Веда Корнилова - Берег холодных ветров
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Берег холодных ветров"
Описание и краткое содержание "Берег холодных ветров" читать бесплатно онлайн.
Глава 19
Хотя Мейлард перед расставанием пояснил Айлин, где находится его дом и как до него быстрей добраться, молодой женщине все же пришлось искать его довольно долго, а отыскав, только что не вздохнуть растерянно - это чуть ли не дворец! Мрачный привратник в воротах, стоило только Айлин назвать свое имя, сразу же впустил ее на двор, а затем и сам проводил в дом, попросив служанку передать хозяину, что к нему пришла-таки долгожданная гостья.
Стоило Мейларду узнать о появлении Айлин, как он к ней даже не вышел, а выбежал, сгреб в охапку и закружил.
- Наконец-то заявилась! Интересно, дорогая, где вы изволили гулять столько времени?
- Ах, я скромно умолчу, дабы не травмировать вашу нежную душу повествованием о жестокости мира... - Айлин безуспешно пыталась сохранить серьезность.
- Должен сказать, что выглядишь ты неплохо... - улыбнулся Мейлард.
- Насколько хорошо?
- Во всяком случае, куда лучше, чем при нашей первой встрече. Скажем так: я вижу перед собой разительные перемены, и даже более того. У тебя все получилось?
- Если ты имеешь в виду разговор с Фресией, то да. Я теперь свободна от того темного колдовства!
- Рад за тебя! Знаешь, я и без того предполагал, что ты сумела добиться своего: дело в том, что и у нас тут произошли кое-какие изменения.
- Какие?
- Не беспокойся, все узнаешь... Однако для начала вновь должен сказать: дорогая, как вы милы!
За то время, пока они не виделись, парень значительно изменился, сменив холщовую одежду на щегольской наряд, сшитый прекрасным портным. Перед Айлин вновь стоял тот уверенный в себе красавец, которого она когда-то впервые увидела на постоялом дворе, и к которому сразу и не рискнешь подойти.
- О, как же это любезно с вашей стороны! - рассмеялась Айлин. - Еще немного - и я растаю от такого комплимента!
- Жду ответной любезности, приятной для моего слуха.
- Знаете, молодой человек, я в нахожусь в некой растерянности: сколько не смотрю, а все же не вижу на вашем пальце очередного кольца с розочками и бантиками!
- Свят, свят!.. - Мейлард сделал вид, что страшно напуган. - Не упоминай, а то заикаться начну! Кстати, должен сказать, что твое появление пришлось как нельзя более кстати! У меня сейчас как раз гости...
- Господин Мейлард, вы не представите нам эту очаровательную незнакомку? - раздался хорошо поставленный мужской голос.
Айлин оглянулась: неподалеку от них стоял богато одетый пожилой мужчина. Молодой женщине хватило одного взгляда на его осанку, манеру держаться, а заодно и фамильный перстень на руке, чтоб понять - этот человек относится к самой верхушке аристократии страны.
- Да, разумеется, охотно это сделаю... - Мейлард чуть отошел в сторону и церемонно склонил голову. - Разрешите переставить вас друг другу: эта дама - Айлин де Транниес, бывшая жена Тариана де Транниес, а это...
- Граф Найрон де Нарриес, к вашим услугам... - голос мужчины был безупречно вежлив, а небольшой поклон - совершенно безукоризненным. - Должен сказать - очарован, право, очарован.
- Благодарю... - не менее вежливо ответила Айлин. - К сожалению, при моем представлении господин Мейлард немного ошибся: в данный момент я нахожусь в разводе, и потому не имею никаких прав на имя мужа. Сейчас я просто Айлин, а имя моего отца вам ничего не скажет - он не относился к числу высокородных.
- Понимаю... - голос мужчины совершенно не изменился.
- Думаю, нам стоит подняться наверх... - предложил Мейлард. - Не стоит заставлять гостей ждать хозяина.
- Да, разумеется... - у Айлин не было ни малейшего желания оказаться своем скромном дорожном платье перед толпой разодетых людей. - Продолжайте ваши беседы, а я подожду окончания приема в одной из комнат...
- Что вы! - господин де Нарриес даже слышать о подобном не захотел. - Об этом не может быть речи! Думаю, вы будете украшением нашего скромного собрания. Счастлив предложить вам свою руку, ибо сочту за честь сопровождать столь прекрасную даму.
- К сожалению, я только что приехала в столицу, и даже не успела смыть с себя дорожную пыль...
- Вы совершенно неотразимы в любом виде, а пыль, если даже она и есть, только придаст вам еще большее очарование... - уважаемый господин являл собой воплощенную любезность. - Неужели вы лишите нас столь прекрасного общества? Вновь прошу не отказать в скромной просьбе продлить наше знакомство.
