Максим Грек - Фаврит

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Фаврит"
Описание и краткое содержание "Фаврит" читать бесплатно онлайн.
Люди проводят кровавое жертвоприношение забытому богу, мечтая освободиться от доминирования эльфов… Беглец скрывается от служителей культа Огня, стремящихся сделать из него очередного Спасителя Мира… Изгнанные гномы воюют за обретение нового дома, окропляя кровью павших каждый клочок пригодной земли… Кто-то продолжает плести паутину заговоров, а кто-то просто пытается выжить…
И всё это — Триан — мир под гнетом проклятия Черни, все беды и сражения которого, могучие сущности называют Игрой.
— Был мёртв, — неуверенно проговорил капитан. По его голосу ощущалось, что и для него самого данная тема представляет нешуточный интерес и простор для домыслов. — В начале штурма я лично проверил его состояние и с уверенностью могу подтвердить, что с такими ранами не живут даже оракаи.
— И как же тогда господин Энцо ожил? Неужели среди дорийцев оказался приспешник Мертвеца?
— Не могу знать, господин инквизитор. Среди них присутствовали два мага — адепты стихий. Доступными средствами идентифицировать некроманта нам не удалось, как и заметить следы заклинаний на ожившем хайдоре.
Картина всё больше и больше вызывала интерес инквизитора. Пророчество. Появления людей из иного мира. Обнаружение хайдора. Теперь вот древний Храм и необъяснимое чудо… Чудо? Ас, даже давным-давно забытый, вполне способен вернуть к жизни хоть дора, хоть дорийца, хоть дварлинга, хоть мерзких выкидышей Пределов. Вот только зачем асу это делать? Желает вернуться в мир? Или это лишь часть Пророчества? В любом случае Луций решил отправить сообщение инквизитору Вернону, начальнику всего региона. А уж тот всё поймет. А если не поймет сам, то обратиться выше, вплоть до самого Людовика, Пророчество которого теперь не даёт покоя многим жрецам и посвященным всех асов.
— Так что нам делать, господин инквизитор? Мы перекрыли единственный выход из долины храма, так что дорийцам некуда деваться.
— Если господин Энцо больше не желает с нами сотрудничать добровольно, то его следует заставить, — Луций решил поступить по своему разумению, потому, как ответ начальства слишком долго предстоит ждать. — Не вижу причин, почему хайдор решил объединиться с проклятыми дорийцами, но это следует выяснить. Этим займусь я. Приказ такой: аккуратно схватить хайдора и дорийцев, постаравшись никого не убить. Энцо — по-прежнему приоритетная задача, ранить которого неприемлемо. Дорийцев по возможности схватить. С ними будет проще уговорить хайдора вновь сотрудничать. План захвата разработаете сами — не мне вам объяснять. Все ясно?
— Так точно.
— Пленников доставите ко мне, как и было ранее оговорено. Конец связи…
— Постойте! Что делать, если дорийцы начнут превращаться? Моих людей немного пугает подобная возможность.
— Успокойте их. Если дорийцы ещё не превратились в нгаев, то это означает, что они имеют некую защиту. Должные амулеты способны сдерживать влияние Черни на дорийцев порядка недели. Так что у вас есть время. А когда их амулеты иссякнут, мы избавимся от людей. Я вас упокоил?
— Да, господин инквизитор. Мы сейчас же захватим хайдора и дорийцев.
— Выполняйте!
Луций бросил на стол амулет связи и задумался. Его слова про то, что хайдор отчего-то изменил решение сотрудничать с лайдорами, направлены лишь на успокоение капитана. На самом деле инквизитор предполагал, что ситуация кардинально отличается. Забытый ас вполне мог перестроить всю систему восприятия молодого высшего. Или вовсе сделать что-то кардинальное, вроде изменения души и разума. Вот только зачем всё это? И чего желали дорийцы, устроив кровавое жертвоприношение тому асу? Луцию не терпелось отправиться и лично во всём разобраться. Но нельзя…
Инквизитор открыл дверь своей комнаты и крикнул в соседнюю, обращаясь к двум сидящим за столом посвященным, облачённым в обязательные наряды алого ордена:
— Организуйте связь с крепостью Шанс. Мне нужно поговорить с братом Верноном.
И тут же не дожидаясь ответа, Луций направился к двери на улицу.
В этой деревеньке у границ цивилизованного мира жители позволяли себя слишком вольные трактовки священных писаний. И Луцию, как Персту Указующему, следовало разъяснить жителям их заблуждения. Особенно касательно разгульного образа жизни и еженедельных пьянок. Они ещё смели спорить и указывать на то, что сие действо угодно асу праздников Дэну! Смельчаки! По тонкому льду решили пройтись жители деревни Камыши, решившие, что сумеют укрыть ересь от лица верного служителя Престола Всеобъемлющего Права. Не ведают люди, что их поведение прекрасно уложиться как в категорию угодного асу Дэну, так и в рамки поклонению мерзкому лорду-диву Пораку. Тут уж, как сам Луций рассудит…
— Брат Луций, а что если отец Вернон не в крепости, а в храме Дамаса? — догнал Луция вопрос одного из посвященных.
