказал, кое-кого выпустить, все же без протекции капитана это малореально. А прежде чем ответить на твой вопрос, мне бы сначала хотелось, чтобы одна малышка перестала прятаться и подошла к нам, иначе её все равно не пустят на территорию второго отряда, точнее в тот сектор. - Обратился я к ближайшему дереву, за которым стояла Хиори, благо деревьев тут хватало, поскольку я решил срезать через свой любимый парк, и так из-за разговора нет возможности воспользоваться сюнпо.
- И давно ты меня заметил? - Спросила появившаяся из-за дерева "мартышка", показывая мне язык. Нет, ну точно ребенок.
- С самого начала, но прогонять не буду, посетить это место будет для вас полезно. А отдельно для тебя, Саругаки-тян, еще и в педагогических целях.
Наконец добравшись до бараков отряда тайных операций и поздоровавшись с постовыми, все же целый капитан, да и бываю я тут часто, так что многих знаю и с некоторыми даже в хороших отношениях, мы отправились в глубь по лесной дороге. Как же хорошо, что эта дорога прямая всего с двумя точками входов-выходов. Судя по дернувшемуся глазу Хиори, не один я так считаю.
- Так что вы говорили про это место? - Решила прервать молчание Ядомару (каюсь, мне было интересно, на сколько хватит их терпения), Хиори в это время рассмартивала спуск вниз, вырезанный в толще скалы.
- Да это прямо тюрьма какая-то. - Выдала она.
- Ну, это не совсем тюрьма. Смотрите. - Сказал я, открывая с помощью известного мне по службе в этом отряде кидо нижние двери.
Перед парой лейтенантов открылся обзор на зал, освещенный тусклыми фонарями под потолком, как и проход, до этого высеченный в толще скалы. Везде ходили, лежали, стояли и что-то обсуждали, а кто-то и вовсе играл в карты, условные преступники. По бокам этого помещения виднелись камеры, благодаря кучности и отсутствию каких-либо запоров создававшие ощущение пчелиных сот.
- Да, покинуть это место они не могут, но перемещаться по всем подземным помещениям могут без каких-либо запретов. - Продолжил я свой рассказ, совмещенный с экскурсией.
Повернувшиеся вначале в нашу сторону заключенные быстро потеряли к нашей компании интерес, а вот девочек впечатлило, и если у Лизы это заметно только по реацу, то Хиори и не думала скрывать своего удивления, таращась на все вокруг и теребя кончики левой косички. Да, с такой вредной привычкой становится понятно, почему она в будущем укоротит прическу. Неторопливо, дабы дать время девочкам прийти в себя, я двинулся вперед, к двери на том конце помещения, не уступающего по размерам стадиону. Да и обстановку легче мониторить так, все же это мне ничего не угрожает, а вот девушки, особенно "мартышка", могут попасть в неудобное положение.
- Прошу, будьте осторожней, иногда особо ретивые могут случайно напасть на новых лиц. - Сказал я, вспоминая свой первый приход сюда после совместного задания с Урахарой, который, кстати, наверно меня уже заждался. Славно я тогда повеселился, меня попытались взять в заложники три раза, я же за счет своей ловкости с легкостью избавлялся от захватов, правда, от деталей одежды тоже, но к чему подобные подробности? Вот и я думаю, что ни к чему.
- Случайно? - воскликнула лейтенант двенадцатого отряда, да и на лице Ядомару что-то такое проскользнуло.
- Ага, именно так. Я же говорю, самые ретивые. Чего только по глупости не сделают. - Ответил я, картинно пожав плечами.
- А что они все сделали? Ведь за что-то их сюда посадили? - спросила Ядомару, пока её коллега по званию продолжала пребывать в шоке от того, как просто я отнесся к возможному нападению. Мне то чего бояться? Да и дураков нет - нападать на капитана.
- Ни за что, эти люди не сделали ничего плохого. Просто совет сорока шести признал их опасными для Сейретея. Из-за того, что они ничего не совершили осудить их невозможно, но и выпустить всех находящихся тут второй отряд не имеет право. Поэтому таких "признанных опасными" и держат здесь. - Ответил я равнодушно, успел уже насмотреться.
- Что за бред ты несешь, лис недоделанный? Ты хочешь сказать, что их тут держат ни за что? - Вскипела "мартышка".
- Тише Хиори-сан, не груби капитану. - Попыталась урезонить её Ядомару, но я решил немного подорвать слепую веру малышки в совет и Готей, ведь тогда ей будет легче перенести то, что произойдет в ближайшем будущем, если я не смогу помешать Айзену. Надеюсь, она сможет понять меня и простить в будущем, но это для её же блага. И да, я знаю, куда ведет тропа "благими намерениями", но мне то что? Я и так в каком-то смысле оттуда.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кицуне. Первая партия."
Книги похожие на "Кицуне. Первая партия." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алексей Шпик - Кицуне. Первая партия."
Отзывы читателей о книге "Кицуне. Первая партия.", комментарии и мнения людей о произведении.