Хм, с чего это уважаемый господин оказывает такое внимание какой-то разведенной даме, которая к тому же не относится к числу подлинных аристократов? Айлин глянула на Мейларда, и тот чуть заметно кивнул ей головой - мол, все в порядке, дела идут как надо, так что не спорь... Ну, раз все обстоит таким образом, то и ей не стоит отказываться от предложения мужчины, а причину этого Мейлард пояснит позже.
- Право, вам совершенно невозможно сказать "нет"... - Айлин положила ладонь на согнутую руку господина де Нарриес. - Буду рада общению...
Высокая лестница, несколько богато обставленных комнат, роскошные ковры под ногами... Надо сказать, что Мейлард живет неплохо!
В небольшой уютной гостиной находилось двое мужчин и пожилая женщина. При появлении Айлин разговор смолк, все с интересом рассматривали молодую особу, но господин де Нарриес заговорил первым:
- Разрешите вам представить гостью нашего хозяина: эта милейшая дама - Айлин, которая до недавнего времени носила имя мужа - де Транниес...
Надо сказать, что на пожилую женщину упоминание этого имени произвело странное впечатление - она с каким-то странным интересом уставилась на Айлин, но в ее взоре не было тепла, скорее, холод и небольшое раздражение. Да и двое оставшихся мужчин смотрят на нее каким-то равнодушным, ничего не выражающим, и в то же время оценивающим взглядом. Интересно, кто они такие?
- Теперь позволю себе представить вам присутствующих здесь господ... - продолжал де Нарриес, и для начала повернулся к пожилой даме. - Прежде всего имею честь познакомить вас с вдовствующей графиней Сайлин...
Айлин показалось, что раньше она уже слышала это имя. Но откуда? Сайлин, Сайлин... И тут внезапно из памяти словно вынырнуло: Мейлард как-то рассказывал, что та девушка, что стала женой Тариана, была внучкой графини Сайлин, той самой женщины, что была категорически против этого странного брака. Неужели это она? А что, судя по всему, так оно и есть: возраст подходит, да и выработанная за долгие годы манера держаться и разговаривать ясно дают понять любому, что он видит перед собой настоящую аристократку. Пусть сейчас вдовствующая графиня одета в простое платье, только вот ткань того платья очень дорогая, а несколько украшений с крупными камнями стоят огромные деньги. Впрочем, Мейлард как-то упоминал, что его покойная бабушка и графиня Сайлин в свое время были подругами. Ну, это было давно, а сейчас-то что эта дама здесь делает?
Обдумывая все это, молодая женщина немного отвлеклась, и потому пропустила имена еще двоих мужчин, находящихся в комнате. Переспрашивать было неудобно, но отчего-то Айлин была уверена, что эти двое не имеют к аристократам никакого отношения. Вообще-то у Айлин было предположение, кто это такие, но пока что она предпочла не уточнять и не переспрашивать.
Затем был долгий разговор. Как Айлин и предполагала, разговор шел исключительно о ней, то есть обо всем том, что с ней произошло начиная с того момента, как муж полностью охладел к когда-то любимой жене. Хм, эта беседа никак не походила на великосветскую болтовню, а куда больше напоминало допрос, тем более что граф Нарриес умел задавать вопросы по существу. Айлин попросили как можно более подробно рассказать все, что с ней произошло, и та не стала ничего скрывать. Она поведала все: о своей прежней жизни с мужем, о расставании, болезни ребенка, о разговоре со свекровью, пожаре, бегстве, встрече с Мейлардом, Глерните, и обо всем что произошло позже. Затем Айлин просто-таки засыпали вопросами, часто странными и непонятными. Если судить по тому, о чем спрашивали ее те двое безымянных мужчин, можно было не сомневаться - они оба из тайной стражи или из какой-то похожей службы. Вернее, постоянно спрашивал один, а второй что-то беспрерывно писал на бумаге, благо на столе находилась цела стопка чистых листов. Понятно - записывают ее показания. Судя по всему, за эту историю с темным обрядом кто-то взялся всерьез.
Разговор продолжался несколько часов, после чего эти двое мужчин откланялись и ушли, подсунув молодой женщине на подпись целую кучу бумаг - все верно, их разговор был записан досконально. Айлин ожидала, что вслед за мужчинами распрощается и вдовствующая графиня, но та пока что не спешила уходить.
- Знаете, голубушка, сейчас, после ваших слов, у меня почти не осталось вопросов, на которые нет ответа... - наконец-то произнесла графиня. Сейчас она уже не смотрела на Айлин с прежним холодом, во взоре старой женщины было даже что-то вроде сочувствия. - Вы знаете, что моя внучка вышла замуж за вашего бывшего мужа?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Берег холодных ветров"
Книги похожие на "Берег холодных ветров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Веда Корнилова - Берег холодных ветров"
Отзывы читателей о книге "Берег холодных ветров", комментарии и мнения людей о произведении.