— Исключено. Отец Вернон ни за что не покинет обитель ордена Пламенеющего Меча, пока не отберёт достойного кандидата на роль в исполнении Пророчества. Уж вы и сами о таком догадаться могли.
Благостные лучи Амона снисходили на грязную от постоянных дождей улицу Камышей. За многие годы сегодня выдался первый ясный денёк. Жители поспешили убраться подальше от пугающего их сердца красного одеяния инквизитора. Сегодня Луций посетит местную церковь и прочитает проповедь, дабы направить заблудшие души в лоно культа Игниса. Простая работа, с которой справятся и послушники, но выполняя её, Луций отвлечётся от нестерпимого желания немедленно отправиться в Предгорья Магнезитовых Гор и лично заняться поимкой хайдора.
— Брат Луций, — голос посвященного еще раз нагнал инквизитора. — Вас вызывают по амулету связи.
Луций забрал протянутый предмет и активировал. Что понадобилось капитану, если он решил так скоро вновь связаться? Неужели захват прошёл столь стремительно?
— Постойте капитан, — прежде чем начать разговор, инквизитор убедился, что лишних ушей рядом нет. Даже посвященный предпочёл отойти. — Говорите, я слушаю.
— Господин инквизитор, дорийцы покинули долину. Мы не сумели их захватить, — капитан говорил, и было слышно его немного затрудненное дыхание, словно он говорил, совершая бег. — Сейчас ведём преследование.
— Как это произошло? Вы же говорили они в плену долины.
— В одном месте, где скалы чуть ниже и не столь круты, дорийцы умудрились подняться. Вероятно, для этого использовали лианы.
— Ясно. Что ж, ничего не меняется. Приказ всё тот же. Не упустите их.
— Так точно.
Амулет связи вновь отправился с посвященным в дом, а Луций отвернул прочь от церкви. Желание читать проповеди и изводить мелкие ереси исчезло.
Глава 2
— Хоть ты и оказался нам полезен, но столь вопиющего неуважения я не потерплю!
— Герцог, оставьте его. Он же прибыл из другого мира, а там и нормы поведения, несомненно, другие…
— Не вмешивайтесь граф Осмурт. Неважно откуда прибыл этот «человек», но находясь на нашей родине, ему необходимо следовать нашим правилам. Я не потерплю столь формальное обращение к себе!
— Не заводитесь, герцог. Хром не хотел вас обидеть. Ведь так, господин Хром?
— Всё так, Яр. И зовите меня просто Хром. У меня нет ни заслуг, ни почтенного возраста, ни титула за плечами.
— Значит простолюдин, — констатировал Лирейн, с неприкрытым превосходством окинув взглядом спокойно шагающего по каменистому склону Хрома. — Жалкий нищий не смеет «тыкать» дворянину, если не желает получить плетей…
— Лир, ты действительно перегибаешь палку…
— Принцесса, вам бы тоже следовало следить за тем, как к вам обращается этот смерд.
— Если он — смерд, то я не знаю, как назвать большинство жителей нашего с тобой Иолка, которые сидят по домам и не помышляют вернуть утраченное.
— Их можно назвать трусами. Но они все же дворяне. А вас принцесса, всё время заносит на революционную колею.
Возвращение домой для отряда принцессы проходило неторопливо и с обилием остановок. Яр и Ос хоть и называли себя полностью здоровыми, но таковыми не являлись. Травмы и раны всех людей сказывались на передвижении.
— А на чём мы закончили наш разговор, Хром? — спросила принцесса у эльфа, идя с ним рядом. Герцог с неодобрением косился на сближающуюся катастрофическими темпами парочку.
— Ты хотела объяснить мне суть конфликта людей и эльфов, но вмешался премногоуважаемый господин герцог Лир, и весь разговор превратился в громкий спор.
Лирейн подскочил к эльфу и попытался схватить того за рубашку, но Хром отступил за спины «братьев».
— Он вновь не проявил должного уважения!
— Да ладно вам, герцог, — рассмеялись «братья». — Он вас «премногоуважаемым господином герцогом» назвал, даже переборщив с учтивостью.
— Он назвал меня Лиром!
— А разве это не твое имя? — удивился эльф.
— Я — Лирейн!
— Извиняюсь, не знал. Теперь буду звать тебя Лирейном.
После еще больших криков и угроз, герцог осознал, что никакие его слова не заставят Хрома обращаться к людям на «вы».
— Если бы ты не спас Аллету, и не придумал, как нам обойти засаду егерей, то был бы уже мёртв, — в заключении подвел черту герцог, и оставил эльфа в покое.
— А здорово, должно быть разозлились эльфы, когда поняли, что нас нет в долине! — рассмеялся Яр. — Ловко ты Хром забрался по той скале.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Фаврит"
Книги похожие на "Фаврит" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Максим Грек - Фаврит"
Отзывы читателей о книге "Фаврит", комментарии и мнения людей о произведении.