Эрик Фрэнк Рассел - Миг возмездия. Невидимый спаситель. Загадка планеты гандов. Сквозь дремучий ад

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Миг возмездия. Невидимый спаситель. Загадка планеты гандов. Сквозь дремучий ад"
Описание и краткое содержание "Миг возмездия. Невидимый спаситель. Загадка планеты гандов. Сквозь дремучий ад" читать бесплатно онлайн.
В седьмой том серии "Библиотека фантастики" вошли четыре произведения крупнейшего писателя Великобритании Эрика Френка Рассела. Нестандартное построение сюжета и динамичность - главная отличительная особенность романов, повестей и новелл этого замечательного автора.
Отсюда напрашивается вывод, что людям, письменно отмечающих оби, доверять нельзя, потому что они сами себе не доверяют. Джефф плюхнулся на свой табурет. Дышал он хрипло и тяжело.
— Это подтверждает все, чему учили в школе: антиганд надует и собственную мать.
— В ваших школах учили неправильно, — возразил Гаррисон.
— Может быть, — Джефф не считал нужным спорить на эту тему. — Но мы будем осторожными. Нужно сначала убедиться в обратном, — он еще раз окинул их взглядом. — Ну ладно, вам-то двоим что надо?
— Совета, — моментально ответил Глид. — Где можно лучше всего поесть и повеселиться?
— А времени у вас много?
— До завтрашнего вечера.
— Ничего не выйдет, — Джефф печально качнул головой. — За это время вы только успеете заработать достаточное количество обои на то, что вас интересует. К тому же не много найдется желающих дать антигандам иметь об на себя.
— Слушай, — но можем мы заработать хоть на приличный обед?
— Не знаю, трудно сказать, — Джефф потер свой подбородок. — Может, вы и пристроитесь, но я в этот раз ничем помочь не смогу. Мне от вас ничего не надо, так что ни один из обов, имеющихся у меня на других, я вам не могу передать.
— Посоветуй нам, как быть.
— Если бы вы были местные — дело другое. Вы бы могли получить все, что вам нужно, прямо сейчас, за долгосрочные обы, которые вы бы погасили в будущем при первой же возможности. Но что даст кредит антиганду, который сегодня здесь, а завтра весь вышел?
— Полегче насчет “весь вышел”, — посоветовал Глид.
— Если сюда прибыл имперский посол, то это значит, что мы пришли на веки вечные.
— Кто это сказал?
— Империя. Ваша планета — часть Империи.
— Нет, — запротестовал Джефф, — не были мы ничьей частью и не будем. Никогда не позволим делать нас чьей-либо частью.
Глид облокотился на прилавок и рассеяно уставился на большую банку свинины.
— Поскольку я в штатском, то могу позволить себе высказаться, хотя и не должен этого делать, — дружелюбно начал Глид. — Мне и самому не понравилось бы, если бы мною стали править чужестранцы. Но вам, ребята, от нас не отделаться, — закончил сержант.
— Ты так говоришь, потому что не знаешь, чем мы располагаем, — Джефф говорил очень уверенно.
— Да чем вы можете располагать? — фыркнул сержант с нотками сочувствия в голосе. Он обернулся к Гаррисону. — Как ты думаешь?
— Кажется, ничем.
— Не судите поверхностно, — посоветовал Джефф.
— До того, что у нас есть, вам никогда не додуматься.
— Например? — Для начала могу тебе сказать, что мы обладаем самым могущественным оружием. Мы — ганды, понял? Поэтому мы не нуждаемся в кораблях, пушках и прочих игрушках. Наше оружие эффективнее. От него нет никакой защиты.
— Хотел бы я увидеть это уникальное оружие, — заявил Глид, подумав, что за такие сведения он заработает круглую сумму. — Но, конечно, ты не выдашь военной тайны? — не без сарказма продолжил сержант.
— Никакой тайны здесь нет, — спокойно ответил Джефф. — Можешь получить наше оружие просто так, когда пожелаешь. Попроси только, тебе его любой ганд отдаст. Хочешь знать почему?
— Еще бы.
— Потому что это оружие одностороннего действия. Против вас мы можем его использовать, а вы против нас — нет, — ответил с чувством превосходства Джефф.
— Такого не бывает. Невозможно такое изобрести.
— Ты в этом уверен?
— Абсолютно, — без тени сомнения заявил сержант. — Я уже двадцать лет в десантных войсках, а в них какое только оружие не освоишь! Тебе меня не провести. Оружия одностороннего действия не бывает, просто не может быть в природе.
— Не спорьте с ним, — сказал Гаррисон Бэйнсу, — он никогда ничему не верит, пока не убедится собственными глазами.
— Оно и видно. — Лицо Джэффа расползлось в медленной ухмылке. — Чего ж ты не просишь наше чудо–оружие? Я же тебе сказал, что любой может его получить.
— Хорошо, я прошу, — сказал Глид без видимого энтузиазма. Оружие, демонстрирующееся по первому требованию без всякой обработки самого пустякового оба, очевидно, не было таким могучим, что перечеркивало надежды на солидное вознаграждение. — Дай мне испытать его.
Тяжело повернувшись вместе с табуретом, Джефф протянул руку, снял со стены маленькую сверкающую машинку и протянул ее через прилавок.
— Можешь взять себе. Надеюсь, пойдет на пользу.
Глид повертел пляшку в пальцах.
Всего–навсего продолговатый кусочек вещества, напоминающего слоновую кость. С одной стороны гладко полированный. На другой стороне выбиты три буквы: “С — Н. Т.”
Глид спросил обескуражено:
— И это ты называешь оружием?
— Конечно.
— Ничего не понимаю. — Сержант передал пляшку Гаррисону. — А ты?
— Я тоже.
Гаррисон внимательно осмотрел пляшку и спросил Бэйнса:
— Что означает “С — Н. Т.”?
— Всеобщий лозунг. Вы его повсюду увидите, если не замечали еще.
— Я его встречал несколько раз, но не придавал ему значения. Теперь припоминаю: эти буквы были написаны на стене в харчевне Сета и у входа в пожарное депо.
— И на бортах автобуса, из которого мы не смогли вытряхнуть пассажиров, — добавил Глид.
— Только мы не поняли, что это значит.
— Это очень много значит, — ответил Джефф.
— Это значит: “Свобода — нет, и Точка”.
— Я убит, — заявил ему Глид. — Убит наповал. — Он посмотрел на Гаррисона, который с задумчивым видом засовывал пляшку в карман. Презрительно усмехнулся.
— Абракадабра какая-то. Тоже мне, оружие!
— Блажен неведающий, — заметил уверенный в себе Бэйнс.
— Особенно когда и не подозревает, что играет с детонатором бомбы неизвестного устройства.
— Ладно, — быстро поймал его на слове Глид. — Объясни нам, как она устроена, если вы не делаете из этого тайны.
— Нет, и точка. — Лицо Бэйнса снова расплылось в ухмылке. Он явно чем-то был доволен.
— Хорошее объяснение. — Глид чувствовал себя обманутым, особенно из-за минутного упоения воображаемыми пятью тысячами. — Нахвастал каким-то оружием одностороннего действия, сунул кусок какого-то барахла с тремя буквами и замолк. Наболтать каждый может. А доказательства где?
— Не будет доказательств, и точка, — сказал Бэйнс, ухмыляясь еще шире.
Его широкая бровь многозначительно мигнула следящему за разговором Гаррисону.
Гаррисона вдруг осенило. Раскрыв в изумлении рот, он вынул пляшку из кармана и уставился на нее, как будто до этого вообще не видел.
— Отдай мне ее обратно, — потребовал Бэйнс, наблюдая за ним.
Засунув пляшку обратно в карман, Гаррисон твердо ответил:
— Нет, и точка.
Бэйнс прищелкнул языком:
— Одни соображают быстрее, чем другие.
Глиду это замечание явно не понравилось. Он протянул руку к Гаррисону.
— Дай-ка мне взглянуть еще раз.
— Нет, и точка, — ответил Гаррисон, глядя ему прямо в глаза, чувствуя свое превосходство.
— Слушай, так не… — Внезапно негодующие нотки исчезли из его голоса. Он замер на месте, на лице промелькнули легкие гримасы удивления, изумления и, наконец, восторга. Он только и смог выдохнуть:
— Черт возьми.
Ошеломленный потоком обрушившихся на него вольнодумных мыслей, Глид хрипло сказал Гаррисону:
— Уйдем отсюда. Мне надо подумать. Давай найдем какое-нибудь спокойное местечко.
Неподалеку они нашли скверик со скамейками, газончиками и цветами, в котором у фонтана играли ребятишки. Сев напротив лужайки с непривычно пронзительными для земного глаза разными цветами, оба погрузились в раздумья.
Через некоторое время Глид сказал:
— Если один человек будет так вести себя, ему обеспечен мученический венец, но если всем миром… — Голос его дрогнул, но он продолжал говорить: — Когда я думаю, к чему это может привести, у меня сердце екает.
Гаррисон хранил молчание, пытаясь самостоятельно разобраться в нахлынувших мыслях.
— Вот тебе пример, — продолжал Глид. — Предположим, я возвращаюсь на корабль, и этот рыскающий носорог Бидворси отдает мне приказ. А я ему отвечаю, не моргнув глазом: “Нет, и точка”. Тут либо его кондрашка хватит, либо он меня бросит в карцер.
— То-то тебе будет здорово!
— Да подожди, я не закончил еще. Так вот, я сижу в карцере, но работа-то остается несделанной. Значит, Бидверси приказывает кому-то другому. А другой, будучи со мной заодно, смотрит на него ледяным взглядом и отвечает: “Нет, и точка”. Его тоже бросают в карцер, и у меня появляется компания. Бидворси отдает приказ следующему. Повторяется та же история. В карцер вмещается только двадцать человек. Значит, им придется теперь сажать арестованных в инженерную столовую.
— Причем здесь наша столовая? — запротестовал Гаррисон.
— Именно в столовую, — стоял на своем Глид, преисполненный решимости отыграться на инженерах. — Скоро и она будет битком набита отказчиками. А Бидворси продолжает их сажать одного за другим, если только у него к этому времени сосуды не полопаются. Следующую партию придется запирать в инженерный кубрик.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Миг возмездия. Невидимый спаситель. Загадка планеты гандов. Сквозь дремучий ад"
Книги похожие на "Миг возмездия. Невидимый спаситель. Загадка планеты гандов. Сквозь дремучий ад" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эрик Фрэнк Рассел - Миг возмездия. Невидимый спаситель. Загадка планеты гандов. Сквозь дремучий ад"
Отзывы читателей о книге "Миг возмездия. Невидимый спаситель. Загадка планеты гандов. Сквозь дремучий ад", комментарии и мнения людей о произведении.